Bruksanvisning KOMBINERAD KYL/FRYS Innehållsförteckning S Svenska, 1 HU Magyar, 37 NO Norsk, 13 SK Slovensky, 49 CZ Èesky, 25 SL Slovenèina, 61 Installation, 2 Placering och anslutning Omhängning av dörrar Beskrivning av apparaten, 3-4 Kontrollpanel Översiktsvy Tillbehör, 5 Start och användning, 6-7 Start av apparaten Kylsystem Använd kylen på bästa sätt Använd frysen på bästa sätt BAAN 33 V P Underhåll och skötsel, 8-9 Koppla från strömmen Rengör apparaten Undvik mögel och dålig lukt Frosta av a
Installation S ! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen följer med apparaten för att informera den nya ägaren om apparatens funktion och respektive säkerhetsföreskrifter. ! Läs noggrant anvisningarna: Viktig information angående installation, användning och säkerhet anges. Omhängning av dörr 1 Placering och anslutning Placering 1.
Beskrivning av apparaten Kontrollpanel S Display FRYS Display KYLSHÅP Vred för KYLENS FUNKTION Kontrollampa för NÄTANSLUTNING Vred för FRYSENS FUNKTION - + Knapp för SUPER COOL Kontrollampa för SUPER COOL Kontrollampa för SUPER FREEZE Knapp för SUPER FREEZE • Display KYLSHÅP. Visar den temperatur som ställts in i kylskåpsdelen. • Gul kontrollampa för SUPER FREEZE (snabbfrysning): Den tänds när knappen SUPER FREEZE trycks ned.
Beskrivning av apparaten S Översiktsvy Anvisningarna angående användning gäller för flera olika modeller och därför kan delar i figuren skilja sig åt i förhållande till din inköpta apparat. Beskrivning av mer komplicerade delar finns på följande sidor.
Tillbehör HYLLOR: Täckta eller galler. Hyllorna kan dras ut och regleras i höjd med därtill avsedda skenor (se figur) för placering av större behållare eller livsmedel. För att reglera höjden behöver inte hyllan dras ut fullständigt. 1 2 PLAY ZONE*: Med den nya flaskhållaren “Play Zone” kan du snabbt kyla ett stort antal flaskor, burkar och energidrycker för att alltid ha dem bekvämt till hands. FLERFUNKTIONSLÅDA*: För längre tids förvaring av olika livsmedel (t.ex. charkuteriprodukter).
Start och användning S Start av apparaten ! Innan apparaten startas ska installationsanvisningarna följas (se Installation). ! Innan apparaten ansluts ska utrymmena och tillbehören rengöras med ljummet vatten och bikarbonat. ! Apparaten är försedd med en motorskyddskontroll som gör att motorn endast startar cirka 8 minuter efter att apparaten har satts på. Detta sker även efter varje avsiktligt eller oavsiktligt strömavbrott. 1.
Livsmedelshygien 1. Efter inköpet av matvarorna ska du ta bort alla yttre emballage bestående av papper/kartong eller andra förpackningsmaterial, som kan medföra att bakterier eller smuts kommer in i kylskåpet. 2. Skydda matvarorna, (särskilt de med kort hållbarhet och de som avger en stark arom), så att de inte kommer i kontakt med varandra, på detta sätt eliminerar du både risken att mikroorganismer/ bakterier samt speciella odörer sprids inuti kylskåpet 3.
Underhåll och skötsel S Koppla från strömmen Holiday-funktion Vid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas från elnätet: 1. Ställ vredet för FRYSENS FUNKTION i läge . 2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. ! Om du inte följer denna procedur kan larmet lösa ut: Larmet beror inte på någon felfunktion. För att återställa normal funktion räcker det med att vrida vredet för FRYSENS FUNKTION till önskat värde. Koppla från apparaten genom att följa punkterna 1 och 2.
Frosta av apparaten 5. Vissa apparater är försedda med ett DRÄNERINGSSYSTEM för att leda ut vattnet: Stick in den medlevererade skrapan i den därtill avsedda springan nedantill och låt vattnet rinna ut i en behållare (se figur). ! Följ anvisningarna nedan. Påskynda inte processen med andra anordningar eller verktyg än den medlevererade skrapan. I annat fall kan kylsystemet skadas.
Säkerhetsföreskrifter och råd S ! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ingår i bruksanvisningen av säkerhetsskäl och ska läsas med stor uppmärksamhet. Kassering Denna apparat är i enlighet med följande EUdirektiv: - 73/23/CEE från 19/02/73 (Lågspänningsdirektiv) och följande ändringar. - 89/336/CEE från 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) och följande ändringar.
Fel och åtgärder Det kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: Den gröna kontrollampan för NÄTANSLUTNING tänds inte. • Stickkontakten är inte ordentligt instucken i vägguttaget (eller inte tillräckligt instucken för att ge kontakt) eller saknas det ström i huset. Motorn startar inte.
Kundservice 195048177.00 01/2005 - Xerox Business Services Innan du kontaktar kundservice: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder). • Om apparaten inte fungerar och felet inte kan åtgärdas trots alla kontroller kan du ringa till närmaste servicecenter. S modell Uppge: • typ av fel • maskinmodell (Mod.) • serienummer (S/N) Denna information anges på märkskylten som sitter i kylutrymmet nedan till vänster. Mod. RG 2330 220 - 240 V- serienummer TI 50 Hz Cod.
Bruksanvisning KOMBINERT KJØLE-/ FRYSESKAP Innhold S Svenska, 1 HU Magyar, 37 NO Norsk, 13 SK Slovensky, 49 CZ Èesky, 25 SL Slovenèina, 61 Installasjon, 14 Plassering og tilkopling Ombytting av døråpning Beskrivelse av apparatet, 15-16 Kontrollpanel Oversikt Ekstrautstyr, 17 Oppstart og bruk, 18-19 Slik starter man apparatet Kjølesystem Slik bruker man kjøleskapet på best mulig måte Slik bruker man fryseskapet på best mulig måte BAAN 33 V P Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 20-21 Frakopl
Installasjon NO ! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhver tid kan slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir bort, eller flytter på apparatet, må du sørge for at håndboken blir igjen sammen med apparatet slik at den nye eieren får den nødvendige informasjonen og tilhørende advarsler. ! Les bruksanvisningen nøye, det finnes der viktig informasjon om installasjon, bruk og sikkerhetsforhold. Ombytting av døråpning 1 Plassering og tilkopling Plassering 1.
Beskrivelse av apparatet Kontrollpanel NO Display til FRYSEFELEN Display til KJØLEDELEN Bryteren KJØLEFUNKSJON Varsellampen STRØMFORSYNING Bryteren FRYSEFUNKSJON - + Tasten SUPER COOL Varsellampen SUPER COOL • Display til KJØLEDELEN. Viser temperaturen som er innstilt i kjøledelen. • Tasten SUPER COOL (rask nedkjøling) for å senke temperaturen i kjølerommet raskt. Når man trykker på denne vil varsellampen SUPER COOL bli slått på(se Oppstart og bruk).
Beskrivelse av apparatet NO Oversikt Bruksanvisningen gjelder flere modeller slik at det er mulig at figuren inneholder detaljer som er forskjellig fra det apparatet man har anskaffet. Beskrivelsen av de mer komplekse enhetene finner man på de følgende sidene.
Ekstrautstyr HYLLER: hel-hyller eller rist. Disse er utrekkbare og kan flyttes opp eller ned ved hjelp av sporene (se figur), for å kunne sette inn beholdere eller matvarer som har større volum. For å regulere høyden er det ikke nødvendig å trekke hyllen helt ut. 1 2 PLAY ZONE*: Med den nye flaskehyllen Play Zone er det mulig å avkjøle hurtig flere flasker, bokser og næringstilskudd og alltid ha dem lett tilgjengelige.
Oppstart og bruk NO Oppstart av apparatet ! Før du starter opp apparatet må installasjonsanvisningene følges (se installasjon). ! Før apparatet koples til må rommene og ekstrautstyren gjøres god rent med lunket vann og natron. ! Apparatet er utstyrt med motorbeskyttende kontroll som setter kompressoren igang kun ca 8 minutter etter at apparatet er blitt påslått. Dette skjer også etter hvert strømbrudd eller frakopling fra strømnettet, enten den er frivillig eller tilfeldig (black out). 1.
Mathygiene 1. Etter innkjøpet av matvarene, fjern all utvendig innpakning av papir/papp eller annet som kan føre til at det kommer bakterier eller skitt inn i kjøleskapet. 2. Beskytt matvarene, spesielt de som er lett fordervelige og de med sterk lukt, slik at disse ikke kommer i kontakt med hverandre. På denne måten unngås både muligheten for smitting av basiller/bakterier og spredningen av spesielle lukter i kjøleskapet. 3. Plasser matvarene slik at luften kan sirkulere fritt blant dem. 4.
Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet NO Kople fra strømtilførselen Feriefunksjonen (holiday) Under rengjøring og vedlikehold er det nødvendig å kople apparatet fra el-nettet. 1. Sett bryteren FRYSEFUNKSJON på . 2. Trekk ut kontakten. ! Dersom denne prosedyren ikke følges kan alarmen settes i gang. Dette er ikke tegn på at noe er feil. For å få den normale funksjonen i gang holder det å vri bryteren FRYSEFUNKSJON til ønsket verdi. For å isolere apparatet må man følge punktene 1 og 2.
Avriming av apparatet 5. Noen apparater er utstyrt med DRAINSYSTEMET for å føre vannet til utsiden av skapet. Før inn isskrapen i åpningen nederst og la vannet renne inn i en beholder (se figur). ! Følg anvisningene under. Forsøk ikke gjøre prosessen raskere ved bruk av andre redskaper enn den medfølgende skrapen, fordi dette kan skade kjølekretsen.
Forholdsregler og gode råd NO ! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blir gitt av sikkerhetshensyn og må leses nøye. Dette apparatet e i overensstemmelse med følgende Direktiver fra det Europeiske fellesskapet: - 73/23/EEC av 19/02/73 (Lavspenning) og senere tillempinger; - 89/336/EEC av 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og senere endringer. Generell sikkerhet • Apparatet er framstilt for privat bruk i hjemmet.
Feil og løsninger Noen ganger kan det hende at apparatet ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se Teknisk assistanse), bør man kontroller at det ikke dreier seg om et problem som lett kan løses, ved hjelp av følgende oversikt. Feil: Mulige årsaker/ Løsninger: Den grønne varsellampen STRØMTILFØRSEL slår seg ikke på. • Støpslet er ikke satt godt nok i kontakten, eller det mangler strøm i huset. Motoren starter ikke.
Teknisk assistanse 195048177.00 01/2005 - Xerox Business Services Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontroller om feilen kan løses på egen hånd (se Feil og løsninger). • Dersom man til tross for alle kontroller ikke får apparatet til å fungere og feilen fortsatt er tilstede, må dere kontakte nærmeste senter for teknisk assistanse. NO modell Man må oppgi • type feil • Modellen på på apparatet (Mod.
Návod k pouití KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA Obsah S Svenska, 1 HU Magyar, 37 NO Norsk, 13 SK Slovensky, 49 CZ Èesky, 25 SL Slovenèina, 61 Instalace, 26 Umístìní a zapojení Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek Popis zaøízení, 27-28 Ovládací panel Celkový pohled Pøísluenství, 29 Uvedení do provozu a pouití, 30-31 Uvedení zaøízení do provozu Chladicí systém Optimální zpùsob pouití chladnièky Optimální zpùsob pouití mraznièky Údrba a péèe, 32-33 BAAN 33 V P Vypnutí pøívodu elektrického proudu Vyèit
Instalace CZ ! Je dùleité uschovat tento návod za úèelem jeho dalí konzultace. V pøípadì prodeje, darování nebo stìhování se ujistìte, e zùstane spolu se zaøízením, aby informoval nového vlastníka o jeho èinnosti a o pøísluných upozornìních. ! Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: obsahují dùleité informace týkající se instalace, pouití a bezpeènosti. Zamìnitelnost smìru otevírání dvíøek 1 Umístìní a zapojení Umístìní 1. Zaøízení umístìte do dobøe vìtraného prostoru s nízkou vlhkostí. 2.
Popis zaøízení Ovládací panel CZ Displej MRAZNIÈKY Displej CHLADNIÈKY Otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY Kontrolka NAPÁJENÍ Otoèný knoflík REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY - + Tlaèítko SUPER COOL Kontrolka SUPER COOL Kontrolka SUPER FREEZE Tlaèítko SUPER FREEZE Displej CHLADNIÈKY. Slouí k zobrazení teploty nastavené v chladicím prostoru. Zelená kontrolka NAPÁJENÍ: Se rozsvítí po pøipojení zaøízení do elektrického rozvodu.
Popis zaøízení CZ Celkový pohled Pokyny k pouití platí pro rùzné modely, a proto je moné, e na obrázku budou zobrazeny souèásti odliující se od zakoupeného zaøízení. Popis nejsloitìjích souèástí je uveden na následujících stránkách.
Pøísluenství POLICE: plné nebo ve formì møíky. Jsou vyjímatelné a výkovì nastavitelné prostøednictvím 2 pøísluných vodicích dráek (viz obrázek), slouících k zasunutí prostorných nádob nebo potravin. Nastavení výky nevyaduje úplné vytaení police. 1 Play Zone* CZ Nová police Play Zone umoòuje rychle ochladit vechny láhve, plechovky a doplòky, pøièem je máte neustále pohodlnì po ruce.
Uvedení do provozu a pouití CZ Uvedení zaøízení do provozu ! Pøed uvedením zaøízení do provozu se øiïte pokyny pro instalaci (viz Instalace). ! Pøed zapojením zaøízení dokonale vyèistìte jednotlivé prostory a pøísluenství vlanou vodou a bikarbonátem. ! Zaøízení je vybaveno jistièem, který uvede do èinnosti kompresor po uplynutí pøiblinì 8 minut od zapnutí. K uvedenému opodìnému uvedení do èinnosti dojde po kadém (úmyslném nebo neúmyslném) pøeruení elektrického napájení (výpadku). 1.
HYGIENA PØI ZACHÁZENÍ S POTRAVINAMI 1. Po zakoupení potravin odstraòte vechny druhy papírových/kartónových nebo jiných obalù, díky kterým by se mohly dostat do chladnièky bakterie nebo pína. 2. Chraòte potraviny (zvlátì ty, které podléhají rychlému znehodnocení a ty, které vydávají silný zápach) tak, aby se vzájemnì nedotýkaly, èím zamezíte monosti pøenosu nákazy zárodky/baktériemi a také monosti íøení specifických pachù uvnitø chladnièky 3.
Údrba a péèe CZ Vypnutí pøívodu elektrického proudu Funkce dovolená Bìhem èitìní a údrby je tøeba odizolovat zaøízení od napájecího pøívodu: Kdy odjídíte na delí dovolenou, není tøeba vypnout zaøízení, protoe je vybaveno funkcí, která umoòuje pøi nízké spotøebì elektrické energie udrovat teplotu v chladicím prostoru na hodnotì 15 °C (za úèelem ochrany líèidel a kosmetiky pøed úèinky tepla); teplotu mrazicího prostoru je tøeba nastavit na minimum (1), nezbytné pro konzervaci potravin. 1.
Odstranìní námrazy ze zaøízení 5. Nìkterá zaøízení jsou vybavena DRENÁNÍM SYSTÉMEM slouícím k odvádìní vody smìrem ven (viz obrázek). ! Dodrujte níe uvedené pokyny. Nepokouejte se o urychlení celého procesu s pouitím jiných zaøízení nebo nástrojù ne krabky z dotace, protoe by mohlo dojít k pokození chladicího rozvodu.
Opatøení a rady CZ ! Toto zaøízení bylo navreno a vyrobeno ve shodì s mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních dùvodù a musí být pozornì pøeètena. Likvidace Tento spotøebiè je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie: - 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízké napìtí) ve znìní pozdìjích pøedpisù; - 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) ve znìní pozdìjích pøedpisù. Likvidace starého zaøízení: DODRUJTE PØÍSLUNOU PLATNOU LEGISLATIVU.
Závady a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve, ne se obrátíte na Servisní slubu (viz Servisní sluba), s pomocí následujícího seznamu zkontrolujte, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Závady: Moné pøíèiny / Zpùsob odstranìní: Nedochází k rozsvícení zelené kontrolky NAPÁJENÍ. Zástrèka není zastrèena do zásuvky elektrického rozvodu nebo øádné nedoléhá nebo byla pøeruena dodávka elektrického proudu v celém bytì/domì.
Servisní sluba 195048177.00 01/2005 - Xerox Business Services Døíve, ne se obrátíte na servisní slubu: Zkontrolujte, zda zjitìnou závadu nemùete odstranit vy sami (viz Závady a zpùsob jejich odstranìní). Jestlie zaøízení ani po vech provedených kontrolách nefunguje a zjitìná závada pøetrvává, obrate se na nejblií Servisní støedisko. CZ model Uveïte: druh závady model vaeho spotøebièe (Mod.
Használati útmutató KOMBINÁLT HÛTÕ/FAGYASZTÓSZEKRÉNY Tartalom S Svenska, 1 HU Magyar, 37 NO Norsk, 13 SK Slovensky, 49 CZ Èesky, 25 SL Slovenèina, 61 Beszerelés, 38 Elhelyezés és csatlakoztatás Ajtónyitás-irány változtatás A készülék leírása, 39-40 Kezelõtábla Áttekintés Tartozékok, 41 Üzembe helyezés és használat, 42-43 A készülék üzembe helyezése Hûtõrendszer A hûtõszekrény legjobb kihasználása A fagyasztószekrény legjobb kihasználása Karbantartás és védelem, 44-45 BAAN 33 V P A készülék kikap
Beszerelés HU ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, gyõzõdjön meg róla, hogy a készülékkel együtt továbbadja a használati útmutatót is, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson a készülék üzemeltetésérõl és a mûködésére vonatkozó figyelmeztetésekrõl.
A készülék leírása Kezelõtábla HU Display FAGYASZTÓSZEKRÉNY HÛTÕSZEKRÉNY kijelzõ Tekerõgomb HÛTÕSZEKRÉNY MÛKÖDÉS Lámpa ÁRAMELLÁTÁS Tekerõgomb FAGYASZTÓSZEKRÉNY MÛKÖDÉS - + Gomb SUPER COOL Lámpa SUPER COOL HÛTÕSZEKRÉNY kijelzõ. A hûtõrészben beállított hõmérsékletet mutatja. A SUPER COOL (gyorshûtés) gomb a hûtõrész hõmérsékletének gyors csökkentésére szolgál. Amikor megnyomja, felgyullad a SUPER COOL lámpa (lásd Üzembe helyezés és használat).
A készülék leírása HU Áttekintés A használati útmutató különbözõ modellekre érvényes, ezért elõfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön által megvásárolt készüléktõl. Az összetettebb részek leírását a következõ oldalakon találja meg.
Tartozékok 1 2 POLCOK: sima vagy rácsos. A speciális síneknek köszönhetõen kivehetõek és magasságuk állítható (lásd ábra), így nagyméretû edényeket vagy élelmiszereket is betehet. TÖBBFÉLEKÉPPEN-HASZNÁLHATÓ rekesz* különféle élelmiszerek (például felvágottak) hosszú idejû tárolására; megakadályozza, hogy a szagok szétáradjanak a hûtõszekrényben. Flex Cool Box* Ez az új tároló a hús, halak, és sajtok frissen tartására szolgál.
Üzembe helyezés és használat HU A készülék üzembe helyezése ! Mielõtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse a beszerelési utasításokat (lásd Beszerelés). ! Mielõtt csatlakoztatja a készüléket, tisztítsa meg jól a rekeszeket és a tartozékokat langyos vízzel és bikarbonáttal. ! A készülék motorvédõ szabályozással van ellátva, ami a kompresszort csak a bekapcsolás után körülbelül 8 perccel indítja el. Ez minden szándékos vagy nem szándékos kikapcsolás (áramszünet) után is így történik. 1.
Ételhigiénia 1. Az ételek megvásárlása után, vegyen le azokról minden külsõ papír/kartonpapír csomagolást, amivel baktériumok vagy piszok kerülhetne a hûtõszekrénybe. 2. Csomagolja be az ételeket (különösen a könnyen romlandókat és az erõs aromájúakat) úgy, hogy ne érjenek egymáshoz, így elkerülheti a spóra/baktérium fertõzés lehetõségét, valamint a szagok szétterjedését a hûtõszekrényben 3. Úgy helyezze el az ételeket, hogy köztük a levegõ szabadon áramolhasson 4.
Karbantartás és védelem HU A készülék kikapcsolása Holiday funkció Takarítás és karbantartás elõtt a készüléket ki kell húzni a konnektorból. 1. tekerje a FAGYASZTÓ MÛKÖDÉS gombot állásra; 2. húzza ki a konnektroból. ! Ha nem tartja be ezt az eljárást, bekapcsolódhat a riasztó: az ilyen figyelmeztetés nem hibás mûködésre utal. A normál mûködés helyreállításához elegendõ a FAGYASZTÓ MÛKÖDÉS tekerõgombot a kívánt értékre állítani. A készülék áramtalanításához kövesse az 1. és 2. pont.
A készülék dértelenítése 5. Néhány készülék VÍZLEVEZETÕ RENDSZERREL van ellátva a víz kivezetéséhez (lásd ábra). ! Tartsa be az alábbi utasításokat. Ne gyorsítsa a folyamatot a mellékelttõl eltérõ berendezések vagy eszközök használatával, mivel azok megsérthetik a fagyasztó áramkört.
Óvintézkedések és tanácsok HU ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották.
Hibaelhárítás Elõfordulhat, hogy a készülék nem mûködik. Mielõtt szerelõt hívna (lásd Szervizszolgálat), ellenõrizze az alábbi lista segítségével, hogy nem könnyen megszüntethetõ hibáról van-e szó. Hiba: Lehetséges ok / Megoldás: A zöld ÁRAMELLÁTÁS lámpa nem kapcsol be. A villásdugó nincs bedugva, vagy nincs eléggé benyomva a konnektorba, esetleg nincs áram a lakásban. Nem indul el a motor. A készülék motorvédõ szabályzóval van felszerelve (lásd Üzembe helyezés és használat).
Szervizszolgálat 195048177.00 01/2005 - Xerox Business Services Mielõtt szerelõhöz fordulna: Ellenõrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). Ha, minden ellenõrzés ellenére, a készülék nem mûködik és a hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi Márkaszervizet. HU modell Adja meg az alábbiakat: a hiba típusa a készülék modellje (Mod.
Návod na pouitie KOMBINOVANÁ CHLADNIÈKA Obsah S Svenska, 1 HU Magyar, 37 NO Norsk, 13 SK CZ Èesky, 25 SL Slovensky, 49 Slovenèina, 61 Intalácia, 50 Umiestnenie a zapojenie Zmena smeru otvárania dvierok Popis zariadenia, 51-52 Ovládací panel Celkový poh¾ad Prísluenstvo, 53 Uvedenie do èinnosti a pouitie, 54-55 Uvedenie zariadenia do èinnosti Chladiaci systém Optimálny spôsob pouitia chladnièky Optimálny spôsob pouitia mraznièky Údrba a starostlivos, 56-57 BAAN 33 V P Vypnutie prívodu ele
Intalácia SK ! Je dôleité uschova tento návod za úèelom jeho ïalej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sahovania sa uistite, e zostane spolu so zariadením, aby informoval nového vlastníka o jeho èinnosti a o prísluných upozorneniach. ! Pozorne si preèítajte uvedené pokyny: obsahujú dôleité informácie týkajúce sa intalácie, pouitia a bezpeènosti. Zmena smeru otvárania dvierok 1 Umiestnenie a zapojenie Umiestnenie 1.
Popis zariadenia Ovládací panel SK Displej MRAZNIÈKY Displej CHLADNIÈKY Otoèný gombík REIMU ÈINNOSTI CHLADNIÈKY Kontrolka NAPÁJANIA Otoèný gombík REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY - + Tlaèidlo SUPER COOL Kontrolka SUPER COOL Kontrolka SUPER FREEZE Tlaèidlo SUPER FREEZE Displej CHLADNIÈKY. Slúi k zobrazeniu teploty nastavenej v chladiacom priestore. ltá kontrolka SUPER FREEZE (rýchle zmrazenie): Rozsvieti sa po stlaèení tlaèidla SUPER FREEZE .
Popis zariadenia SK Celkový poh¾ad Pokyny na pouitie platia pre rôzne modely, a preto je moné, e na obrázku budú zobrazené súèasti líiace sa od zakúpeného zariadenia. Popis najzloitejích súèastí je uvedený na nasledujúcich stránkach.
Prísluenstvo POLICE: plné nebo v tvare mrieky. Sú vyahovate¾né a výkovo nastavite¾né prostredníctvom 2 prísluných vodiacich dráok (viï obrázok), slúiacich na zasunutie priestorných nádob alebo potravín. Nastavenie výky nevyaduje úplné vytiahnutie police. 1 VIACÚÈELOVÁ nádoba*: na dlhodobé uchovanie rôznych potravín (napríklad salám); zabraòuje íreniu zápachov po celej chladnièke. FLEX COOL BOX*: Jedná sa o nový druh nádoby umoòujúcej udra v èerstvom stave mäso, ryby a syry.
Uvedenie do èinnosti a pouitie SK Uvedenie zariadenia do èinnosti ! Pred uvedením zariadenia do èinnosti sa riaïte pokynmi pre intaláciu (viï Intalácia). ! Pred zapojením zariadenia dokonale vyèistite jednotlivé priestory a prísluenstvo vlanou vodou a bikarbonátom. ! Zariadenie je vybavené istièom, ktorý uvedie do èinnosti kompresor po uplynutí pribline 8 minút po zapnutí.
HYGIENA PRI MANIPULÁCII S POTRAVINAMI 1. Po zakúpení potravín odstráòte vetky druhy papierových / kartónových nebo iných obalov, ktoré by mohli prenies do chladnièky baktérie alebo neèistoty. 2. Chráòte potraviny (obzvlá tie, ktoré podliehajú rýchlemu znehodnoteniu a tie, ktoré vydávajú silný zápach) tak, aby medzi nimi nedochádzalo ku vzájomnému dotyku, èím sa vyhnete monosti prenosu nákazy zárodkami / baktériami a taktie monosti írenia nepríjemných zápachov vo vnútri chladnièky. 3.
Údrba a starostlivos SK Vypnutie prívodu elektrického prúdu Poèas èistenia a údrby je potrebné odpoji zariadenie od napájacieho prívodu: 1. Nastavte otoèný gombík REIMU ÈINNOSTI MRAZNIÈKY do polohy ; 2. odpojte zástrèku zo zásuvky. ! V prípade, e nebude dodraný uvedený postup, môe dôjs k aktivácii alarmu: Alarm, ktorý sa objaví v uvedenom prípade, nie je príznakom závady.
Odstránenie námrazy zo zariadenia 5. Niektoré zariadenia sú vybavené DRENÁNYM SYSTÉMOM slúiacim na odvádzanie vody smerom von (viï obrázok). ! Dodrujte niie uvedené pokyny. Nepokúajte sa o urýchlenie celého procesu s pouitím iných zariadení alebo nástrojov ako krabky z výbavy pretoe by mohlo dôjs k pokodeniu chladiaceho rozvodu.
Opatrenia a rady SK ! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s medzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpeènostných dôvodov a musia by pozorne preèítané. Likvidácia Tento spotrebiè je v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej únie: - 72/23/EHS z 19/02/73 (Nízke napätie) v znení neskorích predpisov; - 89/336/EHS z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) v znení neskorích predpisov.
Závady a spôsob ich odstraòovania Môe sa sta, e zariadenie nebude fungova. Skôr, ako sa obrátite na Servisnú slubu (viï Servisná sluba), s pomocou nasledujúceho zoznamu skontrolujte, èi sa nejedná o jednoducho odstránite¾ný problém. Závady: Moné príèiny / Spôsob odstránenia: Nedochádza k rozsvieteniu zelenej kontrolky NAPÁJENIA. Zástrèka nie je zastrèená do zásuvky elektrického rozvodu alebo riadne nedolieha alebo bola preruená dodávka elektrického prúdu v celom byte/dome.
Servisná sluba 195048177.00 01/2005 - Xerox Business Services Skôr, ako sa obrátite na servisnú slubu: Skontrolujte, èi zistenú závadu nemôete odstráni vy sami (viï Závady a spôsob ich odstraòovania). Ak zariadenie ani po vetkých vykonaných kontrolách nefunguje a zistená závada pretrváva, obráte sa na najbliie Servisné stredisko. SK model Uveïte: druh závady model váho spotrebièa (Mod.
Navodilo za uporabo KOMBINIRANI HLADILNIK/ZAMRZOVALNIK Vsebina S Svenska, 1 HU Magyar, 37 NO Norsk, 13 SK Slovensky, 49 CZ Èesky, 25 Namestitev, 62 Postavitev in prikljuèitev Monost odpiranja vrat na obe strani Opis aparata, 63-64 SL Slovenèina, 61 Stikalna ploèa Skupni pogled Oprema, 65 Hladilnik Zamrzovalnik Vklop in uporaba, 66-67 BAAN 33 V P Vklop aparata Hladilni sistem Kako kar najbolje uporabljati hladilnik Kako kar najbolje uporabljati zamrzovalnik Vzdrevanje in nega, 68-69 Izklop
Namestitev SL ! To knjiico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve mora biti knjiica priloena aparatu, tako da ima novi lastnik dostop do informacij o delovanju in ustreznih opozoril. Monost odpiranja vrat na obe strani ! Navodilo pazljivo preberite: vsebuje pomembne podatke o namestitvi, uporabi in varnosti. 1 Postavitev in prikljuèitev Postavitev 1. Aparat postavite v dobro prezraèevan in suh prostor. 2.
Opis aparata Stikalna ploèa SL Prikazovalnik ZAMRZOVALNIKA Prikazovalnik HLADILNIKA Gumb DELOVANJE HLADILNIKA Kontrolna luèka NAPAJANJE Gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA - + Tipka SUPER COOL Kontrolna luèka SUPER COOL Prikazovalnik HLADILNIKA. Prikazuje izbrano temperaturo. Tipka SUPER COOL (hitro hlajenje) za hitro znianje temperature v hladilniku. Ob pritisku na tipko se prige kontrolna luèka SUPER COOL (glej Vklop in uporaba).
Opis aparata SL Skupni pogled Navodilo za uporabo velja za razliène modele, zaradi èesar je mono, da slika predstavlja razliène detajle glede na kupljeni aparat. Opis bolj zahtevnih delov se nahaja na naslednjih straneh.
Oprema POLICE: polne ali z reetko. S pomoèjo ustreznih vodil (glej sliko) jih je mogoèe izvleèi in regulirati po viini za shranjevanje posod ali ivil velikih dimenzij. Za reguliranje po viini police ni treba izvleèi v celoti. 1 2 PLAY ZONE*: Z novim stojalom za steklenice Play Zone lahko hitro hladite veliko steklenic, konzerv in tetrapakov, ter jih imate vedno pri roki.
Avvio e utilizzo SL Vklop aparata ! Pred vklopom aparata preberite navodilo za namestitev (glej Namestitev). ! Pred prikljuèitvijo aparata notranjost in opremo oèistite z mlaèno vodo in sodo bikarbono. ! Aparat je opremljen z zaèitnim stikalom motorja, ki poene kompresor ele po priblino 8 minutah po vklopu. To se zgodi tudi po vsaki namerni ali nenamerni (izpad elektrike) prekinitvi elektriènega napajanja. 1.
HIGIENA IVIL 1. Ko ivila kupite, najprej odstranite z njih vso embalao (papir, karton ali kaj drugega), ker bi tako lahko v hladilnik vnesli bakterije in umazanijo. 2. Zaèitite ivila (predvsem hitro pokvarljiva ivila ali izdelke z moènim vonjem), tako da se ne dotikajo med sabo. Tako bakterije ne bodo prehajale z enega na drugega in se v hladilniku ne bodo irili neprijetni vonji. 3. Postavite ivila v hladilnik tako, da lahko zrak prosto kroi med njimi. 4.
Manutenzione e cura SL Izklop elektriènega toka Delovanje HOLIDAY Med èièenjem in vzdrevanjem morate aparat izklopiti iz elektriènega napajanja: 1. gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA na ; 2. vtiè izvlecite iz vtiènice. ! V nasprotnem primeru se lahko sproi alarm: alarm ne pomeni okvare aparata. Za vzpostavitev normalnega delovanja zadostuje, da gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA postavite na eleno vrednost. Za izkljuèitev aparat upotevajte toèki 1 in 2.
Odtajanje aparata 5. Nekateri aparati so opremljeni s SISTEMOM DRAIN za odvajanje vode iz zamrzovalnika (glej sliko). !Drite se spodnjih navodil: Za pospeevanje postopka ne uporabljajte raznih drugih priprav ali orodij razen priloenega strgala, ker s tem lahko pokodujete hladilni krogotok. Odtajanje hladilnika Hladilnik je opremljen s samodejnim odtajanjem: voda se steka proti zadnji steni k ustrezni odtoèni odprtini (glej sliko), kjer izpari zaradi toplote, ki jo proizvaja kompresor.
Varnost in nasveti SL ! Aparat je zaèiten in izdelan v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi. Spodnja opozorila so navedena zaradi varnosti in jih morate pozorno prebrati. Ta aparat ustreza naslednjim evropskim direktivam: - 73/23/EEC z dne 19.2.1973 (Nizka napetost) s kasnejimi spremembami; - EEC 89/336/ EEC z dne 3.5.1989 (Elektromagnetna kompatibilnost) s kasnejimi spremembami. Splona varnost Aparat je namenjen za neprofesionalno uporabo v stanovanjih.
Odpravljanje teav Lahko se zgodi, da aparat ne deluje. Preden poklièete servis (glej Servis), preverite, ali ne gre za enostavno teavo, ki jo lahko reite s pomoèjo spodnjega seznama. Teave: Moni vzroki / odpravljanje: Zelena kontrolna luèka NAPAJANJE se ne prige. Vtiè ni vtaknjen v vtiènico ali ne dovolj dobro za stik ali pa ni elektrike. Motor ne zaène delovati. Aparat je opremljen za zaèitnim stikalom motorja (glej Vklop in uporaba). Kontrolne luèke slabotno svetijo.
Servis 195048177.00 01/2005 - Xerox Business Services Preden poklièete servis: Preverite, ali motnje ne morete odpraviti sami (glej Odpravljanje teav). Èe kljub vaim kontrolam aparat ne deluje pravilno in se motnja nadaljuje, poklièite na najbliji pooblaèeni servis. SL model Sporoèite naslednje: tip motnje model aparata (mod.) serijsko tevilko (S/N) Ti podatki se nahajajo na tablici s tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj levo v hladilniku. Mod.