AKZM 835 User and maintenance manual IT Manuale d’uso e manutenzione Εγχείριδιο χρήσης και συντήρησης
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
INSTALLATION After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation. PREPARING THE HOUSING UNIT • • • • • Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
TROUBLESHOOTING GUIDE The oven does not work: • • Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply. Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. The door will not open: • Turn off the oven and restart it to see if the fault persists. The electronic programmer does not work: • If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service.
STARCLEAN™ cleaning cycle To keep the oven in best condition, carry out the STARCLEAN™ cleaning cycle after each use. The cycle takes 35 minutes, including a cooling stage, and must be carried out as follows: 1. Proceed with oven cold. 2. Wet the cellulose cloth provided under running water and wring it out so that it does not drip. 3. Open the oven door and remove the enamelled accessories. 4. Cover the bottom of the oven completely with the cellulose cloth. 5.
MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY) 1. 2. 3. Fig. 3 Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3). Pull the heating element out a little (Fig. 4) and lower it (Fig. 5). To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to rest on the lateral supports. Fig. 4 Fig. 5 REPLACING THE OVEN LAMP To replace the rear lamp (if present): 1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Unscrew the lamp cover (Fig.
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION 1. Control panel 2. Upper heating element/grill 3. Cooling fan (not visible) 4. Dataplate (not to be removed) 5. Light 6. Circular heating element (not visible) 7. Fan 8. Turnspit (if present) 9. Lower heating element (not visible) 10. Door 11. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven) 12. Rear wall N.B.
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their unintentional removal. Fig. 1 1. 2. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Return the wire shelf to the horizontal position and push it in fully to “C” (Fig. 3). 4. To remove the wire shelf proceed in reverse order.
FUNCTION DETAILS After selection of the desired function, the display will show further options and related details. Zone 3 180°C Zone 2 Yes --:-- TEMPERATURE COOK TIME Zone 4 --:-- Zone 5 Convection Bake Start PREHEAT END TIME Cursor Zone 1 To move between the different areas, turn the “Browse” knob: the cursor moves to the adjustable values, following the order described above. Press button to select the value, change it by turning the “Browse” knob and confirm with button .
PREHEATING THE OVEN --:-- 200°C TEMPERATURE No PREHEAT Conventional Start 200°C TEMPERATURE Yes PREHEAT TEMPERATURE --:-- No END TIME PREHEAT --:-- 200°C COOK TIME Conventional Start --:-- 200°C COOK TIME COOK TIME Conventional --:-- Start END TIME --:-- TEMPERATURE --:-- Yes PREHEAT END TIME COOK TIME Conventional --:-- Start END TIME If you wish to preheat the oven before inserting food, change the oven’s default selection as follows: 1.
SETTING END OF COOKING TIME / DELAYED START The end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59 minutes. This can only be done once cooking time has been set. This setting is only possible when pre-heating is not required for the selected function.
RECIPES Thanks to “Sixth sense” technology, the oven offers 30 pre-set recipes with ideal cooking temperatures. Simply follow the recipe as regards ingredients and the method of preparation.
STARCLEAN™ CLEANING CYCLE To keep the oven in best condition, carry out the STARCLEAN™ cleaning cycle after each use. The cycle takes 35 minutes, including a cooling stage, and must be carried out as follows: For the description of this function, see the section CLEANING and the functions table on page 13. 1. Proceed with oven cold. 2. Wet the cellulose cloth provided under running water and wring it out so that it does not drip. 3. Open the oven door and remove the enamelled accessories. 4.
FUNCTIONS DESCRIPTION TABLE FUNCTIONS KNOB OFF FAST PREHEATING To stop cooking and switch off the oven. To preheat the oven rapidly. CONVENTIONAL To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd shelf. To cook pizza, savoury pies and sweets with liquid fillings, use the 1st or 2nd shelf. The oven does not have to be preheated. GRILL To grill steak, kebabs and sausages; to cook vegetables au gratin and toast bread. Place food on the 4th or 5th shelf.
SPECIAL FUNCTIONS DEFROST To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out on the outside. KEEP WARM For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food or flans). Place food on the middle shelf. The function will not activate if the temperature in the oven is above 65°C. RISING For optimal rising of sweet or savoury dough.
COOKING TABLE Recipe Function Preheating Shelf Temperature (from bottom) (°C) Time (min) Accessories Cake tin on wire shelf - 2/3 160-180 30-90 - 1-4 160-180 30-90 - 3 160-200 35-90 - 1-4 160-200 40-90 - 3 170-180 20-45 - 1-4 160-170 20-45 Leavened cakes Filled pies (cheesecake, strudel, fruit pie) Biscuits/Tartlets Shelf 4: cake tin on wire shelf Shelf 1: cake tin on wire shelf Drip tray/ baking tray or cake tin on wire shelf Shelf 4: cake tin on wire shelf Shelf 1: cake ti
Recipe Vols-au-vent / Puff pastry crackers Function Preheating Shelf Temperature (from bottom) (°C) Time (min) Accessories drip tray or baking tray - 3 190-200 20-30 - 1-4 180-190 20-40 Shelf 4: oven tray on wire shelf Shelf 1: drip tray or baking tray Shelf 5: oven tray on wire shelf - 1-3-5 180-190 20-40 Shelf 3: oven tray on wire shelf Shelf 1: drip tray or baking tray Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / Flans - 3 190-200 45-55 Lamb / Veal / Beef / Pork 1 Kg - 3 190-200 80-
Recipe Function Preheating Shelf Temperature (from bottom) (°C) Time (min) Accessories Shelf 4: oven tray on wire shelf Fish & Vegetables - 1-4 180 30-50 Shelf 1: drip tray or oven tray on wire shelf - 3 auto 10-15 Drip tray / baking tray or wire shelf - 1-4 auto 15-20 Shelf 4: oven tray on wire shelf Shelf 1: drip tray or baking tray Shelf 5: oven tray on wire shelf Frozen pizza - 1-3-5 auto 20-30 Shelf 3: drip tray or baking tray Shelf 1: oven tray on wire shelf Shelf 5: oven tra
Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07) Recipe Function Preheating Shelf (from bottom) Temperature (°C) Time (min) Accessories and notes - 3 170 20-30 Drip tray / baking tray - 1-4 160 20-30 - 3 170 25-35 Drip tray / baking tray - 1-4 160 30-40 IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 Shortbread Shelf 4: baking tray Shelf 1: drip tray IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.
RECOMMENDED USE AND TIPS How to read the cooking table The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.
INSTALLAZIONE Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. Per prevenire eventuali danni, si consiglia di rimuovere il forno dalla base in polistirolo soltanto prima dell’installazione. PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO • • • • • I mobili della cucina adiacenti al forno devono resistere al calore (min 90°C).
GUIDA RICERCA GUASTI Il forno non funziona: • • Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente. Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato. La porta è bloccata: • Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato. Il programmatore elettronico non funziona: • Se sul display viene visualizzata una “ ” seguita da un numero, contattare il Servizio Assistenza più vicino.
Ciclo di pulizia STARCLEAN™ Per mantenere il forno nelle migliori condizioni, dopo ogni uso, eseguire il ciclo di pulizia STARCLEAN™. Il ciclo dura 35 minuti, comprensivi di una fase di raffreddamento, e va eseguito come segue: 1. Operare a forno freddo. 2. Bagnare il panno cellulosa fornito in dotazione sotto l’acqua corrente e strizzarlo in maniera che non sgoccioli. 3. Aprire la porta del forno ed estrarre gli accessori smaltati. 4.
Per riposizionare la porta: 1. 2. 3. 4. Fig. 1 Inserire le cerniere nelle apposite sedi. Aprire completamente la porta. Abbassare le due levette di arresto. Chiudere la porta. Fig. 2 SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE (SOLO PER ALCUNI MODELLI) 1. 2. 3. Fig. 3 Rimuovere le griglie porta accessori laterali (Fig. 3). Estrarre leggermente la resistenza (Fig. 4) e abbassarla (Fig. 5).
ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE 1. Pannello comandi 2. Resistenza superiore/grill 3. Ventola raffreddamento (non visibile) 4. Targhetta matricola (da non rimuovere) 5. Lampade 6. Resistenza circolare (non visibile) 7. Ventola 8. Girarrosto (se in dotazione) 9. Resistenza inferiore (non visibile) 10. Porta 11. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno) 12.
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l’estrazione involontaria. Fig. 1 1. 2. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1). Inclinare la griglia in corrispondenza della posizione di blocco “B” (Fig. 2). Fig. 2 Fig. 3 3. Riportare la griglia in posizione orizzontale e spingerla fino al completo inserimento “C” (Fig. 3). 4.
DETTAGLI FUNZIONE Dopo aver selezionato la funzione desiderata, il display mostra ulteriori opzioni e dettagli ad essa associati. --:-- 180°C Zona 3 TEMPERATURA Zona 4 --:-- Zona 5 Ventilato Sì Zona 2 TEMPO COTTURA Avvio PRERISCALDAMENTO TEMPO FINE Cursore Zona 1 Per muoversi tra le diverse zone ruotare la manopola “Navigazione”: il cursore si sposta accanto ai valori modificabili seguendo l’ordine sopra descritto.
PRERISCALDAMENTO DELLA CAVITÀ --:-- 200°C TEMPERATURA Statico No PRERISCALDAMENTO Avvio TEMPERATURA --:-- No PRERISCALDAMENTO TEMPO FINE --:-- 200°C TEMPERATURA Statico PRERISCALDAMENTO Avvio TEMPO COTTURA Statico Avvio TEMPERATURA --:-- Sì PRERISCALDAMENTO TEMPO FINE --:-TEMPO FINE --:-- 200°C TEMPO COTTURA Sì --:-- 200°C TEMPO COTTURA TEMPO COTTURA Statico Avvio --:-TEMPO FINE Qualora si volesse preriscaldare il forno prima di inserire la pietanza da cuocere, è necessario
IMPOSTAZIONE DELL’ORA DI FINE COTTURA / AVVIO RITARDATO È possibile impostare l’ora di fine cottura desiderata, ritardando l’avvio del forno fino ad un massimo di 23 ore e 59 minuti a partire dall’ora corrente. Questo è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura. Questa impostazione è disponibile solo se, per la funzione scelta, non è previsto il preriscaldamento del forno.
RICETTE Grazie alla tecnologia “Sesto senso”, è possibile utilizzare 30 ricette già preimpostate con la funzione e la temperatura di cottura ideali. È necessario attenersi al ricettario in dotazione solamente per gli ingredienti e la preparazione del piatto.
CICLO DI PULIZIA STARCLEAN™ Per mantenere il forno nelle migliori condizioni, dopo ogni uso, eseguire il ciclo di pulizia STARCLEAN™. Il ciclo dura 35 minuti, comprensivi di una fase di raffreddamento, e va eseguito come segue: Per la descrizione di questa funzione, riferirsi al capitolo PULIZIA e alla tabella funzioni a pag. 32. 1. Operare a forno freddo. 2. Bagnare il panno cellulosa fornito in dotazione sotto l’acqua corrente e strizzarlo in maniera che non sgoccioli. 3.
TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI MANOPOLA FUNZIONI OFF PRERISCALDAM. RAPIDO Per interrompere la cottura e spegnere il forno. Per preriscaldare il forno rapidamente. STATICO Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano. Utilizzare il 3° livello. Per la cottura di pizze, torte salate e dolci con ripieno liquido utilizzare, invece, il 1° o 2° livello. Non occorre preriscaldare il forno. GRILL Per grigliare costate, spiedini, salsicce; gratinare verdure o dorare il pane.
FUNZIONI SPECIALI SCONGELAMENTO Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Si consiglia di posizionare il cibo sul livello centrale. Si suggerisce di lasciare l’alimento nella sua confezione per impedire la disidratazione della superficie. MANTENERE IN CALDO Per mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti (es: carni, fritture, sformati). Si consiglia di riporre il cibo sul livello centrale. La funzione non si attiva se la temperatura in cavità è superiore ai 65°C.
TABELLA DI COTTURA Ricetta Funzione Preriscaldamento Livello Temperatura Tempo Accessori (dal basso) (°C) (min) - 2/3 160-180 30-90 - 1-4 160-180 30-90 - 3 160-200 35-90 - 1-4 160-200 40-90 - 3 170-180 20-45 - 1-4 160-170 20-45 Torte a lievitazione Torte ripiene (cheese cake, strudel, torta di frutta) Biscotti / Tortine Tortiera su griglia Liv. 4: tortiera su griglia Liv. 1: tortiera su griglia Leccarda / piastra dolci o tortiera su griglia Liv. 4: tortiera su griglia Liv.
Ricetta Voulevant / Salatini di pasta sfoglia Funzione Preriscaldamento Livello Temperatura Tempo Accessori (dal basso) (°C) (min) - 3 190-200 20-30 - 1-4 180-190 20-40 Leccarda o piastra dolci Liv. 4: teglia su griglia Liv. 1: leccarda o piastra dolci Liv. 5: teglia su griglia - 1-3-5 180-190 20-40 Liv. 3: teglia su griglia Liv.
Ricetta Funzione Preriscaldamento Livello Temperatura Tempo Accessori (dal basso) (°C) (min) Liv. 4: teglia su griglia Pesce & Verdure - 1-4 180 30-50 Liv. 1: leccarda o teglia su griglia - 3 Auto 10-15 Leccarda/piastra dolci o griglia - 1-4 Auto 15-20 Liv. 4: teglia su griglia Liv. 1: leccarda o piastra dolci Liv. 5: teglia su griglia Pizze surgelate - 1-3-5 Auto 20-30 Liv. 3: leccarda o piastra dolci Liv. 1: teglia su griglia Liv. 5: teglia su griglia - 1-3-4-5 Auto 20-30 Liv.
Tabella Ricette Testate (conformemente alla normativa IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 e DIN 3360-12:07:07) Ricetta Funzione Preriscaldamento Livello Temperatura Tempo (dal basso) (°C) (min) Accessori e note IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 Biscotti di pastafrolla (Shortbread) - 3 170 20-30 Leccarda / piastra dolci - 1-4 160 20-30 - 3 170 25-35 Leccarda / piastra dolci - 1-4 160 30-40 Liv. 4: piastra dolci Liv. 1: leccarda IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2 Piccoli dolci (Small cakes) Liv.
CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI Come leggere la tabella di cottura La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità di cibo e dal tipo di accessorio.
IT39
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Η ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΥΨΙΣΤΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ Το παρόν εγχειρίδιο και η ίδια η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε πάντα. Αυτό είναι το σύμβολο κινδύνου, που αφορά την ασφάλεια και υποδεικνύει πιθανούς κινδύνους για το χρήστη και άλλα άτομα.
Απόρριψη ηλεκτρικών οικιακών συσκευών - - Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα ή επαναχρησιμοποιήσιμα υλικά. Απορρίψτε την σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. Πριν από την απόρριψη, κόψτε το ηλεκτρικό καλώδιο, ώστε η συσκευή να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά.
Εξοικονόμηση ενέργειας - Προθερμάνετε τον φούρνο μόνο εάν καθορίζεται στον πίνακα μαγειρέματος ή στη συνταγή σας. Χρησιμοποιήστε φόρμες με σκουρόχρωμο βερνίκι ή εμαγιέ, επειδή απορροφούν πολύ καλύτερα τη θερμότητα. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ - Αυτός ο φούρνος, που προορίζεται για να έρχεται σε επαφή με τρόφιμα, συμμορφώνεται με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό ( ) αρ.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ συσκευές καθαρισμού με ατμό. Καθαρίζετε τη συσκευή όταν είναι κρύα. Αποσυνδέετε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία. Εξωτερικές επιφάνειες φούρνου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά ή λειαντικά καθαριστικά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής των προϊόντων αυτών με τη συσκευή, καθαρίστε αμέσως με ένα υγρό πανί. • Καθαρίστε τις επιφάνειες με ένα υγρό πανί. Εάν υπάρχουν πολλές ακαθαρσίες, προσθέστε στο νερό λίγες σταγόνες ουδέτερου απορρυπαντικού.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Χρησιμοποιήστε προστατευτικά γάντια. Βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος είναι κρύος πριν να πραγματοποιήσετε τις παρακάτω λειτουργίες. Αποσυνδέστε το φούρνο από την ηλεκτρική τροφοδοσία. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ Για να αφαιρέσετε την πόρτα: 1. 2. 3. Ανοίξτε πλήρως την πόρτα. Ανασηκώστε τα μάνδαλα και πιέστε τα προς τα εμπρός μέχρι τέρμα (Εικ. 1). Κλείστε την πόρτα όσο γίνεται (A), ανασηκώστε την (B) και γυρίστε την (C) μέχρι να αποδεσμευτεί (Εικ. 2). Για να τοποθετήσετε ξανά την πόρτα: 1.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΦΟΥΡΝΟΥ Για να αντικαταστήσετε τον πίσω λαμπτήρα (εάν υπάρχει): 1. Αποσυνδέστε το φούρνο από την ηλεκτρική τροφοδοσία. 2. Ξεβιδώστε το κάλυμμα του λαμπτήρα (Εικ. 6), αντικαταστήστε το λαμπτήρα (ανατρέξτε στη σημείωση για τον τύπο του λαμπτήρα) και βιδώστε ξανά το κάλυμμα του λαμπτήρα (). 3. Συνδέστε ξανά το φούρνο στην ηλεκτρική τροφοδοσία. Για να αντικαταστήσετε τον πλαϊνό λαμπτήρα (εάν υπάρχει): 1. Αποσυνδέστε το φούρνο από την ηλεκτρική τροφοδοσία. 2.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1. Πίνακας διακοπτών 2. Πάνω αντίσταση/γκριλ 3. Ανεμιστήρας ψύξης (δεν φαίνεται) 4. Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών (δεν πρέπει να αφαιρεθεί) 5. Φως 6. Κυκλική αντίσταση (δεν φαίνεται) 7. Ανεμιστήρας 8. Σούβλα (εάν παρέχεται) 9. Κάτω αντίσταση (δεν φαίνεται) 10. Πόρτα 11. Θέση επιπέδων σχαρών (ο αριθμός του επιπέδου αναγράφεται στο μπροστινό μέρος του φούρνου) 12.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΧΑΡΩΝ ΚΑΙ ΑΛΛΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΦΟΥΡΝΟ Η σχάρα και τα υπόλοιπα εξαρτήματα διαθέτουν μηχανισμό ασφάλισης, ώστε να μην μπορούν να αφαιρεθούν κατά λάθος. Εικ. 1 1. 2. Τοποθετήστε τη σχάρα σε οριζόντια θέση, με το ανυψωμένο τμήμα “A” στραμμένο προς τα πάνω (Εικ. 1). Δώστε κλίση στη σχάρα, όταν φτάσει τη θέση ασφάλισης “B” (Εικ. 2). Εικ. 2 Εικ. 3 3. Επαναφέρετε τη σχάρα στην οριζόντια θέση και πιέστε την τέρμα μέχρι τη θέση “C” (Εικ. 3). 4.
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Μετά την επιλογή της επιθυμητής λειτουργίας, στην οθόνη εμφανίζονται περαιτέρω επιλογές και λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία. Ζώνη 3 180°C Ζώνη 2 Nαι --:-- ΘEPMOKPAΣIA Συμβατικό Έναρξη ΠPOΘEPMANΣH XPONOΣ MAΓEIP Ζώνη 4 --:-- Ζώνη 5 XPONOΣ TEΛOYΣ Δρομέας Ζώνη 1 Για να μετακινηθείτε στις διάφορες ζώνες, περιστρέψτε το διακόπτη “μετακίνησης”: ο δρομέας θα μετακινηθεί δίπλα στις τιμές που μπορούν να τροποποιηθούν σύμφωνα με τη σειρά που περιγράφεται παραπάνω.
ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ --:-- 200°C ΘEPMOKPAΣIA Όχι ΠPOΘEPMANΣH Συμβατικό Έναρξη ΘEPMOKPAΣIA Nαι ΠPOΘEPMANΣH ΘEPMOKPAΣIA --:-- Όχι ΠPOΘEPMANΣH XPONOΣ TEΛOYΣ --:-- 200°C Έναρξη XPONOΣ MAΓEIP Συμβατικό Έναρξη ΘEPMOKPAΣIA --:-- Nαι ΠPOΘEPMANΣH XPONOΣ TEΛOYΣ --:-XPONOΣ TEΛOYΣ --:-- 200°C XPONOΣ MAΓEIP Συμβατικό --:-- 200°C XPONOΣ MAΓEIP XPONOΣ MAΓEIP Συμβατικό Έναρξη --:-XPONOΣ TEΛOYΣ Εάν θέλετε να προθερμάνετε το φούρνο πριν τοποθετήσετε το φαγητό για ψήσιμο, μπορείτε να τροποπ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ ΤΕΛΟΥΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ / ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΝΑΡΞΗΣ Μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα τέλους ψησίματος αναβάλλοντας την έναρξη της λειτουργίας του φούρνου για διάστημα έως 23 ωρών και 59 λεπτών από την τρέχουσα ώρα. Η ρύθμιση αυτή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο μετά τη ρύθμιση της διάρκειας ψησίματος. Η ρύθμιση αυτή είναι διαθέσιμη μόνο εάν δεν προβλέπεται προθέρμανση του φούρνου για την επιλεγμένη λειτουργία.
ΣΥΝΤΑΓΕΣ Χάρη στην τεχνολογία “Sesto senso”, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε 30 ήδη προκαθορισμένες συνταγές με την ιδανική λειτουργία και θερμοκρασία ψησίματος. Ακολουθήστε τη συνταγή μόνο σε ό,τι αφορά τα συστατικά και τη μέθοδο προετοιμασίας.
ΚΥΚΛΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ STARCLEAN™ Για να διατηρηθεί ο φούρνος σε άριστη κατάσταση, εκτελείτε τον κύκλο καθαρισμού STARCLEAN™ μετά από κάθε χρήση. Ο κύκλος διαρκεί 35 λεπτά, συμπεριλαμβανομένης της φάσης μείωσης της θερμοκρασίας του φούρνου, και πρέπει να εκτελείται ως εξής: Για την περιγραφή της λειτουργίας αυτής, ανατρέξτε στην ενότητα ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ και στον πίνακα λειτουργιών στη σελίδα 53. 1. Ξεκινήστε με ζεστό φούρνο. 2.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ OFF ΓΡΗΓ. ΠΡOΘΕΡΜ. Για να διακόψετε το ψήσιμο και να απενεργοποιήσετε το φούρνο. Για να προθερμάνετε γρήγορα το φούρνο. ΣΥΜΒΑΤΙΚΟ Για να ψήσετε οποιοδήποτε φαγητό σε ένα μόνο επίπεδο σχάρας. Χρησιμοποιείτε το 3° επίπεδο σχάρας. Για να ψήσετε πίτσα, αλμυρές πίτες και γλυκά με υγρή γέμιση, χρησιμοποιείτε το 1° ή το 2° επίπεδο σχάρας. Δεν χρειάζεται να προθερμάνετε το φούρνο.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ AΠΟΨΥΞΗ Για να επιταχύνετε το ξεπάγωμα φαγητών. Συνιστάται να τοποθετείτε το φαγητό στο μεσαίο επίπεδο σχάρας. Διατηρείτε τα φαγητά στη συσκευασία τους, ώστε να μην ξεραθούν. ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΘΕΡΜΟ Για να διατηρείτε τα φαγητά ζεστά και τραγανά (π.χ. κρέας, τηγανητά, φλαν). Συνιστάται να τοποθετείτε το φαγητό στο μεσαίο επίπεδο σχάρας. Η λειτουργία δεν ενεργοποιείται εάν η θερμοκρασία στο θάλαμο του φούρνου είναι πάνω από τους 65°. ΦOΥΣΚΩΜΑ Για καλύτερο φούσκωμα γλυκιάς ή αλμυρής ζύμης.
ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ Συνταγή Λειτουργία Προθέρμανση - Επίπεδο σχάρας Θερμοκρασία Χρόνος Εξαρτήματα (από το κάτω μέρος) (°C) (λεπτά) 2/3 160-180 30-90 Κέικ που φουσκώνουν Πίτες με γέμιση (τσιζκέικ, στρούντελ, πίτα με φρούτα) - 1-4 160-180 30-90 - 3 160-200 35-90 - 1-4 160-200 40-90 - 3 170-180 20-45 Φόρμα κέικ στη σχάρα Επίπεδο 4: φόρμα κέικ στη σχάρα Επίπεδο 1: φόρμα κέικ στη σχάρα Ταψί για λίπη / ταψί για γλυκά ή φόρμα κέικ στη σχάρα Επίπεδο 4: φόρμα κέικ στη σχάρα Επίπεδο 1: φόρμα κέι
Συνταγή Λειτουργία Προθέρμανση - - Επίπεδο σχάρας Θερμοκρασία Χρόνος Εξαρτήματα (από το κάτω μέρος) (°C) (λεπτά) 1/2 1-4 190-250 190-250 20-50 25-50 Ψωμί / Πίτσα / Φοκάτσια Ταψί για λίπη ή ταψί για γλυκά Επίπεδο 4: ταψί στη σχάρα Επίπεδο 1: ταψί για λίπη ή ταψί για γλυκά Επίπεδο 5: ταψί στη σχάρα - 1-3-5 190-250 25-50 Επίπεδο 3: ταψί στη σχάρα Επίπεδο 1: ταψί για λίπη ή ταψί για γλυκά - - 3 1-4 180-190 180-190 40-55 45-60 Αλμυρές πίτες (χορτόπιτα, κις) Φόρμα κέικ στη σχάρα Επίπεδο
Συνταγή Φιλέτα / φέτες ψαριού Λειτουργία Προθέρμανση - Επίπεδο σχάρας Θερμοκρασία Χρόνος Εξαρτήματα (από το κάτω μέρος) (°C) (λεπτά) 3-4 Μεσαία 20-30 Επίπεδο 4: σχάρα (γυρίστε το φαγητό στη μέση του ψησίματος) Επίπεδο 3: ταψί για λίπη με νερό Λουκάνικα / Σουβλάκια / Παϊδάκια / Μπιφτέκια - 4-5 Μεσαία-Υψηλή 15-30 Επίπεδο 5: σχάρα (γυρίστε το φαγητό στη μέση του ψησίματος) Επίπεδο 4: ταψί για λίπη με νερό - 1-2 Μεσαία 55-70 Ψητό κοτόπουλο 1-1,3 Kg Επίπεδο 2: σχάρα (γυρίστε το φαγητό στα δύο
Συνταγή Λειτουργία Προθέρμανση Επίπεδο σχάρας Θερμοκρασία Χρόνος Εξαρτήματα (από το κάτω μέρος) (°C) (λεπτά) - - 3 1-4 Αυτόματη Αυτόματη 10-15 15-20 Ταψί για λίπη/ταψί για γλυκά ή σχάρα Επίπεδο 4: ταψί στη σχάρα Επίπεδο 1: ταψί για λίπη ή ταψί για γλυκά Επίπεδο 5: ταψί στη σχάρα - 1-3-5 Αυτόματη 20-30 Κατεψυγμένη πίτσα Επίπεδο 3: ταψί για λίπη ή ταψί για γλυκά Επίπεδο 1: ταψί στη σχάρα Επίπεδο 5: ταψί στη σχάρα - 1-3-4-5 Αυτόματη 20-30 Επίπεδο 4: ταψί για λίπη ή ταψί για γλυκά Επίπεδο
Πίνακας συνταγών που έχουν ελεγχθεί (σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 και DIN 3360-12:07:07) Συνταγή Λειτουργία Προθέρμανση Επίπεδο σχάρας Θερμοκρασία Χρόνος (από το κάτω μέρος) (°C) (λεπτά) Εξαρτήματα και σημειώσεις IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1 Κουλουράκια βουτύρου (Shortbread) - 3 170 20-30 - 1-4 160 20-30 - 3 170 25-35 - 1-4 160 30-40 Ταψί για λίπη / ταψί για γλυκά Επίπεδο 4: ταψί για γλυκά Επίπεδο 1: ταψί για λίπη IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.
ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Τρόπος ερμηνείας του πίνακα ψησίματος Ο πίνακας περιλαμβάνει τις βέλτιστες λειτουργίες για ένα συγκεκριμένο φαγητό που μπορείτε να ψήσετε σε ένα ή περισσότερα επίπεδα σχάρας ταυτόχρονα. Ο χρόνος ψησίματος υπολογίζεται από τη στιγμή τοποθέτησης του φαγητού στο φούρνο, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο χρόνος προθέρμανσης (όπου απαιτείται).
5019 310 01338 GB IT GR Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA Printed in Italy 06/2011