MANDOLINE SLICER DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES 2 IMPORTANT SAFEGUARDS COMPONENT LIST ASSEMBLY & USE INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS TYPES OF SLICES FOOD SAFETY WARRANTY 3 4 5-6 7 8 10 12 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LISTA DE COMPONENTES INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Y USO INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA TIPOS DE REBANDA SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON 14 15 16-17 18 19 21 22 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DESCRIPTION DE LA PIÈCE DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE ET MODE D'EMPLOI INSTRUCTIONS DE NETTO
READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY! 1. Read all instructions. 2. KEEP FINGERS CLEAR of the Blade at all times. NEVER push the product with your hands in line of the Blade when slicing. ALWAYS use the Food Pusher. 3. NEVER use fingers to scrape food away from the Blade.
ENGLISH INSTRUCTIONS Depth Plate 1 4 Julienne Blades 3B Spikes Bottom View of Food Pusher Rear Stand Depth Adjustment Knob Grater Blade (7mm) Julienne Blade Knob Fine Shredder Blade (2.
WARNING FIGURE A SHARP BLADES KEEP FINGERS CLEAR OF BLADE AREA! Protective/cut-resistant gloves recommended whenever handling the Blades! Depth Adjustment Knob It is recommended that the Slicer be thoroughly cleaned prior to use! Refer to Cleaning Instructions in this booklet. 1. Make certain the Julienne Blades are locked down inside the Slicer by pulling out on the Julienne Blade Knob and turning it. Check that the Blade Cover is securely closed. FIGURE A & B 2.
ENGLISH INSTRUCTIONS 7. Stab the food to be sliced onto the spikes of the Food Pusher. FIGURE E ALWAYS use the Food Pusher! NEVER use your fingers, hands or other objects to push the food on the Slicer! The Food Pusher is designed so that it will not touch the Blades as you slide it up and down the face of the Slicer. NOTE: A small flat edge may need to be sliced on the top of the food so there is a stable area for the Food Pusher to hold on to. 8.
Clean the Mandoline Slicer immediately after use to prevent food from drying on the parts. Wash the Mandoline Slicer Base and the Food Pusher by hand in hot soapy water, rinse with clean water, then dry immediately. Depth Plate ENGLISH INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS Julienne Blades The Blades and the Food Pusher can be washed in the top rack of a dishwasher. Carefully position these pieces where they won’t cut or damage other utensils. 1.
ENGLISH INSTRUCTIONS TYPES OF SLICES Julienne Blades There are 2 Julienne Blade Sets, 1/4” (0.64 cm) (14 Blades) or 3/8” (0.375 cm) (10 Blades).The more teeth on the Blade result in thinner sticks/slices. Fewer teeth on the Blade result in thicker sticks/slices. FIGURE J Julienne Blade Knob For julienne slicing, pull out and turn the Julienne Blade Knob to expose either the Julienne Blades. FIGURE J & K • Use the Julienne Blades in conjunction with the Flat Slicer Blade.
ne nob
ENGLISH INSTRUCTIONS FOOD SAFETY COOK There are basic rules to follow when handling food. They are COOK, SEPARATE, CLEAN, and CHILL. It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present. The safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot of attention lately, and with good reason. When meat is ground, the bacteria present on the surface is mixed throughout the ground mixture.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option.
REBANADOR DE MANDOLINA DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED! 1. Lea todas las instrucciones. 2. MANTENGA LOS DEDOS LEJOS de la cuchilla en todo momento.
4 Navaja para julianas 3B 1 Clavos Vista inferior del accesorio de empuje Soporte posterior Ajuste de profundidad 2 Perilla Juliana Navaja párrafo Cuchilla ralladora (7mm) Cuchilla de rallado fino (2.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Y USO FIGURA A ¡ADVERTENCIA! NAVAJA FILOSA Se recomienda utilizar guantes resistentes a los cortes cuando se usa el accessorio de cuchillas o cuchillas mandoline Perilla de ajuste de profundidad Se recomienda limpiar completamente el rebanador antes de utilizarlo. Consulte las instrucciones de limpieza en este folleto. 1.
SIEMPRE utilice el accesorio de empuje. NUNCA use sus dedos, manos u otros objetos para empujar el alimento sobre el rebanador. El accesorio de empuje está diseñado de modo que no toque las hojas mientras lo desliza hacia arriba y hacia abajo del rebanador. NOTA: Es posible que deba cortar la parte superior del alimento para formar un área estable donde se sujetará el accesorio de empuje. 8.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Limpie la mandolina rebanadora inmediatamente después de usarla para evitar que los alimentos se sequen sobre las partes. Lave la base de la mandolina rebanadora y el pisón de alimentos a mano, en agua caliente jabonosa, enjuague con agua limpia y seque inmediatamente. 1. Cuando termine de rebanar, retire los restos de alimento del accesorio de empuje y de todas las hojas con un cepillo. ¡PRECAUCIÓN! MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS de la hoja en todo momento.
Cuchilla para rebanar en juliana Hay 2 conjuntos de hojas para corte en Juliana, de 1/4 pulgada (0.64 cm) (14 hojas) o de 3/8 pulgada (0.375 cm) (10 hojas). Cuantos más dientes tenga la hoja, más finos serán los bastones o las rebanadas que se obtengan. Cuantos menos dientes tenga la hoja, más gruesos serán los bastones o las rebanadas que se obtengan. Para cortar en Juliana, tire hacia fuera y gire la perilla de la hoja para corte en Juliana a fin de exponer las hojas para corte en Juliana.
Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón. Cuando se muele la carne, las bacterias presentes en la superficie se revuelven en toda la mezcla de la carne molida.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 – 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con Centros de Servicio autorizados.
MANDOLINE PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. LE PLUS IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ! LE DÉFAUT D’OBSERVER LES PROCÉDURES ET MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’OUBLIEZ PAS : VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE EST VOTRE RESPONSABILITÉ! 1. Lire toutes les instructions. 2. TOUJOURS TENIR LES DOIGTS À L’ÉCART de la lame.
4 3B 1 Support arrière Aiguilles Vue inférieure du poussoir Bouton de réglage d’épaisseur 2 Bouton des lames pour julienne RÂPE (7mm) 3 (Dessous) Lame pour râper finement (2.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE ET MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT FIGURE A LAMES SHARP! Gants résistants aux coupures sont recommandés lors de la manipulation de la lames Nous conseillons de bien nettoyer la trancheuse avant son utilisation. Voir la rubrique Instructions de nettoyage du présent livret. 1. S’assurer que les lames pour julienne sont verrouillées à l’intérieur de la trancheuse en tirant sur le bouton des lames pour julienne et en le tournant.
cle es Il faut TOUJOURS utiliser le poussoir! Ne JAMAIS utiliser les doigts, les mains ou d’autres objets pour faire glisser l’aliment sur la trancheuse! Le poussoir est conçu de manière à ne pas entrer en contact avec les lames lorsqu’on le fait glisser de haut en bas sur la surface de la trancheuse. REMARQUE : Il peut être nécessaire de couper à plat un petit morceau de l’aliment afin de procurer au poussoir une zone stable pour agripper l’aliment. 8.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Le nettoyage de la trancheuse Mandoline doit être effectué immédiatement après avoir utilisé le produit pour éviter que les aliments ne sèchent sur les pièces. Laver la base de la trancheuse Mandoline et le poussoir d’aliments à la main dans de l’eau chaude et savonneuse, rincer à l’eau courante et sécher immédiatement. La base de la trancheuse Mandoline et le poussoir d’aliments peuvent être lavés en machine (panier supérieur uniquement).
LAME POUR JULIENNES La trancheuse mandoline possède 2 jeux de lames pour julienne, 1/4 po (0,64 cm) (14 lames) et 3/8 po (0,95 cm) (10 lames). Plus il y a de lames plus les bâtonnets/ tranches sont minces. Moins il y a de lames plus les bâtonnets/tranches sont épais. FIGURE J Pour le tranchage en julienne, tirer sur et tourner le bouton des lames pour julienne afin de déployer les lames pour julienne FIGURES J ET K • Utiliser les lames pour julienne conjointement avec la lame à coupe plate.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes. La sécurité des hamburgers et autres aliments faits avec de la viande hachée a reçu dernièrement beaucoup d’attention, et pour une bonne raison.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initiale.
ATTENTION! PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE. IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE. For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difficulty or warranty activation, please contact the Weston Brands Customer Service Team: 8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday Customer.Service@WestonBrands.com U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S.