ETL-ES-Arcadia-WH10 Owner's Manual Manual del usuario Arcadia Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: Net Weight: Peso Neto: LBS KGS MR
ETL-ES-Arcadia-WH10 Safety tips OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT", AND USE THE OUTLET SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT. 1.
ETL-ES-Arcadia-WH10 Consejos de seguridad HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES”, Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR.
ETL-ES-Arcadia-WH10 Features Características FLUSH MOUNT INSTALLATION INSTALACIÓN AL RAS DOWNROD INSTALLATION instalación con varilla vertical VAULTED CEILING INSTALLATION INSTALACIÓN PARA CIELORRASOS ABOVEDADOS For low ceilings Para cielorrasos bajos For normal ceilings Para cielorrasos normales May require a longer downrod (sold separately) Podría requerir una varilla vertical más larga (se vende por separado) 4
ETL-ES-Arcadia-WH10 Features Características COMBO-BLADE Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements your decor, or change the style with just a flip of the blade. NOTE: Combo-Blade finishes vary, depending upon model. ASPAS DE DOBLE CARA Las aspas del rotor de doble cara presentan dos superficies con un acabado de alta calidad. Invirtiendo las aspas puede Ud.
ETL-ES-Arcadia-WH10 pREPARING for installation Antes de la instalación 1 2 Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
ETL-ES-Arcadia-WH10 MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE Mounting bracket Installation Instalación con soporte de montaje 4 3 Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE FLUSH MOUNT OPTION If flush mount option is selected, proceed to page 8, step 5. OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS Si elige la opción de montaje al ras, proceda a la página 8, paso 5. 1 NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan, proceed to page 9, step 7.
ETL-ES-Arcadia-WH10 FLUSH MOUNT OPTION OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS 5 6 For flush mount option, raise fan assembly and place onto hook from mounting bracket into a closed hole on the canopy. This will allow for hands free wiring. PROCEED DIRECTLY TO PAGE 12 FOR WIRING OPTIONS. Guide motor wires through the base of the canopy as shown, and attach canopy directly to top of motor housing with flush mount screws provided in the hardware bag. Tighten screws securely.
ETL-ES-Arcadia-WH10 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL 7 8 1 2 3 3 1 4 Place downrod assembly (4) into canopy (1), canopy cover ring (2) and coupling cover (3). Feed motor wires though the downrod assembly (4). 2 Coloque el conjunto de la varilla vertical (4) dentro del dosel (1), el anillo de la cubierta del dosel (2) y la cubierta del acoplamiento (3). Pase los cables del motor a través del conjunto de la varilla vertical (4).
ETL-ES-Arcadia-WH10 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL 9 1 2 4 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 10 3 1 3 5 2 Loosen set screws (5) in downrod coupling (2). Insert downrod (1) into downrod coupling (2). Make sure to align hole in downrod (1) with the hole in downrod coupling (2). Install coupling cross pin (3) through coupling and downrod. Insert clamp pin (4) into cross pin until it snaps into place.
ETL-ES-Arcadia-WH10 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 12 2 11 1 Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2). Deslice la esfera de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y quite el pasador (2). Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole.
ETL-ES-Arcadia-WH10 MOUNTING MONTAJE 13 Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1) calce sobre la saliente del soporte de montaje (2). De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado.
ETL-ES-Arcadia-WH10 15 1 2 16 This remote control unit is equipped with 16 code combinations to prevent possible interference from or to other remote units. The frequency switches on your receiver (1) and transmitter (2) have been preset at the factory. Please recheck to make sure the switches on transmitter (2) and receiver (1) are set to the same position, any combination of settings will operate the fan as long as the transmitter and receiver are set to the same position.
ETL-ES-Arcadia-WH10 Secure To Ceiling Asegure el ventilador al cielorraso 17 For flush mount fans, carefully lift fan from the mounting bracket, making sure not to break any wire connections. For downrod fans, slide the canopy up to the mounting bracket. Para ventiladores de instalación al ras, levante con cuidado el ventilador del soporte de montaje asegurándose de que no interrumpa ninguna conexión de los cables.
ETL-ES-Arcadia-WH10 18 To install the canopy cover ring, peel the backing off the adhesive tape strips on the inside of the cover ring. Slide the cover ring up the downrod and secure to the canopy by gently pressing the adhesive tape to the bottom of the canopy. CAUTION!: Be careful and precise when attaching the canopy cover ring to the canopy. Removal and/or replacing of the cover ring may cause adhesive to mar or peel the painted finish from the surface of the canopy.
ETL-ES-Arcadia-WH10 Blade Installation Instalación de las paletas 19 20 2 1 Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws (1) and metal or fabric washers (2). Make sure the screw hole protrusions on the blade brackets and holes on the flywheel are aligned. Fije los soportes para paletas a las paletas con los tornillos correspondientes (1) y las arandelas de metal o de tela (2).
ETL-ES-Arcadia-WH10 Blade Installation Instalación de las paletas LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 21 22 2 1 3 Screw the Allen screws (provided in the hardware bag) into the screw holes and hand tighten. Use the Allen Key (Wrench) provided in the hardware bag to tighten completely. Repeat the same step for the remaining blades. Note: After installation, keep the Allen Key for future maintenance.
ETL-ES-Arcadia-WH10 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 23 1 2 Attach the light kit plate (2) to the light kit plate support (1) by placing the keyslot holes from the light kit plate onto the two protruding screw heads from the light kit plate support. Twist the light kit plate clockwise until the screwheads engage the keyslots. Install the screw removed from light kit plate support (step 20) into the closed hole in the light kit plate.
ETL-ES-Arcadia-WH10 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 24 25 1 1 2 Remove one of the screws on the light kit plate (1), and loosen, (do not remove) the other two. Connect the multi-wire plug from the motor (1) to the multi-wire plug from the light kit (2). Quite uno de los tornillos de la placa del juego de luces (1) y suelte (sin quitar) los otros dos. Conecte el enchufe de múltiples cables del motor (1) al enchufe de múltiples cables del juego de luces (2).
ETL-ES-Arcadia-WH10 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 26 1 2 Attach the light kit (2) to the light kit plate (1) by placing the keyslot holes from the light kit onto the two protruding screw heads from the light kit plate. Twist the light kit clockwise until the screwheads engage the keyslots. Install the screw removed from light kit plate (step 20) into the closed hole in the light kit. Tighten all screws to complete attachment of the light kit.
ETL-ES-Arcadia-WH10 27 28 1 2 3 4 Lift the glass (2) up placing it flush onto the light kit (1). Push the metal cap (3) to glass (2). Tighten the finial (4) to the metal cap to complete the glass installation. Install light bulbs (included). Instale las bombillas de luz (incluidas). Levante la pantalla de vidrio (2) hasta colocarla a ras con el juego de luces (1). Empuje la tapa de metal (3) hacia el vidrio (2). Apriete el remate (4) a la tapa de metal para terminar la instalación del vidrio.
ETL-ES-Arcadia-WH10 29 27 2 1 Mount wall bracket to the wall using screws provided. Place the transmitter into the mounted holder. Instale el soporte de pared sobre la pared con los tornillos incluidos. Coloque el transmisor en el soporte montado.
ETL-ES-Arcadia-WH10 2 1 3 0 Remote Control Operation 1. Fan Control– press and release. The remote control operates the fan speed as follows: 1 - high; 2 - medium; 3 – low; 0- off. 2. Light On/Off – press and release light button. 3. Light Dimmer – continuous pressure on the light button dims light in a continuous cycle from light to dark, or dark to light. Operación con control remoto 1. Control del ventilador: presione y suelte.
ETL-ES-Arcadia-WH10 OPEratiOn and MaintEnanCE Operation Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse. Warm weather - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A. This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort.
ETL-ES-Arcadia-WH10 OPEraCión Y MantEniMiEntO FUNCIONAMIENTO Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás. Clima cálido - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario. Una corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como lo indica la ilustración A.
ETL-ES-Arcadia-WH10 trOUBLESHOOtinG GUidE If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting chart. If a problem cannot be remedied, please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself. TROUBLE SUGGESTED REMEDY 1. If fan does not start: 1.
ETL-ES-Arcadia-WH10 GUía Para SOLUCiOnar PrOBLEMaS PROBLEMA SOLUCIÓN SUGERIDA Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. en algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas. 1.
ETL-ES-Arcadia-WH10 Westinghouse Lighting Corporation 12401 McNulty Road Philadelphia, PA 19154 U.S.A. Westinghouse Lighting Corporation 12401 McNulty Road Philadelphia, PA 19154 U.S.A.