Lötstation | soldering station Art.No.
Bedienungsanleitung Lötstation AP 2 Modell: 51091 ACHTUNG! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zur korrekten Inbetriebnahme und Benutzung. Bewahren Sie sie auf, damit Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen übergeben können.
Sicherheitshinweise: ACHTUNG! Die Montage und Demontage des Produktgehäuses sowie die Wartung der Elektronik darf nur durch ausgebildetes Elektro-Fachpersonal erfolgen! Es besteht u. a.
Bedienungsanleitung • • • • • • • • • • • • • • • • • mungen zur Unfallverhütung einzuhalten. Der Lötkolben erreicht Temperaturen von über 160°C. Eine Berührung der erhitzten metallischen Teile kann bei Mensch und Tier schwere Brandverletzungen hervorrufen. Schalten Sie die Lötstation bei längeren Arbeitspausen ab. Tauchen Sie weder Lötkolben noch die Lötstation zum Abkühlen in Wasser! Setzen Sie Lötstation und Lötkolben keinen hohen mechanischen Belastungen aus.
6 Bedienung: 6.1 Vorbereitung: 1. Setzen Sie den spiralförmigen Metallhalter in die entsprechende Gehäuseöffnung der Lötstation ein. 2. Lassen Sie den Viskose-Reinigungsschwamm mit sauberem Wasser vollsaugen und gut abtropfen bevor Sie ihn wieder in das Schwammtablett einlegen. 3. Die Lötspitze wird in den Schaft eingesteckt und durch eine Sicherungshülse am Lötkolben befestigt. Wechseln Sie die Lötspitze nur am erkalteten Lötkolben.
Bedienungsanleitung 6.4 Handhabung: Voraussetzung für einwandfreie Lötergebnisse ist die Verwendung geeigneter Lötdrähte und die richtige Handhabung der Lötstation. Wir empfehlen die Verwendung von ElektronikLötdraht mit Kolophonium-Flussmittelseele. Auf keinen Fall sollten halogenhaltige Flussmittel eingesetzt werden. Das Flussmittel im Inneren des Lötdrahts befreit die Lötstelle von löthemmenden Verunreinigungen und Oxiden und verhindert die Bildung von neuem Oxid während der Lötung.
6.5 Anwendungshinweise: Die leichte Handhabung und die kurzen Aufheizzeiten können zum sorglosen Umgang mit der Lötstation führen. Hiervor warnen wir nachdrücklich! Um einen gefahrlosen Lötbetrieb zu gewährleisten und die Lötstation vor Beschädigungen zu schützen, müssen die Sicherheitshinweise und Warnvermerke in dieser Bedienungsanleitung sowie die geltenden VDE-Bestimmungen bei allen Lötarbeiten genau eingehalten werden.
Bedienungsanleitung 9 Gewährleistung und Haftung: • • • • • • • • Der Hersteller gewährt 2 Jahre Garantie. Da der Hersteller keinen Einfluss auf örtliche Gegebenheiten und die Installation des Produktes hat, deckt die Garantie nur das Produkt selbst ab. Falls ein Fehler oder Defekt an Ihrem Gerät festgestellt werden sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und zeigen Sie ggf. Ihre Quittung oder Rechnung als Kaufnachweis vor.
11 Entsorgungshinweise: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist nach dem ElektroG verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Manual Soldering Station AP 2 Model: 51091 ATTENTION! Please read the user manualcompletely and carefully. It is part of the product and includes important information for proper installation and use. Keep this guide to have it available, when there are uncertainties, or the product will be passed on.
3 Notes on Safety: ATTENTION! Only skilled electricians may assemble and disassemble the housing of the product. There is a risk of electric shock, short circuit and burning! • • • • • • • • • Your product is not a toy and is not meant for children, because it contains small parts which can be swallowed and injured when used inappropriately! Warning: this tool must be placed on its stand when not in use.
Manual • • • • • • • • • • and liability“. Do not use damaged parts. The soldering station may only be installed and used in dry interior rooms.• Do not let the soldering station out of view. Do not plug things like metal parts and unfitting cables into ventilation slots or ports. There is a risk of electric shock and short circuit! Keep enough space around all devices for a good ventlation and free motion and to avoid damages.
6 Operating: 6.1 Preparing: 1. Insert the spiral-shaped metal holder into the corresponding opening of the soldering iron stand. 2. Soak the viscose cleaning sponge with clean water and drain it well before replacing it in the sponge tray. 3. The soldering tip is mounted into the shaft and fixed by a safety socket to the soldering iron. Change the soldering tip only at the cooled down soldering iron. In order to do so, unscrew the union nut at the soldering iron and push off the safety socket.
Manual The most commonly applied electronics solder is the Fixpoint ® leadfree solder wire of Fixpoint ® solder wire L-SN 60 Cu 2 (DIN EN ISO 12224-1) with a tin content of 60% (60/40 solder). This solder is available in different wire diameters (0.56 - 1.5 mm). We recommend a solder wire diameter of 1 mm for electronics. NOTE: Before using the soldering station the first time, tin-coat the soldering tip. Therefor switch on the soldering station and let some soldering tin deliquesce at an approx.
7 Care, Maintenance, Storage and Transport: ATTENTION! There is a risk of electric shock, short circuit and burnings! • • • • • • • • • Always disconnect the mains plug from mains and let the device cool down! Use a dry cotton cloth to clean your product, or use a slightly moist cloth for heavy stains. Look out for live cables of your device during cleaning! Do not use any cleaning supplies and avoid liquid entry to the device.
Manual • warranty, loss of guarantee, and non-liability. We reserve our right for misprints and changes of the device, packing, or user manual.
Notice d’utilisation station de soudure AP 2 ModÉLE: 51091 ATTENTION ! Lisez le présent manuel d‘utilisation en entier et avec attention. Il fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. Conservez soigneusement ce manuel pour toute clarification et ne le faites passer qu‘avec le produit.
3 Notes relatives à la sécurité: ATTENTION! Seuls les professionnels formés sont utorisés à installer et démonter le produit! Les autres personnes s‘exposent à des risques d‘électrocution, de pouvoir et de brûlure! • • • • • • • • • Votre produit n‘est pas un jouet et n‘a pas été conçu pour être manipulé par des enfants, car il contient des pièces de petite taille qui risquent d‘être avalées et risquent de blesser si elles ne sont pas utilisées de façon appropriée! Cet outil doit être placé sur s
Notice d’utilisation • Le fer à souder peut atteindre des températures supérieures à 160°C. Tout contact avec les éléments métalliques chauffés risque de causer des brûlures fatales aux personnes et aux animaux. • Lorsque vous faites une pause assez longue, éteignez la station de soudure. • Ne jamais plonger le fer à souder ou la station de soudure dans l‘eau pour le ou la refroidir ! • Ne jamais exposer le produit à une forte pression mécanique.
6 Opération: 6.1 Préparation: 1. Insérez le support en métal en forme de spirale dans l’ouverture correspondante du support du fer à souder. 2. Imprégnez l’éponge de nettoyage en viscose avec de l’eau propre et essorez-la bien avant de la disposer sur le porte-éponge. 3. La mèche de soudage est montée dans l’axe et fixée par une douille de sûreté sur le fer à souder. Changez la mèche de soudage uniquement lorsque le fer à souder a refroidi.
Notice d’utilisation Le fil de soudure électronique le plus communément utilisé est le fil de soudure Fixpoint® leadfree ou Fixpoint® L-SN 60 Cu 2 (DIN EN ISO 12224-1) avec une teneur en étain de 60% (soudage 60/40). Ce fil de soudure est disponible dans différents diamètres (0,56 – 1,5 mm). Nous recommandons l’usage d’un fil de diamètre d’1 mm pour les soudures électroniques. Avant d’utiliser le poste de soudage pour la première fois, étamez la mèche de soudage.
les directives nationales et européennes valides. 7 Entretien, maintenance, stockage et transport: ATTENTION ! Il y a un risque d‘électrocution, de court-circuit et d‘incenerimento! • Toujours débrancher la fiche électrique de la prise du secteur et laisser l‘appareil refroidir ! • Utilisez un chiffon en coton sec pour nettoyer votre produit, ou bien utilisez un chiffon légèrement humidifié pour nettoyer les taches rebelles.
Notice d’utilisation 9 Garantie et responsabilité: • • • • • • • Le fabricant garantit ce nouvel appareil pendant une durée de 2 ans. Étant donné que le fabricant n‘a aucune influence sur l‘installation, la garantie du produit ne s‘applique qu‘au installation. Si vous détectez un défaut ou un dommage sur votre appareil, veuillez prendre contact avec votre détaillant et, si nécessaire, fournir le ticket de vente ou la facture comme preuved‘achat.
11 Note relative à l‘élimination des déchets: Conformément à la directive européenne DEEE, les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Le consommateur a l‘obligation légale de déposer les appareils électriques et électroniques dans les points de récupération publics ou chez le revendeur, gratuitement, lorsque l‘appareil arrive en fin de vie. Les points particuliers sont définis dans les dispositions légales nationales.
Manual Stazione di saldatura AP 2 ModellO: 51091 ATENCIÓN! Lea atentamente el manual de usuario en su totalidad. Es parte del producto, y contiene información esencial para su correcto uso e instalación. Tenga este manual siempre a mano por si surgiese alguna duda o se cediese el producto a otra persona.
3 Advertencias sobre seguridad: ATENCIÓN! Sólo los profesionales cualificados están autorizados a instalar o extraer el producto. Los riesgos son, entre otros, descarga eléctrica, cortocir cuito y incineración! • • • • • • • • • Este producto no es un juguete y no debe ser manipulado por niños, ya que contiene piezas pequeñas que podrían tragarse o causar lesiones en caso de ser utilizadas de forma inapropiada. Esta herramienta se debe colocar en su soporte cuando no esté en uso.
Manual • • • • • • • • • • • • • • No exponga nunca el producto a gran presión mecánica. La estación de soldadura alcanza gran temperatura durante su funcionamiento. Por ello, colóquela sólo sobre bases sólidas, estables y resistentes al fuego. No modifique ni altere el producto o sus accesorios. Tenga también en cuenta el capítulo “garantía y responsabilidad legal”. No utilice piezas dañadas. La estación de soldadura sólo debe utilizarse en estancias interiores y secas.
6 Reglaje: 6.1 Preparación: 1. Inserte el soporte metálico con forma de espiral en la abertura correspondiente de la base del soldador. 2. Ponga en remojo la esponja de limpieza viscosa en agua limpia y escúrrala bien antes de colocarla en la bandeja para esponjas. 3. La punta para soldar está montada en el eje y fijada mediante un zócalo de seguridad al soldador. Cambie la punta para soldar solamente cuando el soldador este frío.
Manual Antes de utilizar el grupo de soldar por primera vez, recubra con estaño la punta para soldar. A continuación, encienda el grupo de soldar y deje que parte del estaño de soldar se derrita a una temperatura aproximada de 200 °C hasta que se forme una pequeña película en la punta para soldar. La temperatura para soldar correcta es crucial para conseguir una buena calidad en los puntos soldados. En electrónica, la temperatura para soldar común está comprendida entre 300 y 380 °C.
7 Ecuidado,mantenimiento,almacenamiento y transporte: ATENCIÓN Riesgo de descarga eléctrica, cortocircuito y quemaduras. • • • • • • • • • Desconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato. Utilice un paño seco para limpiar el producto, o bien un paño ligeramente humedecido para manchas más persistentes. Durante la limpieza, tenga especial cuidado con posibles cables desprotegidos.
Manual 9 Garantie et responsabilité: • • • • • • • El fabricante garantiza este nuevo dispositivo por un período de 2 años. Ya que el fabricante no responde del proceso de instalación, la garantía del producto sólo cubre el kit de instalación. En caso de detectar algún defecto o daño en su dispositivo, contacte con su distribuidor y proporcione su factura o comprobante de compra en caso necesario. Su distribuidor reparará el daño en el punto de distribución o bien enviará el producto al fabricante.
11 Advertencias sobre desecho de materiales: Según la directiva europea RAEE (sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse con el resto de los desperdicios El usuario está obligado por ley a depositar los aparatos eléctricos y electrónicos en los puntos limpios o entregárselos a su proveedor al final de la vida del aparato de forma gratuita. Los detalles al respecto están regulados a nivel nacional.
Istruzioni per l’uso stazione di saldatura AP 2 ModellO: 51091 ATTENZIONE! Si prega di leggere completamente e con attenzione il manuale utente. Esso fa parte del prodotto e contiene informazioni importanti per l’uso e l’installazione corretti. Conservare il presente manuale in modo da poterlo utilizzare in caso di necessità o in caso di cessione del prodotto.
3 Informazioni sulla sicurezza: ATTENZIONE! Solo professionisti addestrati sono autorizza ad eseguire l’installazione e la rimozione del prodotto! Inoltre, vi è il rischio di folgorazioni elettriche, cortocircui tare e bruciatur! • • • • • • • • • Il prodotto non è un giocattolo e non deve essere utilizzato dai bambini poiché contiene parti di piccole dimensioni che possono essere ingerite e che possono provocare lesioni alle persone, se non usate in modo appropriato! Attenzione: questo strumento
Istruzioni per l’uso • • Non esporre il prodotto a pressioni meccaniche elevate. La stazione di saldatura si riscalda molto durante il funzionamento. Pertanto posizio narla su una base solida, fissa e ignifuga. • Non modificare o cambiare il prodotto o i suoi accessori! Inoltre tenere sempre presente il capitolo “Garanzia e responsabilità“. • Non usare componenti danneggiati. • La stazione di saldatura può essere installata e usata solo in ambienti asciutti.
6 Manovra: 6.1 Preparazione: 1. Inserire il contenitore in metallo a forma di spirale nell‘apertura corrispondente del supporto per lo stilo per saldatura. 2. Impregnare la spugna di pulizia in viscosa di acqua pulita e strizzarla bene prima di posizionarla nuovamente sul vassoio per le spugne. 3. La punta saldante è montata all‘asta e fissata da un manicotto di sicurezza allo stilo per saldatura. Sostituire la punta saldante soltanto quando lo stilo per saldatura è freddo.
Istruzioni per l’uso Sono disponibili diversi diametri di fili per saldatura (0,56 - 1,5 mm). Per i componenti elettrici consigliamo un filo per saldatura di 1 mm di diametro. Prima di usare la stazione di saldatura per la prima volta, rivestire di stagno la punta di saldatura. Quindi accendere la stazione di saldatura e lasciare che un po‘ di stagno per saldatura si liquefaccia a una temperatura di circa 200°C formando una pellicola sottile collegata alla punta saldante.
7 Cura, manutenzione, conservazione e trasporto: ATTENZIONE! Rischi di folgorazioni, corto circuiti e bruciature. • • • • • • • • • Scollegare sempre la spina della corrente dalla presa e lasciare che il dispositivo si raffreddi! Usare un panno asciutto per pulire il prodotto, o usare un panno leggermente inumidito per eventuali macchie resistenti.
Istruzioni per l’uso 9 Garanzia e responsabilità: • • • • • • • Il fabbricante garantisce il presente dispositivo per 2 anni. Poiché il fabbricante non ha alcuna influenza sul tipo di parete e sull‘installazione del relativo kit di installazione, la garanzia del prodotto si applica solo al kit di installazione. In caso di guasto o danni rilevati sul dispositivo, contattare il rivenditore e presentare lo scontrino o la fattura quale prova di acquisto, se necessario.
11 Nota sullo smaltimento dei rifiuti: Secondo quando previsto dalla direttiva WEEE europea, per le apparecchiature elettriche ed elettroniche non smaltire tra i rifiuti domestici. L’utente è impegnato per legge a smaltire in modo gratuito i dispositivi elettrici ed elettronici ne punti di raccolta pubblici o dal rivenditore al termine della vita utile dei dispositivi. In particolare sono regolati dai diritti nazionali. Il simbolo sul prodotto, nel manuale e sulla confezione si riferisce a questi termini.
Revision Date: 2010-09-02 Version 2 Fixpoint ® Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany www.wentronic.