Klippon ® KDSW & KDSX Cable Glands Sicherheitshinweise............................ 2 Instructions for safe use.................... 5 Consignes de sécurité ....................... 8 Instrucciones para un uso seguro...11 Istruzioni per un uso sicuro.............
Sicherheitshinweise Kurzbeschreibung Die KDSW- und KDSX-Kabelverschraubungen sind für Außenanwendungen mit bewehrten Kabeln im entsprechenden Gefahrenbereich vorgesehen. Sie bieten einen Schutz von IP66 und IP68. Mit diesen Kabelverschraubungen kann ein für EMV-Anwendungen geeigneter Anschluss mithilfe von bewehrten Kabeln ausgeführt werden. KDSW-Kabelverschraubungen eignen sich für Stahldrahtbewehrungen, KDSXVerschraubungen sind für Drahtgeflecht- und Band eisenbewehrungen ausgelegt.
Sicherheitshinweise SCHRITT-FÜR-SCHRITT-INSTALLATIONSANWEISUNGEN Hinterer Teil der Verschraubung Spannmutter Mittelstück ZERLEGTE VERSCHRAUBUNG Innere Kabeleinführung Dichtung Kegel Klemme Durchgangsunterlegscheibe (sofern installiert) B Hinweis: 1. Die Klemme für die Drahtbewehrung besitzt 1 Identifikationsring. 2. Die Klemme für Drahtgeflechtbewehrungen, Umflechtungen und Bandeisenbewehrungen besitzt 2 Identifikationsringe.
Sicherheitshinweise Tabelle 1 – Kabelgrößen und Bewehrungsaufnahme (mm) Kabelgrößen (mm), Bewehrungsaufnahme (mm) und Baugruppendaten HINWEIS: *Nur 9,3 mm Durchmesser bei Silikondichtungsoptionen Verschrau- Drehungen des Drehungen der Innenmantel Außenmantel Verjüngte Bohrung bungsMittelstücks Spannmutter Min Max Min Max Min Max größe – Schritt 10 – Schritt 11 Bewehrungsaufnahmebereiche Draht Bandeisen/Drahtgeflecht/Umflechtung 16 1 1 3.5 8.4 8.4 13.5 4.9 10.3 0.9 0.15 – 0.35 20S 1 1 8.
Instructions for safe use Brief Description The KDSW & KDSX type cable gland is for outdoor use in the appropriate Hazardous Areas with armoured cable. It gives environmental protection to IP66 and IP68. A termination suitable for EMC protection can be made using armoured cables with these glands. KDSW type clamp steel wire armour and KDSX types clamp woven steel wire and steel tape armours. Certificate Numbers (ATEX) SIRA 05ATEX1286X (IECEx) IECEx SIR 05.
Instructions for safe use STEP-BY-STEP FITTING INSTRUCTIONS Rear Assembly Back Nut Mid Cap SPLIT GLAND Cone Clamp Inner Seal Entry Body Note. 1. Clamp for wire armour has 1 identification ring 2. Clamp for woven steel wire, braid and steel tape armours has 2 identification rings Continuity Washer (Where fitted) B A CABLE PREPARATION Example of formed armour ARMOUR CLAMPING COMPLETED INSTALLATION STEP-BY-STEP FITTING INSTRUCTIONS 1. Split gland as shown. 2. Remove the Inner Seal.
Instructions for safe use Table 1 - Cable Sizes and Armour Acceptance (mm) Cable Sizes (mm), Armour Acceptance (mm) & Assembly Data NOTE: *Only 9.3 mm diameter on silicone seal options Gland size Mid Cap Turns – Step 10 Back Nut Turns – Step 11 Inner Sheath Outer Sheath Reduced Bore Armour Acceptance Ranges Min Max Min Max Min Max Wire Tape/Woven Wire/Braid 16 1 1 3.5 8.4 8.4 13.5 4.9 10.3 0.9 0.15 – 0.35 20S 1 1 8.0 11.7 11.5 16.0 9.4 12.5 0.9 – 1.25 0.15 – 0.
Consignes de sécurité. Bref descriptif Les presse-étoupes KDSW et KDSX sont conçus pour une utilisation extérieure avec câbles armés, dans les zones dangereuses concernées. Ils garantissent une protection environnementale de niveaux IP66 et IP68. Il est possible de créer un embout de protection CEM au moyen de câbles armés pour ce presse-étoupe. Armature en fils d‘acier à connecteur du modèle KDSW et armatures en fils d‘acier tissés et ruban d‘acier à connecteur du modèle KDSX.
Consignes de sécurité. CONSIGNES DE MONTAGE PAR ÉTAPES Montage arrière Écrou arrière Capuchon intermédiaire PRESSE-ÉTOUPE DIVISIBLE Joint Corps d'entrée interne Cône Connecteur Rondelle de continuité (selon les cas) Remarque. 1. Le connecteur pour une armature à fils présente un anneau d'identification. 2. Le connecteur pour les armatures à fils d'acier tissés, tressés et en ruban d'acier présente 2 anneaux d'identification.
Consignes de sécurité. Tableau 1 - dimensions des câbles et tolérance de l‘armature (mm). Dimensions des câbles (mm), tolérance de l‘armature (mm) et données de montage Remarque : diamètre de 9,3 mm uniquement pour les options joint en silicone. Taille du Nombre de tours du Nombre de tours Gaine interne prescapuchon intermé- de l‘écrou arrièMin. Max. se-étoupe diaire – Étape 10 re – Étape 11 Gaine externe Passage réduit Plage de tolérance de l‘armature Min. Max. Min. Max. Fil 16 1 1 3.5 8.4 8.
Instrucciones para un uso seguro Descripción breve Los prensaestopas KDSW y KDSX están diseñados para uso en exteriores en las correspondientes zonas de riesgo con cables dotados de armadura. Ofrecen protección ambiental conforme a IP66 e IP68. Con estos prensaestopas, se puede elaborar una terminación apta para protección CEM. El tipo KDSW es apto para armadura de alambres de acero, mientras que el KDSX sirve para armaduras de alambre de acero tejido y de flejes de acero.
Instrucciones para un uso seguro INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO A PASO Parte posterior Tuerca posterior Manguito central PRENSAESTOPAS SECCIONADO Junta Cuerpo de entrada interior Cono Abrazadera Arandela de continuidad (si corresponde) B Nota. 1. La abrazadera para armadura de alambres tiene 1 anillo de identificación. 2. La abrazadera para armaduras de alambre de acero tejido, trenzadas y de flejes de acero tiene 2 anillos de identificación.
Instrucciones para un uso seguro Tabla 1. Tamaños de cable y aceptación de armadura (mm) Tamaños de cables (mm), aceptación de armadura (mm) y datos de montaje NOTA: *Solo diámetro de 9,3 mm en versiones con junta de silicona. Tamaño del Vueltas man- Vueltas tuer- Revestimiento interior Revestimiento exterior Orificio reducido prensaesto- guito central ca posterior Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. pas paso 10 paso 11 Rango de aceptación de la armadura Alambre Flejes/alambre tejido/trenzada 16 1 1 3.5 8.
Istruzioni per un uso sicuro Breve descrizione I pressacavi di tipo KDSW e KDSX sono adatti all‘uso esterno nelle adeguate Aree Pericolose con cavi armati. Offrono protezione ambientale di grado IP66 e IP68. Utilizzando cavi armati con questi pressacavi è possibile ottenere un terminatore adatto a offrire protezione CEM. I pressacavi di tipo KDSW collegano armature con filo in acciaio, e i pressacavi di tipo KDSX collegano armature in filo in acciaio intrecciato e a nastro di acciaio.
Istruzioni per un uso sicuro ISTRUZIONI DETTAGLIATE DI MONTAGGIO Gruppo posteriore Dado posteriore Cappuccio intermedio DISEGNO ESPLOSO DEL PRESSACAVO Guarnizione Elemento di entrata cavo interna Cono Nota. 1. L'anello di serraggio per armatura a filo singolo presenta 1 anello identificativo 2.
Istruzioni per un uso sicuro Tabella 1 - Misure cavi e Armatura ammessa (mm) Misure cavi (mm), Armatura ammessa (mm) e Dati del gruppo NOTA: *Solo diametro 9,3 mm su opzioni con guarnizione in silicone Misura Giri Cappuccio pressaintermedio cavo – Fase 10 Giri Dado posteriore – Fase 11 Guaina interna Guaina esterna Passaggio ridotto Range armatura ammessa Min Max Min Max Min Max Filo 16 1 1 3.5 8.4 8.4 13.5 4.9 10.3 0.9 Nastro/Filo intessuto/Intrecciata 0.15 – 0.35 20S 1 1 8.
2493050000/00/09.
2493050000/00/09.
2493050000/00/09.
2493050000/00/09.