Installation Instructions

Instruction
Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Model Number: AVD-173
FN 20020494-F AB
INSTALLATION
1. Do not use pipe tape.
2. Before installing shower arm to J-pipe, loosen shower arm
knob by turning counter-clockwise. This enables shower arm to
be rotated to a downward position which allows the hex nut to
be properly tightened. Once the shower arm is in the downward
position re-tighten the knob by
turning clockwise.
3. Install shower head to J-pipe by
threading hex nut onto shower
pipe. Hand tighten clockwise
to a snug fit. Use an adjustable
wrench to tighten hex nut to
pipe until it is secure. Do not
overtighten.
INSTALLATION
1. Ne pas utiliser d’adhésif à tuyauteries.
2. Avant d’installer le bras de douche sur le tuyau en «J»,
desserrer l’écrou du bras de douche en le tournant dans le
sens antihoraire. Cela permet de faire pivoter le bras de douche
vers le bas et de serrer correctement l’écrou hexagonal. Une
fois le bras de douche en position basse, resserrer l’écrou en le
tournant dans le sens horaire.
3. IInstaller la douchette sur
le tuyau en «J» en enfilant
l’écrou hexagonal sur le tuyau
de douche. Serrer fermement
à la main. Serrer l’écrou
hexagonal sur le tuyau à l’aide
d’une clé à molette jusqu’à
ce qu’il soit correctement
ajusté. Ne pas serrer
excessivement.
4. Install shower head to adjustable
arm by threading pivot ball onto
the end of the arm. Hand tighten
clockwise to a snug fit.
5. Turn on water to test for leaks.
Tighten connections as needed.
ADJUSTING ARM AND SHOWER HEAD
POSITION
1. Slightly loosen shower arm knob ¼-½ turn. (Do not unscrew all
the way.)
2. Rotate arm and head to the desired position, holding the unit in
place until you re-tighten shower arm knob. Slight leaking may
occur while nut is loose.
Note: If slight leaking exists at the knob when adjusting the
arm angle, simply retighten the knob in the desired position to
seal the connection and stop leakage.
ENGLISH
Thank you for purchasing this Waterpik
®
Rainfall+ shower head.
This booklet gives you the information for a quick and easy
installation. You are minutes away from enjoying a luxurious spa
experience.
You can view more information about Waterpik
®
shower head
products at www.waterpik.com.
PRIOR TO INSTALLATION
Gather the tools to install the shower head.
Adjustable Wrench (not included)
Remove old shower head and remove all pipe tape.
Insure that the washer from the old shower is not connected
to the pipe. Use a thin utensil to check inside the pipe for
washers, such as a pencil or screw driver. Do not use your
fingers.
Pipe tape is not
recommended.
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour l’achat de cette douchette pluie
battante+ Waterpik
®
. Ce manuel vous fournira les informations
nécessaires pour une installation facile et rapide. Vous pourrez
très bientôt profiter d’une expérience digne du spa le plus
luxueux.
Pour plus d’informations sur les douchettes Waterpik
®
, consultez
le site Internet www.waterpik.com.
AVANT L’INSTALLATION
Regrouper les outils nécessaires à l’installation de la douchette.
Clef à molette (pas inclus)
Retirer la douchette existante; éliminer également les résidus
de composé d’étanchéité des tuyauteries.
Veiller à ce que le joint de la douchette existante ne reste pas
attaché sur le tube d’alimentation. Utiliser un ustensile mince
COMPONENTS
Shower arm
Bras de douche
Washer
Rondelle
Pivot ball
Raccord articulé
Shower arm knob
Shower J-pipe
Tuyau de douche
Hex nut
Écrou hexagonal
COMPOSANTS
WARNINGS:
To avoid hot water dangers and conserve even more energy,
make sure your water heater is set at 48.9°C (120°F) or below.
Test the tub/shower water with your hand before bathing.
Do not pull or tug on the adjustable arm. This may result in the
unit coming loose or falling.
For external use only. The potentially deadly amoeba,
Naegleria fowleri, may be present in some tap water or
unchlorinated well water.
EN FRAAIS AU VERSO
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Solution
No water flow from
installed shower head
a Confirm previous shower washer is not in
the j-pipe.
b Confirm there is only one washer in the
pivot ball.
Low water force
or missing spray
patterns
a Clean shower head in vinegar/water
solution. (See care section).
b Clean filter screen.
Leaking at arm/pivot
ball connection
a Confirm one single washer is seated on top
of the screen.
b Grate bar of soap across the j-pipe threads
to act as a sealant.
CARE AND CLEANING
1. To maintain proper working conditions cleaning is required
when mineral deposits appear on the spray orifices. To clean
mineral deposits, gently rub the rubber anti-clog nozzles on the
face of the shower head to dislodge.
2. To clean heavier deposits, remove shower head and soak face
down in 1-2 cups of white vinegar (use white vinegar only) for
about 2-3 hours. Replace shower head and run in each mode
to flush out vinegar.
3. Clean filter screen at least once a year, or whenever you notice
a drop in water force.
4. Do not clean or rinse the shower head with any harsh
chemicals, heavy-duty cleaners, or abrasives; this may damage
parts or finish and will void warranty.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Save your receipt as proof of purchase is required for
warranty action. Water Pik, Inc. warrants to the original
purchaser of this product that it is free from defects in material
and workmanship for as long as the original purchaser owns this
product. Water Pik, Inc. will replace any part of the product which
in our opinion is defective, provided that the product has not
been abused, misused, altered or damaged after purchase. (This
includes damage due to use of tools or harsh chemicals.) In the
event an item has been discontinued we will replace with what we
deem to be the closest product. Water Pik, Inc. is not responsible
for labor charges, installation, or other consequential cost. The
responsibility of Water Pik, Inc. shall not exceed the original
purchase price of the product. This warranty gives you specific
legal rights. You may also have other rights that vary where you
reside.
DATE: 01 September 2015  CLIENT: Water Pik, Inc.
FILENAME: 20020494-F AB AVD-173 Manual.indd
DESCRIPTION: AVD-173 Drencher Instruction Manual  FORM: 20020494-F AB
FILE TYPE: Adobe InDesign CC  PREPARED BY: Brian Colon
SIZE FLAT: 20.4" × 11.25"  SIZE FOLDED: 3.4" × 3.8125"  FOLDS: indicated
DIELINE: N.A.  INK: Black
PROFILE: none  NOTES: none
3
3
4
4
Have any questions or need assistance?
For quick service prior to calling have your model number and
receipt ready.
In the U.S., call our toll-free
Customer Assistance Line
1-800-525-2774.
In Canada, call our toll-free
Customer Assistance Line
1-888-226-3042.
www.waterpik.com
Outside the U.S., write us at
Water Pik, Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001
U.S.A.
If product malfunctions or becomes damaged, stop use and
contact Water Pik, Inc. for replacement.
Waterpik
®
is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Argentina, Australia,
Austria, Benelux, Canada, Chile, China, Czech Republic, EU, Finland, France,
Germany, Hong Kong, Hungary, India, Italy, Japan, Korea, Mexico, Norway,
Poland, Russian Federation, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey,
Ukraine, and the United States.
Waterpik
®
(stylized) registered in Australia, Canada, China, EU, Hong Kong,
India, Japan, Korea, Mexico, Russian Federation, Switzerland, and the
United States.
OptiFlow
®
is a trademark of Water Pik, Inc. registered in Australia, Canada,
China, EU, Hong Kong, India, Japan, Korea, Mexico and the United States.
The Plus is in the Power
®
is a trademark of Water Pik, Inc. registered in
Canada and the United States.
© 2015 Water Pik, Inc.
Printed in China. Made in China.
Water Pik, Inc.
1730 East Prospect Road
Fort Collins, CO 80553-0001
tel un crayon ou un tournevis pour vérifier qu’aucun joint ne se
trouve à l’intérieur du tube d’alimentation. Ne pas utiliser les
doigts.
Lutilisation d’adhésif
à tuyauteries n’est pas
recommandée.
4. Installer la douchette sur le bras
réglable en enfilant le raccord
articulé sur l’extrémité du bras.
Serrer fermement à la main.
5. Ouvrir le robinet d’eau et inspecter
pour rechercher la présence
éventuelle de fuites. Resserrer les
connexions si nécessaire.
RÉGLAGE DE LA POSITION DU BRAS DE
DOUCHE ET DE LA DOUCHETTE
1. Desserrer légèrement l’écrou du bras de douche de ¼ à ½
tour. (Ne pas le desserrer complètement.)
2. Faire pivoter le bras de douche jusqu’à la position souhaitée;
maintenir l’appareil en place jusqu’à ce que l’on ait resserré le
écrou du bras de douche. De légères fuites peuvent se produire
lorsque l’écrou est desserré.
Remarque : Si l’on observe de légères fuites au niveau de
l’écrou du bras de douche lorsque l’on règle l’angle du bras,
il suffit de resserrer l’écrou du bras à la position désirée pour
assurer l’étanchéité du raccord et arrêter la fuite.
Écrou du bras
de douche
AVERTISSEMENTS :
Afin d’éviter les dangers liés à une eau à forte température et
de conserver davantage d’énergie, vérifier que le chauffe-eau
est réglé à un maximum de 48,9°C (120°F).
Tester la température de l’eau de la baignoire/douche avec la
main avant de se baigner.
Ne pas tirer sur le bras réglable. Cela pourrait déloger
l’ensemble et le faire tomber.
À usage externe uniquement. Lamibe Naegleria fowleri
potentiellement mortelle peut être présente dans certaines eaux
du robinet ou eaux de puits non chlorées.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Solution
Aucun écoulement
d’eau en provenance
de la douchette
installée
a Vérifier que la rondelle de douche
précédente ne se trouve pas dans le tuyau
en «J».
b Vérifier qu’il n’y a qu’une seule rondelle
dans le raccord articulé.
Faible puissance
hydraulique ou
modes d’aspersion
inopérants
a Nettoyer la douchette dans un mélange
d’eau et de vinaigre. (Voir la section
Entretien).
b Nettoyer le tamis de filtration.
Fuite au niveau du
raccord articulé du
bras
a Vérifier qu’il n’y a qu’une seule rondelle sur
le tamis.
b Frotter un pain de savon sur le filetage en
«J» pour qu’il agisse comme dispositif
d’étanchéité.

Summary of content (2 pages)