FOOD WASTE DISPOSER OWNER’S GUIDE See insert for specific information about your new disposer NOTE: This Food Waste Disposer has been designed to operate on 110-120 Volt, 60 Hz exclusively. Using any other voltage or Hz adversely affects performance. IMPORTANT: Read all instructions thoroughly. Keep this guide for future reference. CAUTION: Be sure to review SAFETY INSTRUCTIONS FIRST PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS before using disposer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING – When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children. 3. Do not put fingers or hands into a waste disposer. 4.
2. DISHWASHER CONNECTION If you are utilizing a dishwasher, complete the following procedure. If dishwasher is not to be connected go on to section 3. A. Using a blunt instrument (steel punch or wooden dowel), knock out entire plug (see 2A). Do not use a screwdriver or sharp instrument. When knockout plug falls into disposer, you may remove it or simply grind it up when the disposer is used. This will not damage the disposer in any way, but may take some time to grind, over the course of several uses.
3-Bolt Mount System (continued) 3A SINK STOPPER* D. SINK FLANGE** PLUMBER’S PUTTY PROJECTIONS RIDGE RUBBER SINK FLANGE GASKET** PROTECTOR RING** MOUNTING SCREWS** SCREW CLAMP** E. flange firmly into the sink opening to make a good seal. DO NOT move or rotate the sink flange once seated or the seal may be broken. Take the remaining portion of the mount assembly, as it was set aside and make sure that the rubber gasket is on top of the protector ring.
EZ Mount System (continued) H. Place mount ring over sink flange and hold in place while installing cushion mount (large side down) so the groove on the inside of cushion mount fits over lip on sink flange, similar to putting the lid on a plastic container (see 3G, 3H & 3J). Please read important notice below.
4. ELECTRICAL CONNECTIONS A. B. C. Connect disposer to 110-120 Volt, 60 Hz AC current only. If plug-in cord is used, use a three prong plug (see 4A). Ground wire should be attached to the ground screw in the bottom of the end bell (see 4B). Use a cable clamp strain relief connector where power cord enters the disposer (see 4C). Trace lead connected to this blade and attach that lead to white wire on disposer.
6. CONNECTING DISPOSER TO MOUNT ASSEMBLY (continued) EZ MOUNT (See section 3 for your mount type.) A. Line up disposer under mounting assembly. Guide hopper projections into mount ring slots. Turn mount ring about 1/4” to right so that disposer is temporarily supported (see 6C). B. Turn mount ring and disposer until disposer elbow lines up with trap (see 6D). C. Turn mount ring to the right (counter-clockwise) until it locks up tight.
. TROUBLESHOOTING Before seeking repair or replacement, we recommend that you review the following: LOUD NOISES: (Other than those during grinding of small bones and fruit pits): These are usually caused by accidental entry of a spoon, bottle cap or other foreign object. To correct this, turn off electrical switch and water. After disposer has stopped, remove *splash guard, remove object with long handled tongs, and replace *splash guard.
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL TRITURADOR DE DESPERDICIOS DE COMIDA Vea la informacíon específica para su nuevo triturador NOTA: Este triturador de desperdicios de comida ha sido diseñado para funcionar exclusivamente con 110-120 voltios, 60 Hz. El uso de cualquier otro voltaje o frecuencia afectará negativamente el funcionamiento. IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones con atención. Guarde esta guía para cualquier consulta en el futuro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES CONCERNIENTES A RIESGO DE FUEGO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA – Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. 7.
2. COMO CONECTAR LA MÁQUINA LAVADORA DE TRASTOS las conexiones de tuberías estén bien apretadas según los códigos y regulamentos de plomería. Deje correr el agua el y detecte si hay fugas. Si usa un máquina lavadora de trastos, complete el siguiente procedimiento. Si no está conectada a una máquina lavadora de trastos, prosiga a la sección 3. A. B. Con un instrumento desafilado (punzón de acero o espiga de madera), golpee y saque todo el tapón provisional (vea 2A).
MONTAJE DE 3 PERNOS (CONT.) mueva ni le dé vuelta a la brida del fregadero una vez que quede asentada, ya que puede romper el sello. 3A FREGADERO D. Tome la porción que queda del conjunto de montaje, tal como la puso a un lado y asegúrese de que la empaquetadura de caucho quede encima del anillo protector. Desde por debajo del fregadero, sostenga la brida del fregadero firmemente en una mano y alinee las muescas en el anillo de montura con las proyecciones de la brida del fregadero.
MONTAJE “EZ” (CONT.) H. Coloque el anillo de montura sobre la brida del fregadero y sosténgalo en esa posición mientras instala la montura de cojín (el lado grande hacia abajo) de manera que la estría en la parte interior de la montura de cojín encaje sobre el borde en la brida del fregadero, similar a cuando coloca una tapa en un envase plástico (vea el detalle de la montura de cojín y 3B). Vea NOTA IMPORTANTE.
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.) A. B. C. Conecte el triturador sólo a corriente de 110-120 voltios, 60 Hz AC. Si usa un cordón enchufable, use un enchufe de tres dientes (vea 4A). El alambre tornillo de tierra debe estar conectado al tornillo en la parte inferior de la campana de punta (vea 4B). Use un conector aliviador de tensión de alivio con abrazadera de cable en el punto en el cual el cordón de suministro entra al triturador (vea 4C).
6. CÓMO CONECTAR EL TRITURADOR AL CONJUNTO DE MONTAJE (cont.) Montaje “EZ” (Consulte la sección 3 para identifiguar sutipode de montaje.) A. Alinee el triturador debajo del conjunto de montaje. Guíe las proyecciones de la tolva en las ranuras del anillo de montura. Gire el anillo de montura aproximadamente 1/4 pulg. a la derecha de manera que el triturador quede apoyado temporalmente (vea 6C). B.
8. DIAGNÓSTICO Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de tratar de reparar o reemplazar, recomendamos que estudie lo siguiente: RUIDOS FUERTES: (Además de los causados cuando se trituran huesos pequeños y huesos de frutas): Normalmente, estos son producidos cuando una cuchara, tapa de botella u otro objeto extraño es introducido accidentalmente. Para corregir esto, apague el interruptor eléctrico y cierre el agua.
BROYEUR À ORDURES GUIDE DE L’UTILISATEUR Voir le feuillet inclus pour informations spécifiques concernant votre nouveau broyeur NOTE: Ce broyeur à ordures ménagères a été conçu pour fonctionner uniquement sur du courant 110-120 volts, 60 Hz. Utiliser un autre voltage ou Hz peut affecter de manière défavorable la performance de l’appareil. IMPORTANT: Lire attentivement toutes les instructions. Garder ce guide pour référence future.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS RELATIVES A UN RISQUE D’INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE, OU DE BLESSURES PHYSIQUES. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. MISE EN GARDE - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent être suivies, incluant les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 7.
2. RACCORDEMENT DU LAVE-VAISSELLE son bien serrés et respectent le Code et les règlements de plomberie. Faire couler de l’eau et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. Si vous utilisez un lave-vaisselle, passer à l’étape suivante. Si vous ne raccordez pas de lave-vaisselle au broyeur, passer à la section 3. A. B. Au moyen d’un instrument peu tranchant (poinçon à métaux ou goujon), faire tomber toute la bonde (voir 2A). Ne pas utiliser un tournevis ou autre instrument tranchant.
MONTAGE AVEC 3 BOULONS DE FIXATION (SUITE) 3A ÉVIER D. Prendre le reste de l’ensemble de montage, tel que mis de côté, et s’assurer que la rondelle de caoutchouc est bien sur l’anneau de protection. Du dessous de l’évier, tout en tenant fermement le collet d’évier d’une main, aligner les saillies de l’anneau de montage avec les arêtes du collet d’évier. Glisser l’ensemble de montage dans le collet d’évier, au-delà des arêtes et le tourner d’un quart de tour, pour qu’il tienne en place de lui-même.
MONTAGE EZ (SUITE) BOUCHON* IMPORTANT NOTE: GARNITURE ÉLASTIQUE D’ÉTANCHÉITÉ ÉPURE PAREÉCLABOUSSURES AMOVIBLE** Lorsque la garniture élastique d’étanchéité est installée correctement, la lèvre du collet d’évier s’ajuste dans le sillon de la garniture élastique d’étanchéité et l’anneau de montage peut être tiré vers le bas par dessus la garniture élastique d’étanchéité et peut alors tourner.
4. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES (SUITE) A. Brancher le broyeur uniquement sur du courant alternatif 110-120 volts, 60 Hz. B. Si un cordon enfichable est utilisé, utiliser une prise enfichable double avec terre (voir 4A). Le fil de terre doit être fixé à la vis de borne de terre à l’extrémité inférieure du broyeur sous la plaque-couvercle électrique (4B). C. Utiliser un raccord serre-câble avec détendeur à l’endroit où le câble d’alimentation entre dans le broyeur (voir 4C).
6. CONNECTER LE BROYEUR À L’ENSEMBLE DE MONTAGE (SUITE) MONTAGE EZ (Voir la section 3 pour votre type de montage.) A. Aligner le broyeur sous l’ensemble de montage. Guider les pattes de la trémie dans les fentes de l’ensemble de montage. Tourner |l’anneau de montage de 1/4” vers la droite de façon à ce que le broyeur soit temporairement suspendu. (voir 6C). B. Tourner l’anneau de montage et le broyeur jusqu’à ce que le coude soit aligné avec le siphon (voir 6D). C.
8. DÉPANNAGE Avant de réclamer des réparations ou un remplacement, il est recommendé de faire les vérifications suivantes: BRUITS MARQUÉS: (autres que ceux produits durant le broyage des os de petite taille ou des noyaux). Les bruits marqués sont habituellement dûs à la présence d’une cuillère, d’une capsule de bouteille ou autre objet similaire. Pour corriger ce problème, fermer le courant électrique et l’eau. Lorsque le broyeur soit arrêté, retirer l’objet à l’aide de tenailles.