HIGH OWNER’S PAINT CREW® PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER MANUAL • READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS: SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BEFORE YOU BEGIN SPRAYING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PURGING AND PRIMING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY INFORMATION • READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT HAZARD: HAZARDOUS VAPORS HAZARD: INJECTION INJURY A high pressure paint stream produced by this equipment can pierce the skin and underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. SEE A PHYSICIAN IMMEDIATELY. DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT! Injection can lead to amputation. See a physician immediately. The maximum operating range of the gun is 2800 PSI/193BAR fluid pressure.
SAFETY INFORMATION • READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT GROUNDING INSTRUCTIONS HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO INCOMPATIBLE MATERIALS Will cause property damage or severe injury. This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug.
COMPONENTS AND ASSEMBLY CONTROLS AND FUNCTIONS COMPONENTS ON/OFF switch.................The ON/OFF switch turns the unit on and off (O = OFF, l = ON) • Spray gun with filter • Spray tip assembly • 25 foot long, 1/4 inch diameter high pressure hose. TOOLS NEEDED FOR Spray Gun ........................The spray gun controls the delivery of the fluid being pumped. ASSEMBLY Spray Hose.......................The spray hose connects the gun to the pump. • Two adjustable wrenches.
BEFORE YOU BEGIN -LOCKING AND THIS PAGE CONTAINS INFORMATION THAT WILL BE REPEATED THROUGHOUT THE MANUAL. EMPTYING UNLOCKING THE GUN WARNING THE HOPPER Follow these instructions if the hopper is filled with material and 1) your sprayer malfunctions or 2) you finish your spraying project without using all the material in the hopper. Always lock the trigger off when attaching the spray tip or when the spray gun is not in use. 1. Perform all the steps of the Pressure Relief Procedure (page 5).
PURGING AND PRIMING PURGING AND PRIMING THE PUMP PURGING AND PRIMING THE SPRAY HOSE PRIME 1. Unlock the spray gun and turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. Tab Your spray tip SHOULD NOT be attached to your spray gun when purging your spray hose. 2. Push the tab on top of the filter down once. This will ensure proper operation of the inlet valve. SPRAY 1. Make sure the inlet filter is in place inside the hopper. If it is not, snap in place as shown. 2.
SPRAYING PRACTICE TIP: CAUTION Keep the spray gun perpendicular to the surface, otherwise one end of the pattern will be thicker than the other. Approximately 10 to 12 inches Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges. Wrong way 1. Switch the pump ON and turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY. Right way SPRAY l PRIME TIP: 2. When the motor shuts off, unlock the spray gun and spray a test area to check the spray pattern.
SPRAYING TROUBLESHOOTING UNCLOGGING The following is a short list of minor difficulties you might encounter while spraying. If any of these occur, it will reduce the flow of material, making your spray pattern poor, or material will fail to spray from the gun. • Clogged spray tip • Clogged gun filter • Clogged inlet filter Follow the guidelines on this page to correct any one of these problems. UNCLOGGING THE SPRAY GUN FILTER This filter must be cleaned every time you use your sprayer.
CLEANUP • Do not use mineral spirits on latex paint, or the mixture will turn into a jelly-like substance which is difficult to remove. PAINT HOSE 1. Lock the gun, remove spray tip assembly, and turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. Make sure you do not drip any cleaning solution into the motor housing. 2. Dump out any remaining spray material from the hopper back into its container (see Emptying the Hopper, page 5). 3. Fill the hopper with the appropriate cleaning solution. 4.
CLEANUP (CONTINUED) INLET/OUTLET VALVES CLEANING THE SPRAY GUN COMPONENTS CLEANING 1. Perform Pressure Relief Procedure, page 5. THE INLET VALVE Cleaning or servicing the inlet valve may be required if the unit has priming problems. This may be caused by improper cleaning and/or storage. Replacement kits may be ordered by calling customer service. 2. Remove spray gun from the paint hose using adjustable wrenches. 1. Remove the inlet filter from the bottom of the hopper.
STORAGE SHORT-TERM STORAGE (UP TO 16 HOURS) PREPARING THE SPRAYER FOR LONGTERM STORAGE Follow these steps when using LATEX PAINTS ONLY. If using 1. Make sure you have already completed the Cleanup steps on pages 9-10. 2. Remove the inlet filter. You may need to use a screwdriver to pry it loose. materials that are oil-based, follow the long-term storage steps. SHUTDOWN SPRAY PRIME 1. Perform all the steps of the PRESSURE RELIEF PROCEDURE (page 5). O Inlet filter 2.
MAINTENANCE replaced. The following is a list of available repair kits. Pump performance is the only reliable indicator of when to replace wear parts. Refer to the Troubleshooting section for more information on when to use these kits. Description Kit Part # 0515221 Inlet valve seal kit 0515205 Outlet valve kit DAILY MAINTENANCE The only daily maintenance necessary is thorough cleaning. Follow the cleaning procedures in this manual.
PAINT CREW® PULVÉRISATEUR SANS AIR PERFORMANT MANUEL DE L’UTILISATEUR • LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES TABLE DES MATIÈRES : SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15 COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 PURGE ET AMORÇAGE . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITE • LIRE TOUTES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL DANGER : INJECTION CUTANÉE DANGER : ÉMANATIONS DANGEREUSES Certains produits (peintures, solvants, insecticides ou autres) peuvent être nocifs s’ils sont inhalés ou entrent en contact avec l’organisme. Les émanations de ces produits peuvent provoquer de graves nausées, évanouissements ou empoisonnements.
CONSIGNES DE SÉCURITE • LIRE TOUTES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL DIRECTIVES DANGER : EXPLOSION CAUSÉE PAR DES PRODUITS INCOMPATIBLES Ce type d’explosion peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves • Ne pas utiliser de produits contenant du chlore ou du javellisant. • Ne pas utiliser de solvants à base de halons comme l’eau de javel, les agents antimoisissure, le chlorure de méthylène et le trichloroéthane-1-1-1, lesquels ne sont pas compatibles avec l’aluminium.
COMPOSANTS ET ASSEMBLAGE COMMANDES COMPOSANTS ET FONCTIONS Interrupteur .........................L’interrupteur permet de mettre l’appareil sous et hors tension (O = hors tension, l = sous tension). • un pistolet muni d’un filtre; • un embout et ses composants; • un flexible haute pression d’un diamètre de 0,6 centimètre, long de 15,2 mètres. Pistolet ................................Le pistolet permet de réguler le débit du produit aspiré par la pompe. OUTILS REQUIS Flexible de pulvérisation ....
AVANT DE VERROUILLAGE COMMENCER -- LA PAGE CI-DESSOUS CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS QUI SERONT RÉPÉTÉS PLUS LOIN DANS LE MANUEL VIDANGE ET DÉVERROUILLAGE DU PISTOLET DU DISTRIBUTEUR Suivre ces instructions si le distributeur est rempli de produit et 1) il y a un défaut de fonctionnement du pulvérisateur ou 2) vous avez fini la pulvérisation sans utiliser tout le produit. MISE EN GARDE 1. Exécuter de la Décompression (page 17).
PURGE ET AMORÇAGE DU FLEXIBLE ET AMORÇAGE DE LA POMPE 1. Déverrouiller le pistolet et régler le bouton PRIME/SPRAY à PRIME. Languette SPRAY 1. S'assurer que le filtre d’entrée est en place à l'intérieur du distributeur. S'il n’y est pas, encastrer le comme indiqué. 2. Pousser la languette sur le filtre une fois vers le bas. Ceci permettra le bon fonctionnement de la valve d’entrée. AMORÇAGE NE PAS fixer l’embout du pistolet pendant la procédure de purge du flexible. 2.
PULVÉRISATION ESSAIS CONSEIL : Le pistolet doit être perpendiculaire à la surface, sans quoi la couche de produit sera plus épaisse d’un côté. AVERTISSEMENT De 25 à 30 cm (10 à 12 po) S’assurer que le flexible n’est ni plié ni en contact avec des arêtes coupantes. l SPRAY PRIME 1. Mettre l’interrupteur sous tension (l) et régler le bouton PRIME/SPRAY à SPRAY.
PROBLÈMES POTENTIELS NETTOYAGE La liste qui suit énumère quelques-unes des difficultés qu’on peut éprouver lorsqu’on utilise le pulvérisateur. Si l’une d’elles se présente, le débit de produit pourrait s’arrêter ou ralentir, ce qui aura pour effet de dégrader la forme de jet. • Obstruction de l’embout de pulvérisation • Obstruction du filtre de pistolet • Obstruction de filtre d’entrée. Il suffit de suivre les directives apparaissant sur cette page pour résoudre ces problèmes.
NETTOYAGE REMARQUES IMPORTANTES AU SUJET DU NETTOYAGE LIRE LES REMARQUES ET PURGE RINÇAGE DU FLEXIBLE Les étapes suivantes permettent de récupérer le produit resté dans le flexible de pulvérisation. 1. Verrouiller le pistolet, retirer l’embout et ses composants, et régler le bouton PRIME/SPRAY à PRIME. MISES IN GARDE PRIME NETTOYER LE SPRAY SUIVANTES AVANT DE DU DISTRIBUTEUR 1. Rincer complètement avec la solution nettoyante appropriée.
NETTOYAGE (SUITE) SOUPAPES D’ENTRÉE/SORTIE NETTOYAGE DES COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR NETTOYAGE DE LA SOUPAPE D’ENTRÉE 1. Exécuter de la Décompression (page 17). Il pourrait s’avérer nécessaire d’effectuer la maintenance de la soupape d’entrée si l’appareil présente des problèmes d’amorçage découlant de mauvaises procédures de nettoyage ou de rangement. Les kits de rechange peuvent être commandé en appelant le service clientèle. 2.
RANGEMENT RANGEMENT 16 HEURES) PRÉPARATION DU PULVÉRISATEUR EN VUE D’UN RANGEMENT À LONG TERME À COURT TERME (JUSQU’À 1. Suivez les instructions de Nettoyage des pages 21-22. 2. Retirer le filtre d’entrée. Vous aurez peut-être besoin d’un tournevis pour détacher le filtre. Suivre les étapes de cette section pour les peintures au latex seulement; en présence de peintures à base d’huile, se conformer plutôt à celles de la section Préparation du pulvérisateur en vue d’un rangement à long terme.
MAINTENANCE/DÉPANNAGE ENTRETIEN remplacé. Voici une liste de kits de réparation à votre disposition. Un bon fonctionnement de la pompe est le seul indicateur fiable pour décider du remplacement de pièces usagées. Se référer à la section de Dépannage pour plus d'information sur ces trousses.
PAINT CREW® ROCIADOR SIN AIRE DE ALTO RENDIMIENTO MANUAL DEL USUARIO • LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS CONTENIDO: SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27 COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ASSEMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PURGA Y CEBADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • LEA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN El flujo de pintura a alta presión que produce este equipo puede perforar la piel y los tejidos subyacentes, ocasionando lesiones graves y posible amputación. CONSULTE A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE. ¡NO TRATE LA LESIÓN POR INYECCIÓN COMO UNA CORTADURA SIMPLE! La inyección puede ocasionar amputación. Consulte a un médico inmediatamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • LEA TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO INSTRUCCIONES PELIGRO: POSIBLE EXPLOSIÓN DEBIDO A MATERIALES INCOMPATIBLES Causará daños materiales o lesiones graves. PREVENCIÓN: • No use materiales que contengan blanqueador o cloro. • No use solventes de hidrocarburos halogenados como blanqueador, mohocida, cloruro de metileno y 1,1,1 tricloroetano. No son compatibles con el aluminio.
COMPONENTES Y ASSEMBLAJE COMPONENTES CONTROLES Y FUNCIONES • Pistola rociadora con filtro • Ensamble de la boquilla rociadora (consulte la tabla a continuación) • Manguera de presión de 50 pies (15.2 metros) de largo, 1/ 4 de pulgada (6.4 mm) de diámetro Interruptor ....................................El interruptor de encendido/apagado sirve para activar y desactivar la unidad (O = APAGADO, l = ENCENDIDO). Pistola rociadora..........................
ANTES DE COMENZAR -- BLOQUEO Y DESBLOQUEO ESTA PÁGINA CONTIENE INSTRUCCIONES QUE SE REPETIRÁN EN EL MANUAL. CÓMO DE LA PISTOLA ROCIADORA VACIAR EL RECIPIENTE Siga estas instrucciones si el recipiente está lleno de material y 1) el rociador no funciona correctamente ó 2) termina su aplicación antes de haber utilizado todo el material del recipiente. ADVERTENCIA 1. Realice Procedimiento para aliviar la presión, (página 29.
PURGA Y CEBADO PURGA Y CEBADO DE LA MANGUERA DE LA BOMBA PRIME SPRAY 1. Desbloquee la pistola rociadora y gire la perilla PRIME/ SPRAY a PRIME. Lengüeta 1. Asegúrese de que el filtro de entrada se encuentra correctamente colocado en el recipiente. En caso contrario, ubíquelo según muestra la figura. 2. Oprima una vez la lengüeta en la parte superior del filtro. De esta manera se garantiza el correcto funcionamiento de la válvula de entrada.
ROCIADO PRÁCTICA CONSEJO: Mantenga la pistola rociadora perpendicular a la superficie, de lo contrario un extremo del patrón será más grueso que el otro. PRECAUCION Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y esté alejada de objetos con bordes cortantes. l 1. Encienda (l) la bomba y gire la perilla PRIME/ SPRAY a SPRAY. Aproximadamente 25 a 30 cm Manera incorrecta Manera correcta SPRAY PRIME CONSEJO : Mantenga la pistola rociadora en ángulo recto con respecto a la superficie.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE APLICACIÓN LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA PISTOLA ROCIADORA La siguiente es una lista corta de dificultades menores que puede encontrar al trabajar. Si ocurre alguna de ellas, reducirá el flujo de pintura, deteriorando el patrón de aplicación o no saldrá pintura por la pistola. • La boquilla rociadora está obstruida • El filtro de la pistola está obstruido • El filtro de enrada está obstruido. Siga las pautas de esta página para corregir cualquiera de estos problemas.
LIMPIEZA PURGA DE ¡NOTAS IMPORTANTES DE LIMPIEZA! ¡LEA ESTAS NOTAS Y ADVERTENCIAS ANTES DE LA MANGUERA Estos pasos le permitirán recuperar el exceso de pintura que queda en la manguera. 1. Bloquee la pistola, retire el ensamble de la boquilla rociadora, y ponga la perilla PRIME/SPRY en PRIME. COMENZAR A LIMPIAR EL PRIME 1. Limpie profundamente el recipiente utilizando la solución de limpieza apropiada. Asegúrese de no verter solución de limpieza en el alojamiento del motor. 2.
LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) VÁLVULAS DE ENTRADA/SALIDA LIMPIEZA DE LOS COMPONENTES DE LA PISTOLA LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE ENTRADA 1. Realice Procedimiento para aliviar la presión, (página 29.) 2. Separe la pistola rociadora de la manguera de pintura usando llaves ajustables. Es posible que la válvula de entrada requiera limpieza o mantenimiento si la unidad tiene problemas de cebado. Esto se puede deber a la limpieza o al almacenamiento incorrecto.
ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO DE (HASTA 16 HORAS) PREPARACIÓN DEL ROCIADOR PARA EL ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO. CORTO PLAZO 1. Asegúrese de haber realizado todos los pasos de Limpieza que se detallan en las páginas 33-34. 2. Retire el filtro de entrada. Podría necesitar un destornillador para aflojarlo. Siga estos pasos cuando use pinturas de látex solamente. Si usa materiales con base de aceite, siga los pasos dados para el almacenamiento de largo plazo. PARO Filtro de entrada SPRAY PRIME 1.
MANTENIMIENTO/SOLUCIÓN MANTENIMIENTO indicador confiable para determinar el momento en que se deben cambiar las piezas gastadas. Consulte la sección de Solución de problemas para obtener más información sobre el uso oportuno de tales juegos. Núm. del juego Descripción 0515221 Juego de sellos para la válvula de entrada 0515205 Juego de válvula de salida DIARIO El único mantenimiento diario necesario es la limpieza a fondo. Siga los procedimientos de limpieza de este manual.
PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES SPRAY GUN • PISTOLET • PISTOLA • LISTA DE PIEZAS SPRAY HOSE • FLEXIBLE DE PULVÉRISATION • MANGUERA DEL ROCIADOR 3 5 6 1 English 2 Part Number 0270192 Description 1/4” X 25’ spray hose Français N° de pièce 0270192 4 Description 1/4” X 25’ flexible de pulvérisation Español Pieza# 0270192 English Item 1 2 3 4 5 6 Part # 0501011 0501413 0515229 0154675 0515228 0515227 Description Quantity Guard Assembly ...................................1 Tip*, 413................
PARTS LIST • LISTE DE PIÈCES • LISTA DE PIEZAS 1 2 7 3 9* 8 5 4 6 SPRAYER • PULVÉRISATEUR • ROCIADOR English Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9* Part # 0515297 0515311 0515225 0515314 0515205 0515372 0515226 0515370 0515221 Español Description Quantity Handle, upper .......................................1 Hopper lid...............................................1 Bolt, washer, and wing nut kit....................1 Inlet filter ...............................................1 Outlet valve..................
SERVICE CENTERS • CENTRES STATE Alaska COMPANY DE SERVICE ADDRESS • CENTROS CITY Fluid Machinery 151 A St Loop #1 Anchorage Alabama Jack Company Sherwin Williams #4304* Southeastern Jack. Co. Mercer Equipment Co Inc* AJS Small Engine B & L Equipment Service 1140 5th Ave. North 1501 3rd Ave. So. 500 4th Ave. N. 2868 E Cottonwood Rd 1313 Grace Street 1041 Navion Dr Birmingham Birmingham Birmingham Dothan Huntsville Mobile Crossroads Services Inc Tool Service Co.
Sherwin-Williams #4303 * 984 Silas Deane Hwy Wethersfield Delaware M & H Enterprises 1600 - B E.
Tri-Air Service & Equipment* Robert’s Repair Rental Industrial Starter Service “Voorhies Supply Co., Inc*” BP Services & Repair Mac’s Power Tool Repair Extreme Engine Service 352 Hord Street 4919 LA 182 291 Lewis Perkins Rd 401 W. Saint Peter St.
“Bear Paw, Inc” Triad Pressure Systems 221 Too Sweet Rd 3607A Reynolds Road Sylva Winston Salem Fargo Glass & Paint Company 1801 - 7th Ave. No. Fargo Automotive Industrial Supply Co. Erich’ s Repair ICI Midwest Spray Inc. M & E Equipment Service Blue Arc “Cincy Tool Rental, Inc., East” Mr. Appliance of Toledo ICI #138 DFM Equipment JAD Equipment YSE Equipment 419 W. Exchange Street 2386 C R 250 1754 Tennessee Ave. 11553 Grooms Rd 981 W 6th Ave 1704 S. 3rd St 3741 Warsaw Ave.
B & B Appliance & Lawn Equipment Phillips Tool Repair Tool Doctor Vermont Washington The Power Company of Washington* Northwest Airless Repair American Spray Equipment Forrest Paint Tool Shop West Sound Pump Repair “Rudd Company, Inc.” Universal Repair Spokane Pump Cloverdale Paint TAP Tool* Industrial Hydraulics Herb’s Rent-All & Sales* Industrial Electric Star Rentals & Sales Wisconsin J’s Compresser Dove Equipment Hallman Lindsay Paint “Steinkellner Dec. Center, Inc.” Mautz Paint Co W.
LIMITED WARRANTY AIRLESS PAINT SPRAY EQUIPMENT This product, manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and workmanship for one year from date of purchase. This warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents, user's negligence or normal wear. This warranty does not cover any defects or damages caused by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center.