Control Painter™ Owner‘s manual read this manual for complete instructions FRANÇais - P. 13 espaÑol - p. 25 EN F ES wagner-group.com Watch a video manual at www.wagnerspraytech.com/controlpainter 1017 • Form No.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION TABLE OF CONTENTS GROUNDING INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.............................................. 2-3 CONTROLS AND FUNCTIONS............................................................ 4-5 SETUP......................................................................................................... 6-7 SPRAYER CONTROLS................................................................................ 8 SPRAYING...................................................
IMPORTANT SAFETY INFORMATION safety hazards •• •• HAZARD: EXPLOSION OR FIRE Flammable vapors, such as solvent and paint vapors, in work area can ignite or explode. PREVENTION: •• For use with only water-based or mineral spirit-type materials with a minimum flash point of 100ºF (38ºC) — Do not spray or clean with liquids having a flash point of less than 100ºF (38ºC). Flash point is the temperature at which a fluid can produce enough vapor to ignite.
CONTROLS AND FUNCTIONS Cover release Turbine Filter housing Spray width lever ON/OFF switch ON/OFF switch Filter Air cap Lock N Go tab Material flow control Trigger Material container (1.
CONTROLS AND FUNCTIONS ON / OFF Switch The ON/ OFF switch turns the turbine ON (I) and OFF (0). No spray material will be delivered until trigger is pulled. Material Flow Control The material flow control knob determines the amount of material that is sprayed from the nozzle assembly. Trigger Pulling the trigger will deliver material from the material container to the nozzle assembly, where it is sprayed. narrow Spray Width Lever The spray width lever determines the width of the spray pattern.
Setup i For a video showing how to set up the Control Painter, visit: www.wagnerspraytech.com/controlpainter material preparation i Material to be sprayed may need to be strained to remove any impurities in the paint which may enter and clog the system. Impurities in the paint will give poor performance and a poor finish.
setup Assembly 1 2 NEVER point the spray gun at any part of the body. Make sure the power cord is unplugged. 1. Stir the spraying material thoroughly. 2. Fill the container. Use a strainer to remove any particles. 3 (see Thinning the Material, previous page, if thinning is required). 3. Align the pickup tube A If spraying downward, the angled end of the pickup tube should be pointing toward the front of the nozzle.
sprayer controls i For a video showing Control Painter spraying tips and best practices, visit: www.wagnerspraytech.com/controlpainter Material Flow Control i The material flow control will be factory-set at its lowest setting out of the box. Adjust as needed. •• Turn the knob out (counterclockwise) for less flow. Generally, low material flow is needed for spraying smaller surface areas, such as corners, lattice, or spindles. •• Turn the knob in (clockwise) for increased flow.
spraying i Frequently wipe the nozzle tip with a damp rag when spraying to remove dried material. How to spray properly Even coat throughout •• Turn the ON/OFF switch to ON (I) to turn on the turbine. No material will spray until the trigger is activated. •• •• Position the spray gun perpendicular to the spray surface. •• Always apply a thin coat of material on the first pass and allow to dry before applying a second, slightly heavier coat.
cleanup i For a video showing cleanup of the Control Painter, visit: www.wagnerspraytech.com/controlpainter Cleanup notes i 1 When cleaning, use the appropriate cleaning solution (warm, soapy water for water-based coatings, and mineral spirits for oil-based coatings. Special cleanup instructions for use with flammable solvents (must have a flashpoint above 100ºF (38ºC): •• •• •• •• i 2 Always flush spray gun outside. Area must be free of flammable vapors. Cleaning area must be well-ventilated.
maintenance Cleaning the FILTER press Attention Before every use, you should inspect the air filter in the turbine to see if it is excessively dirty. If it is dirty, follow these steps to replace it. Never operate your unit without the air filters. Dirt could be sucked in and interfere with the function of the unit. 1. Press the tabs at the rear of the turbine. Slide the rear housing off of the back of the turbine. 2. Remove the dirty filter from the turbine and replace with a new one.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Problem A: Little or no material flow 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Air filter clogged. 7. Spray material too thick. 8. Nozzle seal missing or worn. Clean. Clean. Increase material flow setting. Remove and replace as tightly as possible. Tighten container. Check the air vent hole on the pick up tube - clean if clogged. 6. Change 7. Thin*. 8. Replace nozzle. Problem B: Material leaking 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4.
Control Painter manuel de l‘utilisateur lire ce manuel pour obtenir des directives complÈtes wagner-group.com Visionnez un manuel vidéo à l’adresse www.wagnerspraytech.
Importantes consignes de sécurité Table de matières Directives sur la mise à la terre Consignes de sécurité importantes............................. 14-15 Commandes et fonctions.................................................... 16-17 Montage........................................................................................... 18-19 COMMANDE DU PULVÉRISATEUR...................................................20 pulvérisation.............................................................................
Importantes consignes de sécurité Attention RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Ce produit est conçu pour un usage résidentiel. Peut être utilisé à l’intérieur ou à l’extérieur. Ne pas utiliser de matériaux ayant un point d’inflammabilité de moins de 100°F (38°C). Ce produit peut causer des blessures en raison du choc électrique. PRÉVENTION : •• Le cordon d’alimentation doit être branché à un circuit doté d’une mise à la terre. •• N’immergez jamais les composants électriques.
Commandes et fonctions Languette de libération de boîtier Turbine Boîtier du filtre Interrupteur Levier de tarage de largeur Interrupteur Filtre Chapeau d’air Languette de Lock N Go Bouton de réglage du débit de fluide Gâchette à deux étages Réservoir de liquide (1300 ml) embout de iSpray® Joint Tube d’aspiration 16 F
Commandes et fonctions INTERRUPTEUR L’interrupteur met la turbine EN MARCHE (I) et l’ARRÊTE (0). Aucun produit à pulvériser ne s’écoulera avant que la détente soit appuyée. Réglage du débit de fluide contrôle Le réglage du débit de fluide contrôle la quantité du produit pulvérisé par le pulvérisateur. DÉTENTE Lorsque vous appuyez sur la détente, le produit à pulvériser est acheminé du récipient de produit à l’ensemble d’embout, où il est pulvérisé.
montage i Pour visionner une vidéo montrant comment configurer le Control Painter, consultez la page : www.wagnerspraytech.com/controlpainter Préparation du produit i Il peut être nécessaire de filtrer la peinture à pulvériser afin d’enlever toute impureté qui peut pénétrer dans l’appareil et obstruer le système. La présence d’impuretés dans la peinture risque d’amoindrir la performance du produit et de résulter en un fini de piètre qualité.
montage assemblage 1 2 Ne pointez jamais le pistolet pulvérisateur vers l’une ou l’autre des parties de votre corps. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. 1. Bien agiter le produit de revêtement. 2. Remplissez le récipient. Utilisez une passoire pour enlever 3 les particules. (voir Diluer le produit, à la page précédente, si la dilution est nécessaire). 3.
COMMANDE DU PULVÉRISATEUR i Pour une vidéo présentant des conseils de pulvérisation et des pratiques exemplaires du Control Painter, consultez le site : www.wagnerspraytech.com/controlpainter Réglage du débit de fluide contrôle i La commande de réglage du débit sera réglée au paramètre le plus bas à l’usine. Réglez-le, au besoin. •• Tournez le bouton vers l’extérieur (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) pour réduire le débit.
pulvérisation i Essuyez fréquemment l’embout à l’aide d’un chiffon humide pendant la pulvérisation pour enlever le produit séché. COMMENT PULVÉRISER CORRECTEMENT Couche uniforme partout •• Mettez l’interrupteur en MARCHE (I) pour activer la turbine. Le produit ne sera pas pulvérisé avant l’activation de la détente. •• Positionnez le pistolet de pulvérisation perpendiculairement à la surface à pulvériser.
nettoyage i Pour visionner une vidéo montrant comment nettoyer le Control Painter, consultez le site : www.wagnerspraytech.com/controlpainter remarques de nettoyage i 1 Pour le nettoyage, utilisez la solution de nettoyage appropriée (eau chaude, savonneuse pour les peintures aux latex; essences minérales pour les peintures à l’huile) Directives spéciales pour le nettoyage au moyen de solvants inflammables : LE POINT D’INFLAMABILITÉ DES MATÉRIAUX DOIT ÊTRE AU MOINS 38°C (100°F).
Entretien Nettoyage du filtre Attention appuyez Vous devriez inspecter les filtre à air qui est situé dans la turbine pour vérifier s’il est excessivement encrassé. S’il est encrassé, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le remplacer. Ne jamais faire fonctionner votre appareil sans le filtre à air. Des impuretés pourraient être aspirées et causer des inter-férences dans le fonctionnement de l’appareil. 1. Appuyez sur l’onglet à l’arrière de la turbine.
Dépannage PROBLEME CAUSE SOLUTION Probleme A : Débit de produit faible ou inexistant 1. 2. 3. 4. 5. Buse est encrassé. Tube d’aspiration est encrassé. Débit de fluide plaçant si bas. Tube d’aspiration est desserré. Il n’y a pas de pression d’air dans le réservoir. 6. Filtres d’air encrasse 7. Fluide trop épais. 8. Le joint d’étanchéité de la buse est usé ou n’a pas été installée. 1. 2. 3. 4. 5. 1. Buse deserré. 2. Buse usée. 3. Le joint d’étanchéité de la buse est usé ou n’a pas été installée. 4.
Control Painter MANUAL DE USARIO lEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS wagner-group.com Vea un manual en video en www.wagnerspraytech.
Información Importante sobre Seguridad Contenido Instrucciones para la conexión a tierra Información Importante sobre Seguridad............ 36-27 Controles y Funciones......................................................... 28-29 Preparación.................................................................................. 30-31 CONTROLES DEL PULVERIZADOR...................................................32 Rociado...........................................................................................
Información Importante sobre Seguridad Atención PELIGRO: DESCARGA ELÉCTRICA Previsto para el uso al aire libre o interiores solamente con los materiales que tienen punto de inflamación sobre 100ºF (38ºC). Este producto puede causar lesiones debido a descargas eléctricas. PREVENCIÓN: PELIGROS DE SEGURIDAD PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO Los vapores inflamables, como vapores de solvente y pintura, en el área de trabajo se pueden encender o pueden explotar.
Controles y funciones Lengüeta de liberación de tapa Turbina Portafiltro Interruptor Palanca de ajuste de ancho Interruptor Filtro Tapa de aire Lengüeta de Lock N Go Perilla de ajuste de material Gatillo de 2 etapas Recipiente (1300 ml) Sello Tubo de succión 28 ES
Controles y funciones INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO El interruptor de Encendido/Apagado enciende (I) y apaga (0) la turbina. No se descargará material de pulverización hasta que se apriete el gatillo. Ajuste del flujo de material Con el ajuste del flujo de material se controla la cantidad de producto pulverizado con la pistola. GATILLO Apretar el gatillo descargará material de pulverización desde el recipiente de material hacia el conjunto de boquilla, desde donde se pulveriza.
montaje i Para ver un video que muestra cómo preparar el Control Painter, visite: www.wagnerspraytech.com/controlpainter Preparación del material i Es posible que deba filtrar el material que va a pulverizar para eliminar todas las impurezas de la pintura, la cual puede entrar y obstruir el sistema. Las impurezas en la pintura generan un rendimiento y un acabado deficientes.
montaje ensemblaje 1 2 NUNCA dirija la punta de la pistola rociadora hacia alguna parte del cuerpo. Compruebe que el cable de alimentación esté conectado. 1. Mezcle bien el material que va a rociar. 2. Llene el recipiente. Use un filtro para retirar partículas. 3 (consulte Dilución del material, en la página anterior, si se debe diluir). 3.
CONTROLES DEL PULVERIZADOR i Para ver un video que muestra consejos y mejores prácticas de pulverización para Control Painter, visite: www.wagnerspraytech.com/controlpainter Ajuste del flujo de material i El control de flujo de material vendrá establecido de fábrica en su ajuste más bajo cuando lo saque de la caja. Ajuste según sea necesario. •• Gire la perilla hacia afuera (hacia la izquierda) para un flujo menor.
rociado i Limpie con frecuencia la boquilla con un paño húmedo cuando esté pulverizando para eliminar el material seco. CÓMO PULVERIZAR CORRECTAMENTE Aplicación totalmente pareja •• Mueva el interruptor de Encendido/Apagado a ENCENDIDO (I) para encender la turbina. No se pulverizará material hasta que se active el gatillo. •• Coloque la pistola pulverizadora perpendicular a la superficie de pulverización.
limpieza i Para ver un video que muestra la limpieza de Control Painter, visite: www.wagnerspraytech.com/controlpainter Notas de limpieza i 1 Al limpiar, use la solución de limpieza apropiada (agua tibia con jabón para materiales de látex, alcoholes minerales para materiales a base de óleo). Instrucciones especiales de limpieza para utilizar con solventes inflamables (deben tener un punto de inflamación de 100 ºF (38 ºC): i •• Descargue siempre la pistola rociadora en exteriores.
Mantenimiento Limpieza del filtros Atención apriete Es conveniente que inspeccione el filtro de aire de la turbina para controlar si está excesivamente sucio. Si se encuentra sucio, siga los pasos a continuación para reemplazarlo. Nunca haga funcionar la unidad sin le filtro de aire. La suciedad puede ingresar en la unidad e interferir con su funcionamiento. 1. Presione la lengüeta en la parte posterior de la turbina. Deslice la carcasa posterior y sáquela de la parte posterior de la turbina. 2.
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Problema A: Poco o ningún flujo de pintura 1. Boquilla taponada 2. Tubo de succión está obstruido. 3. Ajuste del flujo de material girado demasiado bajo. 4. Tubo de succión suelto. 5. No se eleva la presión en el recipiente de la pistola. 6. Filtro de aire obstruido. 7. La material es demasiado espesa. 8. Junta de boquilla desgastada o falta. 1. Limpie. 2. Limpie. 3. Aumente del flujo de material. Problema B: El material gotea 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4.
Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas Replacement parts available by calling customer service 1 On peut obtenir des pièces de rechange en appelant le Service à la clientèle. 2 Los repuestos están disponibles llamanado al servicio a clientes. 1-800-328-8251 # Part No. Nº de piéce Pieza No. 3 English Description Français Description Español Descripción Qty. Qte. Cant.
Parts List • Liste de pièces • Lista de piezas 1 2 3 4 5 6 7 # Part No. Nº de piéce Pieza No.
Limited Warranty • Garantie limitée • Garantía limitada HVLP paint spray equipment This product, manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted against defects in material and work-manship for one year following date of purchase if operated in accordance with Wagner’s printed recommendations and instructions. This warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents, user’s negligence or normal wear.
Control Painter™ wagner-group.