VECTEM365 VECTEM304
Use & Care Manual ENGLISH Table of Contents Page WARNINGS FOR ELECTRIC INSTALLATION .......... 3 Pay attention to these symbols present in this manual: Safety Instructions ................................................... 4 COOKTOP SAFETY .................................................. 4 PERSONAL SAFETY ................................................. 5 Models and Part Identification ................................ 6 Touch Control details (Full options) .......................
Use & Care Manual ENGLISH IMPORTANT Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. COOKTOP SAFETY WARNING Proper Installation Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Never Use Your Appliance for Warming or Heating the Room Do Not Leave Children Alone Children should not be left alone or unattended in area where appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Use & Care Manual ENGLISH PERSONAL SAFETY WARNING To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease fire, observe the following: Grease is flammable and should be handled carefully. Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Smother sheet or flat tray. Flaming grease outside of utensil can be extinguished with baking soda or, if available, a multipurpose dry chemical or foam type extinguisher. Let fat cool before attempting to handle it.
Use & Care Manual ENGLISH Models and Part Identification 36” Models 30” Models 3 4 3 5 4 2b 2 5 1 VECTEM304 (Approval code 512T40II or 512T40NI) Position 1 - 1200W 6” single circuit element Position 2 - 1200W 6” single circuit element Position 3 - 2500W/1600W/800W 9”/7”/5” triple circuit element Position 4 - 2200W/800W 8”/5” double circuit element Position 5 - touch control 6 2 6 1 VECTEM365 (Approval code 512V50IID or 512V50ND) Position 1 - 1200W 6” single circuit element Position 2 - 1800
Use & Care Manual ENGLISH Touch Control details (Full options) 6 12 5 4 7 4b 8 3 11 2 9 1 10 13 Figure. 2 Position 1 - Main ON/OFF cooktop key. Position 2 - Command lock key - child proof. Position 3 - Commands lock indicator. Position 4 - ON/OFF keys and power level display, for front left cooking zone. Position 4b - Bridge element enabled indication. Position 5 - ON/OFF keys and power level display, for rear left cooking zone.
Use & Care Manual ENGLISH Touch Control Characteristics for every model ● Slide bar for power level setting. ● Dual range power scale (Full & Low Temperature). ● Egg timer (independent from any zone). ● 5 independent timers, one per cooking zone. ● Fast Boiling function. ● N°5 cooking zone. ● Main ON/OFF key and LOCK key. VECTEM365 (Approval code 512V50IID or 512V50ND) ● Slide bar for power level setting. ● Dual range power scale (Full & Low Temperature). ● Egg timer (independent from any zone).
Use & Care Manual ENGLISH Element and Control Setting Radiant Elements Multiple heating elements (dual or triple) consist in two or three radiant ribbon elements within the same heating area. Either the small (main inner element) or the outer ones may be selected for use. The inner elements always work when an outer one is selected.
Use & Care Manual ENGLISH CONTROL INSTRUCTIONS FOR USE WARNING This touch control works using optical light sensing technology. When first connecting electrically or after a power failure, any direct strong light over the sensor area may affect the touch control functionality. When powering on the unit make sure that no strong light is shining direct over the touch control zone, it can compromise the start-up sensor calibration resulting in an unresponsive touch control.
Use & Care Manual ENGLISH The control uses only the 15% of the available power, divided in 0 to 9 steps with a better accuracy. Keep in mind that power level 9 in this special mode correspond exactly to level 4 in the standard range. Select the zone and touch the [LOW TEMP] key again in order to disable the Low Power Scale and restore the standard one, without switching off the zone. Pay attention: the level remains the same but the power increases.
Use & Care Manual ENGLISH If a hot surface light is ON use caution when working around the cooktop as it is still hot. Fast Boil (Booster) function Once a heating element has been selected, touch the [FAST BOIL] key to enable/disable this function, before or after setting the power level. A beep sounds and the heater display shows the selected power level and a “P” alternatively. The “Peacock Tail” shows the selected power level. The heater works at full power (level 9, always on) for 10 minutes.
Use & Care Manual ENGLISH When the timer value elapses: • An end of activity beep sequence sounds: three short beeps followed by a long interval are repeated for 1 minute. • The led indicator related to the elapsed timer flashes. • The timer value “00” flashes too and will continue to flash waiting for a user confirmation. • Touch [T-] or [T+] to cancel the expired timer, the display switches to the next shortest timer or gets blank if there aren’t any other timer set.
Use & Care Manual ENGLISH Electric Cooktop Operation BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST TIME 14 All products are wiped clean with solvents at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing process. If present, remove all packing and literature from the cooktop surface. Clean your glass top before the first time you use it. A thorough cleaning with a glass top cleaner is recommended.
Use & Care Manual ENGLISH Cookware GENERAL COOKWARE CHARACTERISTICS The choice of pan directly affects the cooking performance (speed and uniformity) for best result select pans with the following features. Cooking Utensil Guidelines Flat base When a pan is hot, the base (pan bottom)should rest evenly on the surface without wobbling (rocking). Ideal cookware should have a flat bottom, straight side, a well fitting lid and the material should be of medium to heavy thickness.
Use & Care Manual ENGLISH When canning, use recipes and procedures from reputable sources. Reliable recipes and procedures are available from the manufacturer of your canner; manufacturers of glass jars for canning, such as Ball and Kerr brand; and the United States Department of Agriculture Extension Service. Remember that canning is a process that generates large amounts of steam. To avoid burns from steam or heat, be careful when canning.
Use & Care Manual ENGLISH Cleaning the Cooktop CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Apply a small amount of cooktop cleaning specific ceramic crème on a daily basis. this provides a protective film that makes it easy to remove water spots or food spatters. The temperature of the cooking surface reduces the protective qualities of this cleaner. It must be reapplied before each use.
Use & Care Manual ENGLISH Troubleshooting Problem Cause Cooktop not connected to proper electrical circuit. Fuse is blown or circuit breaker is tripped. Nothing works Heating elements do not heat properly Possible Remedy Have electrician verify that the proper rated cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Have electrician replace fuse or reset circuit breaker. No electricity to the cooktop. Have electrician check your power supply. Cooktop is in lockout mode. Unlock cooktop.
Use & Care Manual ENGLISH Failures declarations The control is managing an error detection system, mainly the checking the functionality of the electronics itself (keyboard functionality, ambient light conditions, communication between the two boards and the working temperature of the control).
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Table des matieres Page AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION ELECTRIQUE ......................................................... 20 Précaution de Sécurité .......................................... 21 SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON ................. 21 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel: SECURITE PERSONNELLE ................................... 22 Modèles et nomenclature des pièces ...................
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS IMPORTANT Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Installation correcte Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la masse par un technicien qualifié.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS SECURITE PERSONNELLE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures à personne au cas où la graisse de cuisson prendrait feu, veuillez vous comporter de la sorte: La graisse est inflammable et il faut la manier avec précaution. N’utilisez pas d’eau sur les feux de friture. Ne prenez jamais en main une casserole en feu.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Modèles et nomenclature des pièces Modèles 30” Modèles 36” 4 3 3 5 4 2b 2 5 1 VECTEM304 (Code d’approbation 512T40II ou 512T40NI) Position 1 - Élément circuit simple 6” 1200W Position 2 - Élément à circuit simple 6” 1200W Position 3 - Élément triple circuit 9”/7”/5” 2500W/1600W/800W Position 4 - Élément double circuit 8”/5” 2200W/800W Position 5 - Boutons de commande par effleurement 2 6 1 VECTEM365 (Code d’approbation 512V50IID ou 512V50ND) Posit
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Boutons de commande par effleurement - Vue détaillée (toutes options) 6 12 5 4 7 4b 8 3 11 2 9 1 10 13 Figure. 2 Position 1 - Touche générale ON/OFF de la table de cuisson Position 2 - Touche de verrouillage des commandes sécurité enfants. Position 3 - Indicateur de verrouillages des commandes. Position 4 - Touches ON/OFF et affichage de niveau de puissance pour zone de cuisson avant gauche. Position 4b - Indication élément pont autorisé.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Boutons de commande/Caractéristiques des différents modèles ● Indicateur à barre pour le réglage du niveau de puissance. ● Échelle de puissance double gamme (plage de température complète et réduite). ● Sablier (indépendant pour chaque zone). ● 5 minuteries indépendantes, une par zone de cuisson. ● Fonction de cuisson rapide ● Zone de cuisson n°5 ● Touche générale ON/OFF et touche de VERROUILLAGE.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Réglage des commandes et des éléments Les éléments chauffants électriques de ce type fournissent la chaleur de cuisson nécessaire à travers un câble en ruban placé sous la surface en verre. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent cycliquement selon le niveau de puissance programmé et affiché sur le panneau de commande.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Mode d’emploi ATTENTION Cette commande par effleurement fonctionne selon la technologie du captage optique de la lumière. Lors du premier branchement électrique ou après une coupure de courant, toute lumière forte atteignant directement la surface du capteur peut affecter le fonctionnement de la commande par effleurement.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Activation élément triple 9 8 Figure. 8 Le système de commande n’utilisera que 15% de la puissance disponible, divisée en échelons de 0 à 9 pour une plus grande précision. Souvenez-vous que dans cette modalité spéciale, le niveau 9 correspond exactement au niveau 4 de la gamme standard. Pour rétablir la gamme standard sans éteindre la zone, sélectionnez cette dernière et effleurez à nouveau la touche [LOW TEMP] pour désactiver la gamme de puissance réduite.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS cuisson, aussi bien standard que spéciales (zones multiples ou pont). 6b Fonction de verrouillage des touches 6a 3 3 Figure. 9 Une fois que la configuration du pont est active, les touches [ON] et [OFF] des deux zones concernées peuvent être utilisées indistinctement pour commander la zone pont. Toutes les actions auront le même effet sur toute la zone de cuisson. Il n’est pas possible de désactiver la configuration pont pendant qu’elle est opérationnelle.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Le point qui apparaît dans le coin en bas à droite de l’affichage (ref. 3) clignote quand la minuterie a été sélectionnée afin de modifier la valeur. Cinq secondes après la dernière pression, la nouvelle valeur est acceptée et le point disparaît. Un bip sonore confirme que la nouvelle valeur a bien été acceptée.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Fonctionnement de la Table de Cuisson AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS Tous les produits sont essuyés avec des solvants à l’usine pour enlever tous les signes visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui peuvent être restés après la fabrication Si vous en avez, enlevez tous les emballages et les manuels de la surface de la table de cuisson Nettoyez le verre avant de l’utiliser pour la première fois.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Batterie de Cuisine ACCESSOIRE DE CUISINE CARACTÉRITIQUES DES ACCESSOIRES Le choix du récipient a un effet direct sur les performances de cuisson (rapidité et homogénéité) pour de meilleurs résultats choisissez des récipients avec les caractéristiques suivantes: Guide des ustensiles de cuisine Fond plat Lorsqu’une casserole est chaude, la base (fond de la casserole) doit être posée uniformément sur la surface sans osciller (basculer).
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Lorsque vous faites des conserves, utilisez des recettes et des procédés de sources sûres. Des recettes fiables sont disponibles chez le fabricant de conserves ou de bocaux comme la marque Ball and Kerr; et au service d’extension du département de l’agriculture des Etats-Unis. Rappelez vous que la mise en boîte de conserves entraîne beaucoup de vapeur. Pour éviter les brûlures de la vapeur ou de la chaleur, faites bien attention.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Nettoyage de la Table de Cuisson ATTENTION Assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer la table de cuisson. Appliquez une petite quantité du nettoyant crème céramique spécifique pour table de cuisson tous les jours. Cela lui apporte un film protecteur qui facilite le nettoyage des éclaboussures d’eau et projections de nourriture.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS PANNES Problème Cause La table de cuisson n’est pas branchée correctement au circuit électrique. Rien ne fonctionne Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Remèdes possibles Inspectez que la bonne tension alimente la table de cuisson. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Il n’y a pas d’électricité dans la table de cuisson. Inspectez l’alimentation électrique. La table de cuisson est en mode verrouillage. Déverrouillez la table de cuisson.
Manuel d’utilisation et d’entretien FRANÇAIS Indications d’erreur Le dispositif de commande compte un système de détection des erreurs qui agit principalement à travers la vérification de la fonctionnalité de l’électronique (fonctionnalité du clavier, conditions de lumière ambiante, communication entre les deux tableaux et température de travail du système de commande).
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Table of Contents Page ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA .................................... 37 Instrucciones de Seguridad .................................. 38 SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ............. 38 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual: SEGURIDAD PERSONAL ....................................... 39 Modelos y nomenclatura de piezas ......................
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL IMPORTANTE Instrucciones de Seguridad Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ADVERTENCIA Instalación adecuada El electrodoméstico debe ser instalado y conectado a tierra por un electricista cualificado. No utilice jamás el electrodoméstico para calentar una habitación.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños a las personas, en caso de que el aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos siguientes: La grasa es un material inflamable y debe manipularse con cuidado. No utilice agua para sofocar los incendios provocados por grasa. No toque nunca una sartén en llamas.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Modelos y nomenclatura de piezas Modelos 30” Modelos 36” 4 3 3 5 4 2b 2 5 1 VECTEM304 (Código de aprobación 512T40II ó 512T40NI) Position 1 - Elemento de circuito simple 6” 1200W Position 2 - Elemento de circuito simple 6” 1200W Position 3 - Elemento de circuito triple 9”/7”/5” 2500W/1600W/800W Position 4 - Elemento de circuito doble 8”/5” 2200W/800W Position 5 - Mandos táctiles 40 2 6 1 VECTEM365 (Código de aprobación 512V50IID ó 512V50ND) Position 1 -
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Mandos táctiles - Vista detallada (con todas las opciones) 6 12 5 4 7 4b 8 3 11 2 9 1 10 13 Figura. 2 Position 1 - Tecla general ON/OFF de la placa de cocina Position 2 - Tecla de bloqueo de mandos - seguridad niños Position 3 - Indicador de mandos bloqueados. Position 4 - Teclas ON/OFF y visualizador de nivel de potencia del foco de cocción anterior izquierdo. Position 4b - Indicador de elemento puente autorizado.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Teclas de mando/Características de los diferentes modelos ● Indicador de termómetro para regulación del nivel de potencia. ● Escala de potencia doble gama (rango de temperatura completo y reducido). ● Cuentaminutos (independiente para cada foco). ● 5 contadores de tiempo independientes, uno por cada foco de cocción. ● Función booster ● Foco de cocción n°5 ● Tecla general ON/OFF y tecla de SEGURIDAD.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Réglage des commandes et des éléments TIPO DE ALIMENTO VECTEM365 REGULACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA Los elementos calentadores eléctricos de este tipo suministran el calor de cocción necesario a través de un cable de cinta situado debajo de la superficie de cristal. Los elementos calentadores se encienden y se apagan cíclicamente según el nivel de potencia programado y visualizado en el cuadro de mandos.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Modo de uso ATENCIÓN Este control táctil funciona según la tecnología del sensor óptico de la luz. Durante la primera conexión eléctrica o después de un corte de energía, cualquier luz intensa que llegue directamente hasta la superficie del sensor puede modificar el funcionamiento del control táctil.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL El sistema de mando utilizará sólo un 15% de la potencia disponible, dividido en escalones de 0 a 9 para mayor precisión. Recordar que en esta modalidad especial, el nivel 9 corresponde exactamente al nivel 4 de la gama estándar. Para restablecer la gama estándar sin apagar el foco, seleccionar este último y tocar nuevamente la tecla [LOW TEMP] para desactivar la gama de potencia reducida. Atención: el nivel sigue siendo el mismo, pero la potencia aumenta.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL esté operativa. Hay que apagar previamente el foco: entonces el puente se desactivará automáticamente. Led indicador de superficie muy caliente Cada elemento posee un led indicador SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.3) que avisa cuando la superficie de cocción está muy caliente. El indicador se enciende cuando se activa el foco, y permanece encendido hasta que el foco de cocción se enfríe hasta una temperatura que garantice la seguridad al tacto (aproximadamente 65°C).
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL foco en cuestión parpadea. • Ajustar el valor del contador de tiempo. • El led luminoso del contador de tiempo pasa a luz fija; el valor es aceptado y arranca la cuenta atrás. Si hay más de un contador de tiempo programado, el visualizador muestra el valor más bajo, es decir el tiempo que vencerá primero. Se ve parpadear el led del contador de tiempo (ref.4) asociado al foco al que se refiere el valor visualizado.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Uso de la placa de cocción ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR PRIMERA VEZ 48 Todos los productos se limpian en fábrica con solventes que eliminan cualquier signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el proceso de producción. Retire el embalaje de la placa y la documentación que haya sobre ella. Limpie la superficie de cristal antes de utilizarla por vez primera.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Recipientes GENERAL La elección del recipiente afecta directamente al rendimiento de cocción (velocidad y uniformidad). Para lograr los mejores resultados, seleccione sartenes con las siguientes características: Base plana Cuando una sartén se calienta, la base debería apoyarse uniformemente sobre la superficie de cocción, sin bailar.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Debe utilizar recipientes con la base plana. No utilice recipientes con bases irregulares (cosa habitual en los recipientes cerámicos), porque no tienen un contacto total con la superficie de la placa y el agua tardará mucho tiempo en hervir. Cuando prepare conservas, utilice recetas de fuentes de confianza.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Limpieza de la Placa de Cocción ATENCIÓN Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está apagada y de que su superficie está fría. Aplique a diario una pequeña cantidad de un producto específico para la limpieza de vitrocerámicas. Así creará una película protectora que facilitará la limpieza de salpicaduras de agua o alimentos. Si la superficie de la placa está caliente, el producto de limpieza será menos efectivo. Debe aplicarse antes de cada uso.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Solución de Problemas Problema Causa Posible solución La placa no está conectada a una red eléctrica adecuada Llame a un electricista para que compruebe si la placa está conectada al voltaje apropiado. Llame a un electricista El fusible o el diferencial han saltado. para que sustituya el fusible o el diferencial. La placa no funciona La placa no está conectada a la red. Llame a un electricista para que analice la red eléctrica. La placa está bloqueada.
Manual de uso & Mantenimiento ESPAÑOL Indicaciones de error El dispositivo de mando cuenta con un sistema de detección de errores que actúa principalmente comprobando la funcionalidad de la electrónica (funcionalidad del teclado, condiciones de iluminación ambiente, comunicación entre los dos cuadros y temperatura de trabajo del sistema de mando).
Notas
EuroChef USA, Inc.