Installation Guide

10 VELUX
ENGLISH: Insert tunnel assembly into the flashing and seat the pivot
ring into the intermediate ring. Secure with screws, if needed. Remove
protective film.
ESPAÑOL: Inserte el conjunto del túnel en el tapajuntas y coloque
el anillo pivotal dentro del anillo intermedio. Fije con tornillos de ser
necesario. Quite la película protectora.
FRANÇAIS : Ajouter l'assamblage du tunnel au solin et insérer l'an-
neau pivotant dans l'intérieur de l'anneau intermédiaire. Fixer à l'aide
de vis au besoin. Retirer le film.
ENGLISH: Align holes; install and secure the dome with the
¾" (19 mm) screws provided. Do not overtighten the screws.
Note: If installing energy kit ZTC or suspension kit ZTZ 203, use
instructions enclosed with the kit.
Optional dome edge protection ring ZZZ 192 is available for fire rated
roofs.
ESPAÑOL: Alinee los agujeros e instale y asegure la cúpula con los tor-
nillos de ¾" (19 mm) suministrados. No apriete demasiado los tornillos.
Nota: Si va a instalar el kit de energía ZTC o kit de suspensión
ZTZ 203, consulte las instrucciones incluidas en el kit.
Opcional: anillo de protección del borde de la cúpula ZZZ 192 está
disponible para techos con clasificación contra incendio.
FRANÇAIS : Aligner les ouvertures, installer et fixer le dôme à l'aide
des vis ¾" (19 mm) fournies. Ne pas serrer les vis de façon excessive.
Note : Si vous installer la trousse énergétique ZTC ou la trousse de
suspension ZTZ 203, utiliser les instructions d'installation inclus.
Anneau de protection ZZZ 192 pour bordure de dôme offert en option
pour répondre aux normes de protection contre les incendies.
11
12
014" = 5 x
022" = 6 x
10 mm
3
x
3
8
"
ENGLISH: Secure the pivot ring with screws if needed.
ESPAÑOL: Fije el anillo pivotal con tornillos de ser necesario.
FRANÇAIS : Fixer l'anneau pivotant à l'aide de vis au besoin.