VELUX INTEGRA® KLI 110 Simple set-up ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Configuración sencilla FRANÇAIS : Instructions pour le bloc numérique - Configuration simple 日本語:リモコンKLI 110の取扱説明書 VAS 452423-2014-04
ENGLISH Pages 3-21 ENGLISH: Contents of packaging 4 Important information and Warnings ESPAÑOL Páginas 23-41 FRANÇAIS Pages 43-61 日本語 Pages 63-79 5-7 Batteries and Operation 8 Set-up of control keypad KLI 110 9-19 - To operate a solar powered blind 10-11 - To operate products already registered in control pad KLR 200 12-13 - To operate products already registered in remote control KLR 100 14-15 - To operate products connected to control unit KLC 500 16-17 - To operate products already op
1 2 + + Important information Warning – To reduce the risk of severe injury or death: Read instructions carefully before installing and operating. Please keep instructions for future reference and hand them over to any new user. 3 Safety • The control keypad is intended for use by persons with the relative experience and knowledge or persons who have been given instruction concerning its use by a person responsible for their safety.
• The control keypad has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The control keypad generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
- + LED + + + LED KEYL R PRG - Batteries Insert batteries as shown. a L L R R Set-up of control keypad KLI 110 On the back, the control keypad is equipped with two buttons L and R and a light-emitting diode LED to be used during set-up. Do not fix the control keypad to the wall until set-up has been completed and it has been verified that the products can be operated from the proposed position. Please refer to pages 10-19 to set-up KLI 110 to operate products with the controls below.
Set-up of KLI 110 to operate a solar powered blind The solar powered blind can have two different designs: 1a S olar powered blind with sliding switch on the right, bottom side of motor unit: Slide switch to the right and hold for 1 second. Caution: Sliding switch to the right and holding for 10 seconds will delete all previous set-ups.
Set-up of KLI 110 to operate products already registered in control pad KLR 200 1 Tap . 2 Tap "New product". 3 Tap "Prepare one-way control". 4 Tap "Choose products". KLI 110 5 S croll down the display and choose product type 1 . 2. Tap KLR 200 6 S croll down the display and tap the product to be added 1 . 1 KLR 200 2 KLR 200 3 KLR 200 Note: The individual products can be identified by tapping the icon. 2. Tap You now have 10 minutes to execute item 7 with control keypad KLI 110.
Set-up of KLI 110 to operate products already registered in remote control KLR 100 1 Scroll through the menus in remote control KLR 100: Menu System settings Configure and select the products to be operated by control keypad KLI 110. 2 Press button R on control keypad KLI 110 for 1 second. The products can now be operated by KLI 110 as well.
Set-up of KLI 110 to operate products connected to control unit KLC 500 1 D isconnect control unit KLC 500 from power outlet and remove KLC 500 cover. Temporarily disconnect product cables for products not to be operated by this control keypad KLI 110. KLI 110 1 2 Reconnect control unit KLC 500 to power outlet and press test but- ton for 1 second. Caution: Press test button for 10 seconds if you want to delete all previous set-ups.
Set-up of KLI 110 to operate products already operated by an existing control keypad KLI 110 1 If mounted on the wall, remove cover of the existing control keypad KLI 110 temporarily. Press button R for 10 seconds. The LED flashes green and the products run briefly back and forth. 2 Press button R on the new control keypad KLI 110 for 1 second. The products can now be operated by the new KLI 110 as well.
1a L KLI 110 R 1b L R 10 sec Deleting products from a control keypad KLI 110 Delete all products from a control keypad KLI 110 by pressing button L for 10 seconds. The LED flashes red briefly. 2 Now the products cannot be operated by this KLI 110 anymore. L R 3 Wall installation Fix control keypad to wall with screws or double-sided adhesive tape.
ESPAÑOL: Contenido del embalaje 24 Información importante y Advertencias 25-27 Baterías y Funcionamiento 28 Configuración del teclado de control KLI 110 29-39 - Para operar una persiana solar 30-31 - Para operar productos ya registrados en un panel de control KLR 200 32-33 - Para operar productos ya registrados en el mando a distancia KLR 100 34-35 - Para operar productos conectados a la unidad de control KLC 500 36-37 - Para operar productos ya manejados con un teclado de control KLI 110 ex
1 2 + + INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA – PARA REDUCIR LOS PELIGROS DE LESIONES GRAVES Y MUERTE: Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha. Conserve las instrucciones para su uso posterior y entréguelas a todo nuevo usuario. 3 Seguridad • El teclado de control debe de ser usado por personas con la experiencia y el conocimiento adecuados o personas que han recibido instrucciones sobre su uso de parte de una persona responsable de su seguridad.
dos condiciones siguientes: (1) El teclado de control no debe causar interferencia nociva, y (2) el teclado de control debe aceptar toda interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. • El teclado de control ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de los dispositivos digitales Clase B, conforme con la parte 15 de las normas de FCC.
- + LED + + + LED KEYL R PRG - Baterías Inserte las baterías como se indica. a L L R R Configuración del teclado de control KLI 110 En el reverso, el teclado de control tiene dos botones L y R y un diodo emisor de luz LED, que deben usarse para su configuración. No instale el teclado de control en la pared hasta completar la configuración y verificar que los productos correspondientes pueden operarse desde la posición seleccionada.
Configuración del KLI 110 para operar una persiana solar Las persianas solar pueden presentar dos diseños diferentes: 1a P ersiana solar con interruptor deslizable en la parte inferior derecha de la unidad del motor: Deslice el interruptor a la derecha y sosténgalo durante 1 segundo. Precaución: Si desliza el interruptor a la derecha y lo sostiene durante 10 segundos, eliminará todas las configuraciones anteriores.
Configuración del KLI 110 para operar productos ya registrados en un panel de control KLR 200 1 Pulse . 2 Pulse "Nuevo producto". 3 Pulse "Preparar control unidireccional". 4 Pulse "Elija productos". KLI 110 1 KLR 200 5 D esplácese hacia abajo de la pantalla y elija el tipo de producto 1 . 2. Pulse KLR 200 2 KLR 200 3 KLR 200 6 D esplácese hacia abajo de la pantalla y elija el producto para agregar 1 . Nota: Los distintos productos pueden identificarse pulsando el ícono correspondiente. 2.
Configuración del KLI 110 para operar productos ya registrados en el mando a distancia KLR 100 1 Desplácese por los menús del mando a distancia KLR 100: Menú Config.sistema Configurar Seleccione los productos que serán manejados por el teclado de control KLI 110. 2 Presione el botón R del teclado de control KLI 110 durante 1 segundo. KLI 110 Los productos ahora también pueden manejarse con el KLI 110. KLR 100 1 KLR 100 Config. sistema Registrar prod.
Configuración del KLI 110 para operar productos conectados a la unidad de control KLC 500 1 D esconecte la unidad de control KLC 500 de la toma de alimentación KLC 500 y quite la cubierta. Provisionalmente desconecte los cables de productos que no serán manejados por este teclado de control KLI 110. KLI 110 1 2 Reconecte la unidad de control KLC 500 a la toma de alimentación y presione el botón de prueba durante 1 segundo.
Configuración del KLI 110 para operar productos ya manejados par un teclado de control KLI 110 existente 1 Si está montado en la pared, provisionalmente quite la cubierta del teclado de control KLI 110 existente. Presione el botón R durante 10 segundos. El LED emite una luz verde y los productos se mueven brevemente hacia adelante y hacia atrás. 2 P resione el botón R del nuevo teclado de control KLI 110 durante 1 segundo.
1a L KLI 110 R 1b L R 10 sec Eliminación de productos de un teclado de control KLI 110 Elimine todos los productos de un teclado de control KLI 110 presionando el botón L durante 10 segundos. El LED emite una luz roja brevemente. 2 Ahora los productos ya no pueden manejarse con este KLI 110. L R 3 Instalación en la pared Instale el teclado de control en la pared con tornillos o cinta adhesiva de dos caras.
FRANÇAIS : Contenu de l'emballage Information importante et Avertissement Piles et Fonctionnement 44 45-47 48 Configuration du bloc numérique KLI 110 49-59 - Pour faire fonctionner un store solaire 50-51 - Pour faire fonctionner des produits déjà enregistrés dans une commande tactile KLR 200 52-53 - Pour faire fonctionner des produits déjà enregistrés dans une télécommande KLR 100 54-55 - Pour faire fonctionner des produits connectés au bloc transformateur KLC 500 56-57 - Pour faire fonctionner
1 2 + + 3 INFORMATION IMPORTANTE AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT : Lire attentivement la totalité des instructions avant l'installation et l'activation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure en cas de besoin et ne pas oublier de les transmettre à tout nouvel utilisateur.
• Le bloc numérique est conforme avec la section 15 du FCC et du RSS-210 de la réglementation IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le bloc numérique ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) le bloc numérique doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
- + DEL + + + LED KEYL R PRG - Piles Insérer les piles, tel qu'illustré. a L L R R Configuration du bloc numérique KLI 110 À l'endos du bloc numérique se trouvent deux boutons L et R et un voyant lumineux électronique DEL qui seront utilisés durant la configuration. Ne pas fixer le bloc numérique au mur avant que la configuration soit complétée et qu'une vérification ait été effectuée pour s'assurer que les produits concernant peuvent être actionnés de l'emplacement choisi.
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner un store solaire Le store solaire peut avoir deux modèles différents : 1a S tore solaire alimenté avec interrupteur coulissant sur le côté droit vers le bas de l'appareil moteur : Faites glisser l'interrupteur vers la droite et maintenez pendant 1 seconde. Attention : Si vous faites glisser l'interrupteur vers la droite et le tenez pendant 10 secondes, vous supprimerez toutes les données précédentes.
Configuration du KLI 110 pour utiliser les produits déjà enregistrés dans une commande tactile KLR 200 1 Appuyez sur . 2 Appuyez "Nouveau produit". 3 Appuyez sur "Transférer vers commande une-voie". 4 Appuyez sur "Choisir produits". KLI 110 5 Faites défiler l'écran et choisir le type de produit 1 . KLR 200 Appuyez sur 2. 6 F aites défiler l'écran et appuyez sur le produit à ajouter 1 .
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner des produits déjà enregistrés dans une télécommande KLR 100 1 Naviguer dans les menus : Menu Réglages système Transférer et sélectionner les produits à être actionnés par le bloc numérique KLI 110. 2 Appuyer le bouton R dans le bloc numérique KLI 110 pendant 1 seconde. KLI 110 Les produits peuvent maintenant être actionnés avec KLI 110 aussi. KLR 100 1 KLR 100 Réglages système Enregistrer prod.
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner des produits connectés au bloc transformateur KLC 500 1 D éconnecter le bloc transformateur KLC 500 de la prise de courant KLC 500 et retire le couvercle. Provisoirement déconnecter les câbles des produits qui ne seront pas contrôlés par ce bloc numérique KLI 110. KLI 110 1 2 R econnecter le bloc transformateur KLC 500 à la prise de courant y appuyer sur le bouton test pendant 1 seconde.
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner des produits déjà actionnés par un bloc numérique KLI 110 préexistant 1 Si monté au mur, provisoirement retirer le couvercle du bloc numéri- que KLI 110 préexistant. Appuyer le bouton R pendant 10 secondes. Le voyant DEL est vert et clignote et les produits s'activent dans un bref mouvement de va-et-vient. 2 A ppuyer sur le bouton R du bloc numérique KLI 110 nouveau pendant 1 seconde.
1a L KLI 110 R 1b L R 10 sec Suppression des produits d'un bloc numérique KLI 110 Supprimer tous les produits d'un bloc numérique KLI 110 en appuyant sur le bouton L pendant 10 secondes. Le voyant DEL est rouge et clignote brièvement. 2 Maintenant les produits ne peuvent plus être actionnés avec ce KLI 110. L R 3 Installation au mur Installer le bloc numérique au mur avec des vis ou du ruban adhésif double face.
日本語: 同梱品 大切なお知らせ 電池と操作 各種設定 64 65-67 68 69-77 - 初期設定 (ブラインド取付け直後に初期設定を実施して下さい) 70-71 - リモコンKLR 200に登録済みの製品の操作 72-73 - リモコンKLR 100に登録済みの製品の操作 74-75 - 既存のリモコンKLI 110で操作している製品を、 別のリモコンKLI110で操作する 76-77 リモコンKLI 110に設定された製品を削除する(リセット) 78 壁への設置 79 VELUX® 63
1 2 + + 大切なお知らせ 重症・死亡事故などの危険を 減らすための注意点: 設置及び操作前に取扱説明書をよく読んでください。後日いつでも参 照できるように保管し、また、使用者が変わったときには新しい使用者 にお渡しください。 安全について 3 ・ お子様をリモコンで遊ばせないでください。リモコンは、できれば最 低1.2m以上のお子様の手の届かない高さに設置してください。 ・ この取扱説明書に従って設置が完了するまで製品を作動させない でください。 ・ 操作する前に、製品が物的損害を生じたり人や動物にけがを負わせ たりするような危険がないことを確かめてください。 ・ 本製品はVELUXの純正品とともに使用されるように設計されてい ます。 ・ リモコンはクラス2低電圧製品です(直流3V)。 日本語:同梱品 1 2 3 : リモコン本体 : 電池2本(単4、1.
に従って設置及び使用されなかった場合、無線通信に有害な干渉を 生じる可能性があります。また、特定の設置において干渉が起こらな いという保証はありません。この装置が装置の電源を切ったり入れ たりすることによって確認することができるラジオまたはテレビの受 信に対する有害な干渉を生じる場合、使用者は干渉に対して以下の 措置のうちの一つ以上の措置を取ることが推奨されます。 製品について ・ リモコンはRF(無線周波数)ユニットを内蔵していますので、金属キ ャビネットの中に置くと作動しなくなります。 ・ 電気製品は家庭廃棄物ではなく、家電廃棄物に関する地方の法令、 条例及び規定に基づいて処理されなければなりません。 ‐ 装置と受信機の間の距離を増す。 ・ 使用済電池は関連する環境規定及び条例に基づいて処理されなけ ればなりません。 ‐ 受信機が接続されている回路と異なる回路のコンセントに装置を 接続する。 ・ 梱包材料は通常の家庭廃棄物と一緒に廃棄できます。 ・ 無線周波数帯域:2.4GHz.
- + LED + + + LED L KEYL R PRG - 電池 図のように側部にマイナスドライバーを差し込み、前面部分を取り外し て、付属の電池2本を入れてください。 L R R リモコンKLI110の各種設定 キーパッドの裏に、設定のために使用される2つのボタン[L,R]と、発光 ダイオード[LED]が付いています。 注:初期設定が完了し、かつ、予定取付位置から当該製品を操作でき ることが確認されるまでリモコンKLI 110を壁に取り付けないでくださ い。 各種設定は64~71ページを参照ください。 a b 操作 製品を操作するためのキー a 開く/上 または 閉じる/下 キーの短押し: 製品は最上端または最下端に移動します。 キーの長押し:製品はキーが押されている間だけ移動します。 停止キー b 製品が停止します。 68 VELUX® 初期設定 (P70-71) リモコンKLR 200に登録済みの製品の操作 (72-73) リモコンKLR 100に登録済みの製品の操作 (74-75) 既存のリモコンKLI 110で操作している製品を、 別のリモコンKLI11
初期設定(ブラインド取り付け直後に初期設定を実施して下さい) ブラインドには2タイプあります。型式に合わせて設定を行って下さ い。 1a ブラインド本体の右端にスライド式のスイッチがあるタイプ:スイッ チを右側へスライドし、約1秒間保持して下さい。 1b スイッチのないタイプ:本体左右のロックを内側にずらし、カバー KLI 110 を開けて、内部にあるボタンを約1秒間押します。 (真ん中あたりに あります)。 1a 2 リモコン裏側のRボタンを短く押します。 1b 3秒以内に下がるボタン 3 リモコン真ん中の停止ボタンを短く押し、 を押して下さい。これで初期設定は完了です。 1 sec 1 sec 本体リセット(初期設定に失敗した場合や設定を削除する場合に実施 して下さい) スライドスイッチを右側へスライドして10秒間保持するか、本体内部に あるボタンを10秒間押すと、ブラインドは初期状態に戻ります。 RESET 2 更にリモコンのリセットも必要です。 (詳細はリモコンの説明書を参照 下さい) 3 L R 1 sec max 3 sec 70 VELUX®
リモコンKLR 200に登録済みの製品を操作するためのKLI 110のセッ トアップ 1 をタップします。 2 [新しい製品]をタップします。 3 [ワンウェイリモコンの準備]をタップします。 4 [製品を選ぶ]をタップします。 KLI 110 1 KLR 200 KLR 200 2 KLR 200 3 5 デ ィスプレイを下にスクロールして製品 1 を選択します。 2 をタップします 6 デ ィスプレイを下にスクロールして追加する製品 1 をタップします。 注意:それぞれの製品はアイコンをタップすることで特定できま す。 2 をタップします。 KLR 200 10分以内にKLI 110で手順7を実行してください。 4 KLR 200 5 KLR 200 2 6 KLR 200 7 新しい製品を登録するために裏面の[R]ボタンを短く押します。 8 をタップして終了します。 注意:さらに製品を追加するには、 [製品の追加]をタップして 5~8の手順を繰り返します。 これでKLI 110でも製品を操作することができます。 2 1 1 7
(電動天窓に付属している)既存のリモコンKLR 100で操作している製 品を、リモコンKLI 110で操作する 1 リモコンKLR 100の表示からリモコンKLI110で操作する製品を選び ます。 メニュー→システムセッテイ→エンター→セッテイ→エンター→ セッテイスルセイヒンヲセンタク→エンター→(テンマドを選択) Menu System settings Configure リモコンKLI 110の裏のRボタンを短く押します。 (設定完了) KLI 110 2 リモコンKLR 100の表示を戻します。 KLR 100 1 KLR 100 セッテイスルセイヒンヲセンタク→モドル→セッテイ→モドル→ システムセッテイ→モドルで表示を戻します。 System settings Register product Copy system Security key Configure 2 Enter Back P1 P2 KLI 110 L R 1 sec 74 VELUX® VELUX® 75
既存のリモコンKLI 110で操作している製品を、別のリモコンKLI 110で 操作する 1 壁に取り付けてある場合は取り外して下さい。 既存のリモコンKLI110裏のRボタンを10秒押してください。 2 新しいリモコンKLI110裏のRボタンを短く押してください。 これで設定は完了です。 KLI 110 新 1 KLI 110 既存 KLI 110 既存 L R 10 sec 2 L KLI 110 新 R L R 1 sec 76 VELUX® VELUX® 77
1a L KLI 110 R 1b L R 10 sec リモコンKLI 110から製品を削除する(リセット) すべての製品をリモコンKLI 110から削除するにはLボタンを10秒以上押 してください。 2 ブラインド本体のリセットはP65参照 L R 3 壁への設置 ネジまたは両面テープでリモコンのプレートを壁に取り付け、本体を被 せます。 78 VELUX® VELUX® 79
CDN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) AUS: VELUX Australia Pty. Ltd 1300 859 856 NZ: VELUX New Zealand Ltd. 09-6344 126 J: VELUX-Japan Ltd. 日本ベルックス(株) 0570-00-8145 www.velux.com Instructions pour KLI 110. ©2010, 2014 VELUX Group ®VELUX et le logo VELUX sont des marques de commerce déposées et employées sous licence de VELUX Group instructions for Kli 110.