Installation Instructions

90.00.62.34
312/412/512/612
202/302/402/502
130 355
983/1583/1783/1983
309/609/709/809
H
16
50
80
42,5
28
15
15
H-30
R
L
L-238
50
L
440 540 640 740
R
200 300 400 500
NS1L1 / XS1L1
MONTAGEVOORSCHRIFT
MOUNTING INSTRUCTIONS
MONTAGE-ANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUKCJA MONTAZU
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Werkdruk : Max.10 bar
Betriebsdruck : Max.10 bar
Pression de service : Max.10 bar
Operating pressure : Max.10 bar
Presión : Max.10 bar
Ciśnienie Robocze : Max. 10bar
Pressione di esercizio : Max.10bar
Controleer of de wand voldoende draagvermogen heeft.
Kies de geschikte schroeven en pluggen in functie van de wand.
Uw vakhandel kan u hierbij adviseren.
Hou rekening met eventuele bijzondere eisen, zoals
bv. voor openbare gebouwen.
Vérifier la capacité de charge du support.
Pour des raisons de sécurité, les chevilles et vis ne sont pas fournies.
Contactez votre revendeur pour choisir le bon type de chevilles / vis.
Tenir compte des exigences spéciales,
comme par exemple pour des bâtiments publics.
Untergrund auf Tragfähigkeit prüfen.
Aus Sicherheitsgründen werden keine Dübel und Schrauben mitgeliefert.
Kontaktieren Sie Ihren Händler für die richtigen Dübel / Schrauben.
Spezielle Anforderungen, wie z. B. für öffentliche Gebäude,
berücksichtigen.
Check the bearing surface for load-carrying capacity.
For safety reasons wall plugs and screws aren’t delivered.
Contact your dealer for the right type of screws / plugs.
Observe special requirements for e.g. public buildings.
Controllare la tipologia di parete per supportare il peso.
Per questioni di sicurezza i fisher non sono forniti.
Controllare il vostro rivenditore per la tipologia di spina e vite.
Ottemperare adempimenti speciali es edifici pubblici.
NL
F
D
E
I

Summary of content (2 pages)