Installation Guide

A
G
x6
AA
H
x6
BB
x4
CC
x1
DD
x4
EE
x4
B
x3
D
x4
F
B
or / o
x4
Cx2
Dx3
x2
Fx4
E
Reversible / Reversible
1/8" Drill Bit
Broca de 1/8"
1/4" Drill Bit
Broca de 1/4"
3' Level or longer
Nivel de 3' o más largo
Masking Tape
Cinta adhesiva
de protección
32 TPI
Tin Snips
Tijeras para chapa fina
100% Silicone Sealant
Sellador 100% silicona
Installation Guide / Guía de Instalación
Bypass Bath Doors / Puertas de baño dobles
For easy installation of your Bypass Bath Doors you will need to:
•READ ALL the instructions completely before beginning.
•READ ALL warnings, care, and maintenance information.
CAUTION:
Risk of injury or property damage.
DO NOT
attempt to cut tempered glass.
IMPORTANT: DO NOT CUT THE TOP-TRACK THE SAME LENGTH AS THE BOTTOM-TRACK.
NOTES:
•Before starting the installation, lay out and identify all of the parts. Inspect them for damage.
•Walls must be within 3/8" (1 cm) of plumb.
•Cover tub or shower drain with rag or tape to avoid loss of small parts.
•Follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time.
For regular cleaning use ONLY mild detergents or warm, soapy water. Use ONLY non-abrasive cloth or sponge. ALWAYS rinse
surfaces after cleaning. Before cleaning this product with cleaning products, test a small, inconspicuous area.
CAUTION: Manufacturer does not recommend the use of cleaning products that contain any of the following
chemicals. Use of products containing these chemicals can cause the products to crack or discolor and will void
the warranty.
•Naphtha
•Hydrogen Peroxide Solution (common household peroxide)
•Toluene
•Ethyl Acetate
•Lye (common in drain cleaner)
•Acetone
For further inquiries, contact customer service at customersolutions@deltashowerdoors.com or call 1-800-964-4850.
Liberty Hardware plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from
date of purchase. Liberty Hardware will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Liberty
Hardware determines that such defect occurred during normal usage within one (1) year after purchase. Liberty Hardware
is not responsible for removal, installation costs, or incidental or consequential losses. Labor charges and/or damage
incurred in installation, repair, or replacement of the product, as well as any other kind of loss or damage, are excluded.
This warranty is not transferable. This warranty does not cover damage or defects relating to misuse, abuse, negligence,
normal wear and tear, accident, acts of God, repairs or alterations not authorized by Liberty Hardware, or improper
installation,storage or handling.
To obtain warranty service, contact Liberty Hardware either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center, or by
writing Liberty Hardware Attn.: Customer Solutions, 140 Business Park Drive, Winston-Salem, NC 27107, USA, or by calling
1-800-964-4850 from within the USA or e-mail at customersolutions@deltashowerdoors.com. Proof of purchase (original sales
receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Liberty Hardware for all warranty claims.
DISCLAIMER: IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
LIBERTY HARDWARE AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights. You may also have other rights which vary from state/province to state/province.
Parts Identification / Identificación de piezas
Required Tools: / Herramientas Necesarias:
BEFOREYOUSTART
CallCustomerCareCentertoorderreplacementparts./Llamealcentrodeservicioalclienteparapedirpiezasderepuesto.
Finish/color code must be specified when ordering. / El código de acabado/color debe especificarse en el momento de hacer el pedido.
Retainthisdocumentforfutureservicing./Conserveestedocumentoparareparacionesenelfuturo.
2
Front / FrenteFront / Frente
1
1a
E
One-piece bath
Baño de una pieza
Front / Frente
90°
1b
Tiled wall / Pared alicatada
1
2
2
E
IMPORTANT: Wall jambs (E) must sit flat against
shower wall and bottom threshold ledge. If the
area where wall and bottom threshold meet
is curved, use a coin to mark and transfer the
corner radius of the fixture to the bottom corner
of the side jamb (E).
IMPORTANTE: Las jambas de pared (E) deben
descansar planas contra la pared de la ducha y
el saliente del umbral inferior. Si el área donde
se encuentran la pared y el umbral inferior está
curvada, utilice una moneda para marcar y
transferir el radio de la esquina de la instalación
a la esquina inferior de la jamba lateral (E).
IMPORTANT: Wall jambs (E) must sit flat against
shower wall and bottom threshold ledge. Make
sure tile meets the fixture at a 90° corner. Tile
or installation imperfections may require minor
shaping of the wall jamb (E) with a metal file
to improve fit. If installing onto ceramic tile,
masonry drill bits are required.
IMPORTANTE: Jambas de pared (E) debe
descansar plana contra la pared de la ducha y el
saliente del umbral inferior. Asegúrese de que el
alicatado forme con la instalación fija un ángulo
de 90°. Las imperfecciones en el alicatado o en
la instalación pueden requerir modificar algo
la forma de la jamba de pared (E) con una lija
metálica para mejorar el ajuste Si la instalación
se hace sobre baldosines de cerámica, se
necesitan brocas para mampostería.
Trim the wall jamb (E). If needed, file the
edges to remove any burs. Repeat Steps 1
and 2 for remaining wall jamb.
Recorte la jamba de pared (E). Si es
necesario, lije los bordes para eliminar las
rebabas. Repita los pasos 1 y 2 con la otra
jamba de pared.
CAREANDCLEANING
ONEYEARLIMITEDWARRANTY
Para instalar fácilmente sus puertas de baño dobles, necesitará hacer lo siguiente:
•LEATODASlas instrucciones completamente antes de comenzar.
•LEATODASlasadvertenciasylainformacióndecuidadoymantenimiento.
PRECAUCIÓN:Peligro de lesión. Nointentecortarvidriotemplado.
IMPORTANTE:NOCORTEELRIELSUPERIORDELAMISMALONGITUDQUEELRIELINFERIOR
NOTA:
•Antesdelainstalación,ordeneeidentiquetodaslaspiezas.Examínelasparaasegurarsedequenoestándañadas.
•Lasparedesdebenserverticalesconunadesviaciónmáximade3/8"(1cm).
•Cubraeldrenajedeladuchaobañoconuntrapooconcintaadhesivaparanoperderlaspiezaspequeñas.
•Sigalasinstruccionesdeaplicaciónytiempodecuradodelfabricantedelselladordesilicona.
Paralalimpiezahabitual,useSOLOdetergentessuavesoaguatibiajabonosa.UseSÓLOpañosoesponjasnoabrasivas.
Siempre enjuague las superficies tras limpiarlas. Antes de limpiar esta unidad con productos de limpieza, pruebe en un área
pequeña que pase desapercibida.
PRECAUCIÓN:Elfabricantenorecomiendaelusodeproductosdelimpiezaquecontenganalgunodelos
siguientescompuestosquímicos.Elusodeproductosquecontenganestoscompuestosquímicospuedeprovocar
elagrietamientoodescoloramientodelosproductos,yanularálagarantía.
•Nafta
•Solucióndeperóxidodehidrógeno(amoniacodeusodoméstico)
•Tolueno
•Acetatodeetilo
•Lejías (habituales en los desatascadores)
•Acetona
Si tiene otras preguntas, póngase en contacto con el servicio al cliente en customersolutions@deltashower
doors.com o llame
al 1-800-964-4850.
Los productos de fontanería de Liberty Hardware están garantizados contra todo defecto en materiales y mano de obra
durante uno año a partir de la fecha de compra. Liberty Hardware decidirá por cuenta propia si reparar, sustituir o hacer los
ajustes pertinentes en los casos donde Liberty Hardware determine que el defecto se produjo durante el uso normal dentro
del período de uno (1) año después de la compra. Liberty Hardware no es responsable de los costos de retirada o instalación,
ni de pérdidas y perjuicios incidentales o indirectos. Se excluyen los cargos por mano de obra o por daños incurridos durante
la instalación, reparación o reemplazo del producto, así como cualquier otro tipo de pérdidas o daños. Esta garantía no es
transferible. Esta garantía no cubre daños o defectos que se relacionen con uso inadecuado, abuso, negligencia, desgaste
normal, accidentes, causas de fuerza mayor, reparaciones o alteraciones que no estén autorizadas por Liberty Hardware, o
con la instalación, el almacenamiento o la manipulación inadecuados del producto.
Para obtener servicio en período de garantía, póngase en contacto con Liberty Hardware a través de su distribuidor,
contratista de fontanería, centro nacional, o escribiendo a Liberty Hardware Attn.: Customer Solutions, 140 Business Park
Drive, Winston-Salem, NC 27107, EE.UU., llamando al 1-800-964-4850 desde dentro de EE.UU. o enviando un correo
electrónico a customersolutions@deltashowerdoors.com. En todas las reclamaciones de la garantía se debe presentar a
Liberty Hardware el comprobante de compra (recibo original de la compra) del comprador y consumidor original.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD: LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDA LA DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA A LA DE ESTA
GARANTÍA.
LIBERTY HARDWARE Y/O EL VENDEDOR NIEGAN CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS
ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunosestadosyprovinciasnopermitenlimitacionessobreladuracióndelasgarantíasimplícitas,osobrelaexclusióno
limitacióndedañosyperjuiciosespeciales,incidentalesoindirectos,porloqueestaslimitacionesyexclusionespodrían
noserválidasensucaso.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícos.Esposiblequetengaotrosderechosque
podríanvariardeunestadooprovinciaaotro.
ANTESDECOMENZAR
CUIDADOYLIMPIEZA
GARANTÍALIMITADADEUNOAÑO
AUG2014
2
1
1
3
E
4
1/8"
Place wall jamb (E) against the wall, centered
on the bottom ledge. Make sure wall jamb is
plumb.
Coloque la jamba de pared (E) contra la
pared, centrada en el listón inferior. Asegúrese
de que la jamba de pared esté vertical
(aplomada).
Temporarily tape wall jamb in position. Drill
three 1/8" pilot holes into the wall through
wall jamb. Repeat Steps 3 and 4 for remaining
wall jamb.
Sujete provisionalmente la jamba de pared
con cinta adhesiva en su posición. Taladres
tres orificios piloto de 1/8" en la pared a
través de la jamba de pared. Repita los pasos
3 y 4 con la otra jamba de pared.
1
1
1/4"
2
5
6
x3
AA
Remove wall jamb. Drill three 1/4" holes
into the wall through pilot holes. Repeat for
remaining wall jamb.
Retire la jamba de pared. Taladre tres
orificios de 1/4" en la pared a través de los
orificios piloto. Repita con la otra jamba de
pared.
Push in the center of the wall anchor (AA) and
squeeze clips together. Insert wall anchor into
wall. NOTE: Wall anchors MUST be used.
Ejerza presión hacia dentro en el centro del
anclaje de pared (AA) y junte las pinzas.
Inserte el anclaje de pared en la pared.
NOTA: Es NECESARIO usar los anclajes de
pared.
1
1
2
2
2
3
7
E
x3
BB
x2
F
Reposition wall jamb (E). Secure with screws
(BB). Attach a bumper (F) at the top and
bottom locations. IMPORTANT: DO NOT
overtighten. Repeat for remaining wall jamb.
Vuelva a colocar la jamba de pared (E).
Sujétela con tornillos (BB). Coloque un
tope (F) en los orificios superior e inferior.
IMPORTANTE: NO apriete excesivamente.
Repita con la otra jamba de pared.

Summary of content (2 pages)