GLASS CORDLESS ELECTRIC KETTLE (Tetera inalámbrica con jarra de vidrio) Model: EKT-300(A~Z) INSTRUCTION MANUAL Before operating your new appliance, please read all instructions carefully and keep for future reference. www.maxi-matic.com info@maxi-matic.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed as below: 1. Read all instructions carefully before using any appliance. 2. Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the mains voltage in your home. 3. Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause injury to the user. 4.
IMPORTANT SAFEGUARDS 21. In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to repair it yourself. Return the appliance to an authorized service facility for examination, adjustment or repair. Always insist on the use of original spare parts. Failure to comply with the above mentions precautions and instructions, could affect the safe operation of this product. 22. CAUTION: DO NOT OVER-FILL THIS KETTLE. 23. NEVER ATTEMPT TO MOVE OR CLEAN THIS PRODUCT UNTIL IT HAS COMPLETELY COOLED. 24.
PARTS IDENTIFICATION BEFORE FIRST USE Remove all packaging materials before using. Wipe clean the interior and exterior of the machine with a damp cloth. When using the kettle for the first time, it is recommended that you clean your kettle before use by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water. NOTE: 1. Use only cold water when filling the device. 2. Use only filtered water to reduce lime scale buildup. 3. The water level must be between the MAX. and MIN. marks. 4.
HOW TO USE YOUR ELECTRIC KETTLE HOW TO USE: 1. 2. 3. 4. 5. Open the lid by pressing the Lid Lock Release Button (Figure 1). Fill the kettle with water. Fill the kettle to the desired level. Do not overfill. Be sure not to exceed the MAX line. To close the lid, push down until it snaps into place. Always place the 360° swivel base on a flat, level surface. Place the kettle onto the 360° swivel base (Figure 2). Check if the voltage at your location is the same as that of the kettle.
CLEANING AND MAINTENANCE Always disconnect the appliance from the power outlet and allow to cool completely before cleaning. Never immerse the base area or cord in water, or allow moisture to contact with these parts. NOTE: Lime Scale forms over time when water is heated. Though scale is natural and harmless, it may produce a powdery substance or mineral-like chunks that can get into your hot beverages and affect the taste.
LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. WARRANTY IS ONLY VALID WITH A DATED PROOF OF PURCHASE Your small kitchen appliance is built with precision, inspected and tested before leaving our factory. It is warranted, to the original purchaser to be free from any manufacturing defects under normal use and conditions for one (1) year, cord excluded. This Warranty applies only to the original purchaser of this product.
RETURN INSTRUCTIONS RETURNS: A. B. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be processed accordingly by first contacting customer service (contact information shown below) to obtain an RA # (Return Authorization Number). We will not accept any returns of merchandise without an applicable RA #. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic USA: 1.
Importantes medidas de seguridad Cuando use aparatos eléctricos precauciones básicas de seguridad siempre deberán de seguirse, incluyendo las siguientes. 1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato. 2. Siempre asegúrese de que el voltaje gravado en la etiqueta del aparato, corresponda con el voltaje de su casa. 3. El uso incorrecto e impropio puede causar daños al aparato o personales al usuario. 4.
21. In caso de problemas técnicos, apague el aparato y no intente reparar la unidad. Retorne el aparato a un centro de servicio para ser examinado, ajustado o reparado. Siempre insista en el uso de accesorios y parte genuinas.. Si falla al cumplir las precauciones e instrucciones que se dan arriba podrá afectar el uso seguro de este aparato. 22. CUIDADO: NO SOBRELLENE LA TETERA. 23. NUNCA INTENTE MOVER O LIMPIAR ESTE PRODUCTO HASTA QUE ESTE COMPLETAMENTE FRÍO. 24. NO USE TEMPORIZADORES CON ESTE PRODUCTO.
Descripcion de partes Antes del primer uso Remueva todo material de empaque antes de usar. Limpie el interior exterior de la tetera con un trapo húmedo. Cuando use la tetera por primera vez, es muy recomendado que hierva agua una o dos veces y luego la tire antes de utilizarla para sus bebidas. NOTA: 1. Use únicamente agua fría para llenar la jarra. 2. Use únicamente agua filtrada para reducir residuos de minerales. 3. El nivel de agua deberá estar entre las marcas de MAX y MIN. 4.
Como usar COMO USARLO: 1. Abra la jarra presionando el botón en el mango Co mo se muestra en la (Figura 1). Llene la jarra con agua al nivel deseado. No sobrellene asegúrese de no sobrepasar el nivel de MAX. Para cerrar, empuje la tapadera hacia abajo. 2. Siempre coloque la base conectora de 360° en una Superficie plana y estable. 3. Coloque la tetera sobre la base conectora de 360° Como se muestra en la (Figure 2). Compruebe si el voltaje local de su ciudad es la misma que la de su tetera.
Mantenimiento y limpieza Siempre desconecte del toma corriente antes de limpiar la unidad. Nunca sumerja la base conectora o el cordón eléctrico en agua o que tengan contacto con la humedad. NOTE: Sedimentos de minerales se podrán formar con el tiempo cuando agua es hervida. Esta formación de sedimentos es normal y no son peligrosos para la salud. Puede producir una formación de polvo o trozos que pueden mezclarse con sus bebidas y afectar su sabor.
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto.
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. B. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.