Router Table Stand RSA 300 Operating and Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Инструкции по эксплуатации и правила техники безопасности Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Kezelési és biztonsági utasítások Istruzioni per l’uso e la sicurezza Provozní a bezpečnostní pokyny Instrucciones de uso y de seguridad Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Instruções de Operação e Segurança Çalıma ve
1 2 3 4 5 9 6 10 7 11 8 12 2 330095_Z1MANPRO1.
B A C D 3 330095_Z1MANPRO1.
Original Instructions Product Familiarisation Introduction Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand this manual.
Operation Maintenance Switchbox operation WARNING: ALWAYS disconnect the tool from the power supply, before cleaning or carrying out maintenance. IMPORTANT: When connecting power tools to the switchbox do not exceed 10A (2300W) General inspection • Practise switching on and off before connecting the power • Press the power switch with your finger to switch the power ‘ON’.
Vertaling van de originele instructies Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen.
• De RSA300 is tevens voorzien van een gat in het achter paneel voor het opbergen van de gradenboog. Voor een vaste pasvorm buigt u de tab aan de bovenzijde van het gat iets naar beneden. Gebruik Schakelaar doos BELANGRIJK: Bij het aansluiten van elektrische machine op de schakeldoos, dient 10 A niet overschreden te worden • Voor het aansluiten van de stroom, oefen het- in en uitschakelen via het onderstel • Druk de schakelaar met uw vinger in, om de machine in te schakelen.
Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Symboles Descriptif du produit 1.
face au boîtier de l’interrupteur de sécurité). • Les deux crochets plus fins servent à ranger l’assemblage de presseurs, qui s’y accrochent par leur fente longitudinale. Ces crochets se fixent sur le côté gauche de la table. Pour ouvrir et refermer les crochets sur les barres tubulaires, il suffit de faire glisser latéralement l’une sur l’autre les extrémités d’ouverture des crochets.
Übersetzung des Originaltextes Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
• Das Frästischgestell RSA300 verfügt außerdem über ein Loch in der Rückplatte, an dem sich der Winkelmesser aufhängen lässt. Eine feste Passung lässt sich erreichen, indem die Lasche oben im Loch ein wenig hinuntergedrückt wird. Instandhaltung Betrieb Allgemeine Überprüfung Bedienung des Schalterkastens WICHTIG! Beim Anschließen von Elektrogeräten an den Schalterkasten darf 10 A (2300 W) nicht überschritten werden. • Üben Sie das Ein- und Ausschalten vor dem Anschluss ans Stromnetz.
Introduzione Grazie per aver acquistato questo accessorio Triton. Leggere queste istruzioni, che contengono informazioni necessarie per un uso sicuro ed efficace del prodotto. Questo prodotto dispone di diverse funzioni uniche; anche se si conoscono dispositivi simili, la lettura delle istruzioni consentirà di conoscere tutti i benefici del suo design unico. Conservare queste istruzioni a portata di mano e garantire che tutti gli utenti ne siano a conoscenza e le comprendano appieno.
• Il RSA300 ha anche un foro nel pannello posteriore per la conservazione del goniometro. Per una buona tenuta, piegare la scheda nella parte superiore del foro verso un pò verso il basso. Funzionamento Funzionamento interruttore IMPORTANTE: In fase di collegamento di attrezzi all’interruttore, non superare i 10A (2300W) • Prima di collegare l’alimentazione, praticare l’accensione e il spegnimento. • Premere il pulsante verde con il dito per accendere “ON”.
Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente. Descripción de los símbolos Características del producto 1. Panel frontal (1) 2.
• El RSA300 también dispone de un orificio en la parte posterior para almacenar el transportador de ángulos. Para fijarlo correctamente, doble la lengüeta en la parte superior del agujero ligeramente hacia abajo. Funcionamento Caja de conexión eléctrica IMPORTANTE: Nunca conecte herramientas que consuman más de 2300 W, 10 A. • Practique el encendido y apagado antes de conectar la herramienta a la toma de corriente.
Introdução Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Leia estas instruções, pois contêm as informações necessárias para a operação segura e eficiente desta ferramenta. Este produto possui uma série de características exclusivas e, mesmo que você tenha familiaridade com produtos similares, a leitura destas instruções permitirá que tire o máximo proveito de seu design exclusivo.
• Os dois ganchos estreitos servem para o armazenamento do conjunto de malhete de pressão, que fica preso nas fendas de malhete. Estes ganchos devem ser instalados no lado esquerdo. • O RSA300 também possui um furo no painel traseiro para armazenamento do transferidor. Para obter um ajuste apertado, dobre a aba em cima do furo ligeriamente para baixo. Manutenção AVISO: Desconecte SEMPRE a ferramenta da fonte de alimentação, antes de limpá-la ou de realizar qualquer manutenção.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu.
• Dwa wąskie haki, są przeznaczone do przechowywania popychacz. Powinny zostać zamontowane po lewej stronie • RSA300 posiada w wyposażeniu również tylny twór do przechowywania kątomierza. Do ciasnego nałożenia, należy wygiąć zakładkę w górnej części otworu Konserwacja OSTRZEŻENIE: ZAWSZE należy odłączyć urządzenie od głównego źródła zasilania przed dokonaniem inspekcji, konserwacji bądź czyszczenia.
Введение Благодарим за выбор инструмента Triton. Прочитайте это руководство: в нем содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Этот инструмент отличается некоторыми уникальными особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, руководство поможет вам извлечь максимальную выгоду из функциональных возможностей инструмента. Держите это руководство под рукой и добейтесь того, чтобы каждый пользователь инструмента прочитал и понял его.
• Два широких крючка можно использовать для хранения направляющей фрезерного стола: ее можно подвесить за отверстия указателя шкалы. Эти крючки крепят к правой стороне основания стола (смотреть со стороны распределительной коробки). • Два узких крючка предназначены для хранения нажимного пальца, который подвешивается за пазы. Эти крючки крепят к левой стороне. • В задней панели RSA300 предусмотрено отверстия для хранения угломера.
Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! Kérjük, hogy olvassa el az alábbi útmutatót: ez a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat tartalmazza. A termék számos különleges funkcióval rendelkezik, és még ha ismeri is a hasonló termékeket, a jelen útmutatót elolvasása segítségére lesz abban, hogy a termék különleges kialakításából származó összes előnyt kiaknázhassa.
• A két keskeny horog a nyomóujj részegység tárolására szolgál, mely az ujjnyílásokon keresztül függeszthető fel. A horgokat a bal oldalra kell felhelyezni. • Az RSA300 a hátsó véglapon egy nyílással rendelkezik a szögmérő tárolásához. A szoros illeszkedéshez hajlítsa a nyílás tetejénél levő fület enyhén lefelé. Karbantartás FIGYELEM: MINDIG válassza le a gépet a hálózati tápellátásról, mielőtt bármilyen karbantartási vagy tisztítási műveletet végezne.
Úvod Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si důkladně přečtěte tento návod, abyste rozuměli pokynům. Ujistěte se, že všichni, kdo s výrobkem pracují, tento návod četli a porozuměli mu. Použité symboly Popis dílů 1.
Pokyny pro použití Údržba Důležité: Pokud připojujete ke spínači elektronářadí, je důležité nepřekročit 10 A (2300 W) Obecná kontrola Použití spínače • Než nářadí připojíte k elektrické síti, vyzkoušejte si zapnutí a vypnutí • Stlačte zelené tlačítko prstem – dojde k zapnutí.
Úvod Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. Tento manuál obsahuje informácie nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií. Je možné, že ste už s podobným výrobkom pracovali, napriek tomu si však prečítajte tento manuál, aby ste naplno pochopili všetky inštrukcie. Uistite sa, že každý, kto s výrobkom pracuje, si tento manuál prečítal a porozumel mu. Použité symboly Popis dielov 1.
Pokyny pre použitie Údržba Dôležité: Ak pripájate k spínaču ručné elektrické náradie, je dôležité neprekročiť 10 A (2300 W) Obecná kontrola Použitie spínača • Pred tím, ako náradie pripojíte k elektrickej sieti, vyskúšajte si zapnutie a vypnutie • Stlačte zelené tlačidlo prstom - dôjde k zapnutiu.
Giriş Bu Triton el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor olsanız bile talimatları tamamen anlayabilmeniz için bu el kitabını dikkatle okumanız gerekir. Bu el aletini kullanan herkesin bu el kitabını okuyup iyice öğrenmesini sağlayınız.
• RSA300’ün arka panelinde ayrıca iletkinin saklanması için bir delik bulunur. Sıkıca yerleşmesi için deliğin üst tarafındaki tırnağı hafifçe aşağı doğru eğin Kullanılması Şalter Kutusunun Kullanılması ÖNEMLİDİR: Şalter kutusuna elektrikli el aletleri bağlarken 10 A (2300 W) değerini geçmeyin • Elektriği bağlamadan önce açıp kapatma alıştırması yapın • Elektriği ‘AÇMAK’ için parmağınız ile yeşil düğmeye basın.
330095_Z1MANPRO1.