NL Gebruiksaanwijzing GB Instruction manual D Bedienungsanleitung FR Mode d'emploi ES Manual de usuario P Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi I SE Manuale utente Användare OV-1422
Oven Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Gebruiksaanwijzing •H aal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen. • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hitte bronnen. • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
Oven Voor het eerste gebruik •H aal het apparaat en accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • Plaats nog geen etenswaren in de oven en geen pannen op de kookplaten. • Plaats het apparaat op een veilige plek, zorg ervoor dat de oven aan de bovenkant 30 cm vrij is en aan de overige zijden minimaal 10 cm vrij is. • Schakel de regelknop voor de kookplaten (10) in op de onderste stand. • Schakel de regelknop voor de temperatuur (12) op 250°C in.
Gebruiksaanwijzing Oven functie en kookplaat tegelijkertijd • Selecteer met de regelknop voor de kookplaat (7) of u één of twee kookplaten wenst te gebruiken. • Selecteer met de regelknop voor de ovenfunctie (10) de gewenste stand. • Selecteer met de regelknop voor de temperatuur (9) de gewenste temperatuur in. • Selecteer met de regelknop voor de tijd (11) de gewenste tijd, u zult zien dat de controle lampjes nr. 11 en nr. 15 beide oplichten.
Oven Schoonmaak en onderhoud •H aal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. • Gebruik bij het schoonmaken van de binnen en de buiten zijde van het apparaat geen harde borstel of andere schurende middelen, dit om te voorkomen dat er krassen op het oppervlak en in het apparaat kunnen ontstaan. • Gebruik geen toxische en schurende schoonmaakmiddelen zoals benzine, schuurpoeder of oplosmiddel. Een normale keukenreiniger of sopje volstaat.
Gebruiksaanwijzing •D it apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon). • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn inbegrepen in deze garantie. • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak , zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. • Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen.
Oven Tips voor energiebesparing • Gebruik alleen pannen met een doorsnede die gelijk is aan die van de kookplaten. • Gebruik alleen potten en pannen met een platte bodem. • Houd zo mogelijk het deksel op de pan tijdens het koken. • Kook groenten, aardappelen enz. met weinig water om de bereidingstijd zo kort mogelijk te houden. • Gebruik de juiste temperaturen voor de diverse te bereiden maaltijden.
Instruction manual Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed off an excellent result, it saves you time and will avoid problems.
Oven •N ote: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, this appliances may not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched on or off. • Using an extension cord or something similar is not allowed. • Allow the device to cool down before you are going to remove or replace spare parts.
Instruction manual First use • T ake the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Do not put any food or pans in the oven or on the cook plates • Put the appliance in a safe spot, make sure there is 30 cm free air above the oven, and 10 cm on the other sides. • Set the control knob of the cook plates (10) in the lowest position. • Set the control knob of the temperature (12) on 250 °C.
Oven Oven function an cook plates together • Select with control knob for the cook plates (7) if you want to use one or two cook plates. • Select with the control knob for the oven function (10) the desired mode. • Select with the control knob for the temperature (9) the desired temperature. • Select with the timer knob (11) the desired time, you will see that the lights No. 8 and No. 12 will light on. You can now start cooking on the cook plates and put your dish in the oven.
Instruction manual Cleaning and maintenance •U nplug the appliance if you want to clean it, do not start cleaning the appliance before it is cooled down completely. • Do not use a hard brush or other abrasive materials to clean the inside or the outside of the appliance, to prevent scratching the surface and the inside of the appliance. • Do not use any toxic or abrasive cleaning supplies like petrol, scrubbing powder or solvent. Regular kitchen cleaner or dishwashing liquid with water is enough.
Oven •A lways keep your receipt, without this receipt you cannot claim any form of warranty what so ever. • If you wish to make a claim please return the entire machine with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole applainces. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, damit Sie das Gerät optimal nutzen können. Diese Anleitung enthält alle erforderlichen Anweisungen und Hinweise für die Bedienung, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir Ihnen ein hervorragendes Ergebnis, Sie sparen Zeit und vermeiden Probleme.
Ofen • Bei Nichtbenutzung Netzstecker ziehen. • Hinweis: Um Gefahren durch unabsichtliches Zurücksetzen der Thermosicherung zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit einer externen Schaltvorrichtung, wie z.B. Timer, eingeschaltet oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig ein- oder ausgeschaltet wird. • Die Verwendung eines Verlängerungskabels oder etwas ähnlichem ist untersagt. • Vor dem Entfernen oder Anbringen von Teilen das Gerät abkühlen lassen.
Bedienungsanleitung ERSTINBETRIEBNAHME •G erät und Zubehör aus der Verpackung nehmen. Aufkleber, Schutzfolie oder Kunststoffteile vom Gerät entfernen. • Keine Speisen oder Pfannen in den Backofen oder auf die Kochplatten stellen. • Das Gerät an einem sicheren Ort aufstellen und einen Abstand von 30 cm über dem Backofen und 10 cm zu den anderen Seiten einhalten. • Den Regler für die Kochplatten (10) auf niedrigste Position stellen. • Den Temperaturregler (12) auf 250 °C stellen.
Ofen Backofenfunktion und Kochplatten zusammen verwenden • Mit dem Regler für die Kochplatten (7) auswählen, ob Sie eine oder zwei Kochplatten benutzen möchten. • Mit dem Regler für die Backofenfunktion (10) die gewünschte Betriebsart auswählen. • Mit dem Temperaturregler (9) die gewünschte Temperatur wählen. • Mit dem Zeitschaltuhrregler (11) die gewünschte Zeit wählen, die Leuchten Nr. 8 und Nr. 12 leuchten auf. Jetzt können Sie auf den Kochplatten kochen und die Speisen in den Backofen stellen.
Bedienungsanleitung REINIGUNG UND WARTUNG •V or der Reinigung Netzstecker ziehen, das Gerät nicht reinigen, bevor es vollständig abgekühlt ist. • Zum Reinigen des Geräts keine harte Bürste oder sonstigen abrasiven Materialien benutzen, um die Oberfläche und die Innenseite des Geräts nicht zu zerkratzen. • Keine giftigen oder abrasiven Reinigungsmittel, wie z.B. Benzin, Scheuerpulver oder Lösungsmittel benutzen. Ein herkömmlicher Küchenreiniger oder Spülmittel mit Wasser ist ausreichend.
Ofen •D ie Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. • Wenn Sie einen Garantieanspruch erheben möchten, geben Sie bitte das gesamte Gerät mit der Quittung zurück. • Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht automatisch, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unsere Hotline. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig.
Mode d’emploi Cher client, Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité supérieure. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions afin de faire le meilleur usage possible de cet appareil. Ce manuel comprend toutes les instructions et les conseils nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de cet appareil. Si vous suivez ces instructions, vous obtiendrez d’excellents résultats, vous gagnerez du temps et éviterez tout problème.
Four •N ’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur. • Débranchez la prise d’alimentation de l’appareil après utilisation. • Remarque : Pour éviter de réenclencher par accident la protection thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de connexion externe comme un minuteur et il ne doit pas être connecté sur un circuit ; il faut allumer et éteindre l’appareil manuellement. • L’utilisation d’une rallonge ou d’un dispositif similaire n’est pas permise.
Mode d’emploi Première utilisation • S ortez l'appareil et les accessoires de la boîte. Enlevez les autocollants et le film de protection de l’appareil. • Ne mettez aucun aliment ni casserole dans le four ni sur les plaques de cuisson. • Mettez l’appareil dans un endroit sûr, en laissant un espace de 30 cm au-dessus du four, et 10 cm autour du four. • Mettez le bouton de contrôle des plaques (10) en position la plus basse. • Réglez le contrôle de température (12) sur 250 °C.
Four Fonction four et plaques ensemble •Sélectionnez la ou les plaques à utiliser (7) grâce au bouton de contrôle. •Sélectionnez la fonction du four (10) grâce au bouton de contrôle. •Sélectionnez la température (9) grâce au bouton de contrôle. •Sélectionnez la durée voulue grâce au minuteur (11), les témoins n° 8 et n° 12 s’allumeront. Vous pourrez commencer à cuisiner sur les plaques et mettre vos plats dans le four.
Mode d’emploi Nettoyage et entretien •A vant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et attendez qu'il ait complètement refroidi. • N’utilisez pas une brosse dure ni de matériel abrasif pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil, afin d’éviter de rayer la surface et l’intérieur de l’appareil. • N’utilisez pas de produit toxique ou abrasif tels que l’essence, de la poudre à récurer ou du solvant. Un nettoyant pour cuisine classique ou un liquide vaisselle avec de l'eau suffira.
Four •A dressez vos questions sur la conformité au « point d’achat » de votre détaillant. • Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. • Si vous souhaitez faire une réclamation, veuillez retourner toute la machine avec la facture. • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance téléphonique.
Manual de usuario Estimado cliente, Felicitaciones y gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea el manual de instrucciones con mucha atención para que pueda hacer el mejor uso posible del aparato. Este manual contiene todas las instrucciones y consejos necesarios para el uso, limpieza y mantenimiento del aparato. Si usted sigue estas instrucciones, tendrá garantizado un excelente resultado, le ahorrará tiempo y evitará problemas.
Horno •N ota: Para evitar el peligro de accidentes y restablecer la protección térmica, estos aparatos no pueden estar alimentados a través de un dispositivo de conmutación externos, tales como un temporizador, o conectados a un circuito que habitualmente se activa o desactiva. • El uso de un cable de extensión o algo similar no está permitido. • Deje que el aparato se enfríe antes de que se vaya a eliminar o reemplazar las piezas de repuesto.
Manual de usuario PRIMER USO • E xtraiga el aparato y sus accesorios de la caja. Quite las etiquetas, papel de aluminio o plástico de protección del aparato. • No ponga alimentos o recipientes en el horno ni en las placas de cocina • Coloque el aparato en un lugar seguro, asegúrese de que hay 30 cm de aire libre por encima del horno, y 10 cm en los otros lados. • Ajuste el mando de las placas de cocción (10) en la posición más baja. • Ajuste el mando de la temperatura (12) a 250 ° C.
Horno Función del horno y las placas de cocina a la vez • Seleccione con el mando para las placas de cocina (7) si quiere utilizar una o dos placas. • Seleccione con el mando el modo deseado para la función del horno (10). • Seleccione con el mando de la temperatura (9) la temperatura deseada. • Seleccione con el botón del temporizador (11) el tiempo deseado, podrá ver que se iluminan el N º 8 y el N º 12. Ahora puede empezar a cocinar en las placas de cocinar y poner la bandeja en el horno.
Manual de usuario LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO •D esconecte el aparato si desea limpiarlo, no empiece a limpiar el aparato antes de que se haya enfriado por completo. • No utilice un cepillo duro u otros materiales abrasivos para limpiar el interior o el exterior del aparato, para evitar rayar la superficie y el interior del aparato. • No utilice agentes abrasivos o tóxicos como la gasolina, polvo o disolvente. Un limpiador de cocina normal o líquido para fregar con agua es suficiente.
Horno •G uarde siempre la factura, sin ella no podrá reclamar ningún tipo de garantía. • Si usted desea hacer una reclamación, devuelva toda la máquina con la factura. • Daños en el acceso teorías no significa libre de sustitución automática del aparato completo. En dichos, consulte el teléfono de atención al cliente. Los vidrios rotos o rotura de piezas de plástico están siempre sujetas a pago.
Manual de utilizador Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
Forno •N ota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar através de um aparelho comutável externo, como por exemplo, um cronómetro, ou quando ligado a um circuito ligado e desligado regularmente. • Não é permitida a utilização de uma extensão ou de outro meio semelhante. • Deixe o aparelho arrefecer antes de remover ou substituir peças sobresselentes.
Manual de utilizador PRIMEIRA UTILIZAÇÃO •R etire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire as etiquetas, o papel de protecção ou o plástico do aparelho. • Não coloque nenhum alimento ou panela no forno ou nas placas • Coloque o aparelho num local seguro, certifique-se de que existe um espaço de 30 cm por cima do forno e 10 cm nos outros lados. • Coloque o botão de controlo das placas (10) na posição mais baixa. • Coloque o botão de controlo de temperatura (12) nos 250 °C.
Forno Funções de forno e placas juntas • Seleccione com o botão de controlo para as placas (7) se pretender utilizar uma ou duas placas. • Seleccione com o botão de controlo da função do forno (10) o modo desejado. • Seleccione com o botão de controlo da temperatura (9) a temperatura desejada. • Seleccione com o botão do temporizador (11) o tempo desejado, verá as luzes N.º 8 e N.º 12 acenderem-se. Pode agora começar a cozinhar nas placas e colocar o seu prato no forno.
Manual de utilizador Limpeza e manutenção •D esligue o aparelho se pretender limpá-lo. Não comece a limpar o aparelho antes de este ter arrefecido totalmente. • Não utilize uma escova dura ou outros materiais abrasivos para limpar o interior ou o exterior do aparelho, para evitar riscar a superfície e o interior do aparelho. • Não utilize nenhum produto de limpeza abrasivo ou tóxico como petróleo, esfoliantes ou solventes.
Forno •G uarde sempre o seu recibo, sem ele não pode reivindicar nenhum tipo de garantia. • Se pretender fazer uma reclamação, entregue a máquina completa com o recibo. • Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo dos aparelhos na totalidade. Nesses casos, contacte a nossa linha directa. O vidro partido ou as peças de plástico partidas estão sempre sujeitos a custos.
Instrukcja obsługi Drogi Kliencie Składamy gratulacje i serdeczne podziękowanie za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, aby jak najlepiej użytkować urządzenie Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje i porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
Piekarnik •N ie używać urządzenia w pobliżu źródeł gorąca. • Jeśli nie korzystamy z urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazda. • Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa poprzez przypadkowe resetowanie zabezpieczenia termicznego, to urządzenie może nie być zasilane przez zewnętrzny przełącznik, taki jak timer lub podłączone do obwodu, który regularnie będzie włączany i wyłączany. • Korzystanie z przedłużacza lub podobnego dodatku nie jest dozwolone.
Instrukcja obsługi Pierwsze użytkowanie. •W yjąć urządzenie i akcesoria z pudełka. Zdjąć naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe z urządzenia. • Nie wkładać jedzenia ani patelni do piekarnika ani na płytki grzewcze • Ustawić urządzenie w bezpiecznym miejscu, sprawdzić, czy jest 30 cm wolnej przestrzeni na piekarnikiem i po 10 cm po obu stronach. • Ustawić regulator płyt grzewczych (10) w najniższej pozycji. • Ustawić regulator temperatury (12) w temp. 250 °C.
Piekarnik Połączenie funkcji piekarnika oraz płyt grzewczych • Wybrać płyty grzewcze za pomocą regulatora (7) jeśli chcemy użyć jednej lub obu płyt grzewczych. • Wybrać funkcję piekarnika za pomocą regulatora (10) w wybranym trybie. • Wybrać daną temperaturę za pomocą regulatora (9) temperatury. • Za pomocą regulatora timera (11) Wybrać czas, pojawią się zapalone kontrolki: nr 8 oraz nr 12. Można zacząć przygotowywać potrawę na płytach i włożyć potrawę do piekarnika.
Instrukcja obsługi CZYSZCZENIE I KONSERWACJA •O dłączyć urządzenie, jeśli chcemy je wyczyścić, nie zaczynać czyszczenia przed całkowitym wystygnięciem. • Nie korzystać z twardych szczotek ani innych materiałów trących w celu czyszczenia wnętrza bądź zewnętrza urządzenia, aby zapobiec powstawaniu zadrapań powierzchni oraz wnętrza urządzenia. • Nie korzystać z żadnych żrących ani toksycznych środków czyszczących, takich jak benzyna, proszki do czyszczenia lub rozpuszczalniki.
Piekarnik •W razie pytań lub reklamacji prosimy o kontakt ze sprzedawcą Państwa w “punkcie zakupu”. • Zawsze zachowywać paragon, bez paragonu nie ma możliwości ubiegania się jakiekolwiek działania na mocy gwarancji. • W razie reklamacji należy zwrócić całe urządzenie wraz z paragonem. • Uszkodzenia akcesoriów nie oznaczają możliwości automatycznej i darmowej wymiany na inne urządzenie. W takich przypadkach prosimy o kontakt na infolinię.
Manuale utente Gentile Cliente, Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al meglio l’apparecchio. Questo manuale contiene le informazioni necessarie e i consigli per l’uso, per la pulizia e la conservazione del prodotto. Osservando queste istruzioni saranno garantiti risultati eccellenti, meno tempo perso e meno problemi. Ci auguriamo possa beneficiare a pieno dell’uso di questo apparecchio.
Forno •N ota: per evitare pericoli derivanti dal resettaggio accidentale della termica, non alimentare l’apparecchio attraverso un dispositivo di commutazione esterna, come un timer, o collegato a un circuito che viene attivato e disattivato periodicamente. • Non utilizzare prolunghe. • Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di rimuovere o sostituire parti.
Manuale utente PRIMO UTILIZZO • E strarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. • Non collocare alimenti o padelle nel forno o sulle piastre di cottura. • Collocare l’apparecchio in un luogo sicuro, con almeno 30 cm di luce libera al di sopra e al di sotto e 10 cm ai lati. • Portare il volantino delle piastre di cottura (10) nella posizione inferiore. • Portare il volantino della temperatura (12) su 250 °C.
Forno Funzioni forno e piastre di cottura combinate • Selezionare con il volantino piastre di cottura (7) se si desidera utilizzare una o due piastre. • Selezionare con il volantino funzione formo (10) la funzione desiderata. • Selezionare la temperatura desiderata con il volantino temperatura (9) . • Selezionare con il volantino timer (11) il tempo desiderato, le spie 8 e 12 si accendono. È possible ora iniziare la cottura sulle piastre di cottura e delle pietanze nel forno.
Manuale utente PULIZIA E MANUTENZIONE • S filare la spina dalla presa se si desidera pulire l’apparecchio e non pulire l’apparecchio finché non si è completamente raffreddato. • Non utilizzare una spazzola dura o materiale abrasivo per pulire la parte interna ed esterna dell’apparecchio, per non graffiare la superficie e la parte interna dell’apparecchio. • Non utilizzare detergent tossici o abrasivi come petrolio, detersivo in polvere o solventi.
Forno •C onservare la ricevuta, senza la quale non è possibile richiedere interventi in garanzia. • Se si desidera sporgere reclamo, restituire l’apparecchio insieme alla ricevuta. • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento.
Användare Kära kund, Grattis och tack för att du har köpt denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Den här manualen innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner kommer du garanterat få utmärkta resultat och det spar tid och problem undviks. Vi hoppas att du får mycket nöje av att använda den här apparaten.
Ugn • OBS: För att undvika fara genom att överhettningskyddet av misstag återställs så får den här apparaten inte anslutas via externa avstängningsenheter såsom en timer eller en strömkrets som regelbundet sätts på och stängs av. • Det är inte tillåtet att använda förlängningssladd eller liknande. • Låt enheten svalna innan du tar bort eller byter ut lösa delar.
Användare FÖRSTA ANVÄNDNINGEN • T a upp apparaten och tillbehören ur lådan. Ta bort klistermärken och allt skyddsmaterial från enheten. • Placera inte mat eller kokkärl i ugnen eller på kokplattorna. • Ställ apparaten på en säker plats och se till att det finns 30 cm fri yta ovanför ugnen och 10 cm på var sida av den. • Ställ kontrollknappen för kokplattorna (10) på lägsta läget. • Ställ temperaturkontrollen (12) på 250 °C. • Ställ kontrollknappen för ugnslägen på lägsta läget.
Ugn Tillbehör • Ugnsformen kan användas till kyckling, hamburgare, gratäng, tårtor/ kakor och många andra ugnsrätter. • Gallret kan användas till olika torra rätter såsom (vitt) bröd. • För rätter som ger ifrån sig mycket fett rekommenderar vi att du använder gallret tillsammans med ugnsformen. Varning: när du tar ut gallret eller ugnsformen kan de vara mycket heta! Använd alltid det medföljande handtaget. Matlagningstips Din ugn lämpar sig väl för att laga de mest fantastiska rätter.
Användare RENGÖRING OCH UNDERHÅLL •D ra ur kontakten före rengöring och rengör inte apparaten förrän den har svalnat helt. • Använd inte en hård borste eller andra slipmaterial som när du rengör insidan eller utsidan av enheten för att undvika repor. • Använd inga giftiga medel eller starka medel såsom bensin, skurmedel eller lösningsmedel. Vanlig köksrengöring eller diskmedel och vatten är tillräckligt. Rengöra kokplattorna • Om något kokat över ska det omedelbart torkas bort.
Ugn •B ehåll alltid ditt kvitto. Utan kvitto kan du inte begära någon som helst garanti. • Om du vill göra ett garantianspråk ska du lämna in hela din maskin tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I sådana fall ska du kontakta vår hotline. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands www.tristar.