eN Instruction manual HR Korisnički priručnik RS Uputstvo za rukovanje MW-2896
Microwave-grill Dear customer, Specifications Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems.
Instruction manual • Read and follow the specific: "PRECAU-TIONS TO AVOID POSSIBLE • • • • • • • • • • • • • 4 EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY". When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Do not overcook food. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc.
Microwave-grill To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER: Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply.
Instruction manual Materials you can use in microwave oven Utensils Utensils Reamarks Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent Aluminum foil overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls. Follow manufacturer's instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) Browning dish above the turntable.
Microwave-grill SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: • Glass tray • Turntable ring assembly • Instruction Manual Oven parts 1. Control panel 2. Turntable shaft 3. Turntable ring assembly 4. Glass tray 5. Observation window 6. Door assembly 7. Safety interlock system Turntable Installation • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.
Instruction manual OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the oven will display "0:00", buzzer will ring once. • Press "CLOCK/PRE-SET" to choose 12-hour or 24-hour. • Turn to adjust the hour figures, the input time should be within 0-23(24-hour) or 1--12(12-hour). • Press "CLOCK/PRE-SET", the minute figures will flash.
Microwave-grill 5. Microwave + Convection Cooking • Press the "MICRO.+CONV." key once, and "G-1" display. • Press "MICRO.+CONV. " for times or turn to select "C-1","C-2","C-3" or "C-4". • Press "START/+30SEC./CONFIRM" to confirm. • Turn to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:0595:00.) • Press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking.
Instruction manual • • • • • • • Press "W.T./TIME DEFROST" twice, the screen will display "dEF2": Turn to adjust the defrost time of 5 minutes; Press "MICROWAVE" once; Press "MICROWAVE" for times or turn till "P80" display; Press "START/+30SEC./CONFIRM" to confirm; Turn to adjust the cooking time of 7 minutes; Press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking. 9. Pre-set Function 1. Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.) 2. Input the cooking program. Two stages can be set at most.
Microwave-grill Menu Weight(g) Display 100 % 11. Defrost by W.T. • Press "W.T./TIME DEFROST" pad once, the oven will display "dEF1",. • Turn to select the weight of food. At the same time, "g" will lights, The weight should be 100-2000g. • Press "START/+30SEC./CONFIRM" key to start defrosting and indicators will flash and "g" indicator will go out. 250 12. Defrost by Time 350 350 80 % 450 450 • Press "W.T./TIME DEFROST" key twice, the oven will display "dEF2" • Turn to select the cooking time.
Instruction manual 15. Inquiring Function • In cooking state, press "Microwave", "GRILL", "Micro. / Grill", "Micro. / Conv .", or "Convection" , the current power will be displayed for 2-3 seconds. • In pre-set state, press "CLOCK/PRE-SET" to inquire the time for delay start cooking. The pre-set time will flash for 2-3 seconds, then the oven will turn back to the clock display. • During cooking state, press "CLOCK/PRE-SET" to check the current time. It will be displayed for 2-3 seconds. 16.
Microwave-grill Guarantee • Tristar is not liable for damages occurred through: • • • • • • • • • • o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party. o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance. By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil.
Instruction manual Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled.
Mikrovalna pećnica Poštovani, Karakteristike čestitamo i zahvaljujemo na kupnji ovog visokokvalitetnog proizvoda. Pažljivo pročitajte priručnik s uputama kako biste uređaj mogli iskoristiti na najbolji mogući način. Ovaj priručnik sadrži sve potrebne upute i savjete za upotrebu, čišćenje i održavanje uređaja. Ako poštujete ove upute sjajni rezultati su zajamčeni. Također ćete uštedjeti vrijeme i izbjeći probleme. Nadamo se da će vam upotreba ovog uređaja predstavljati zadovoljstvo.
Korisnički priručnik • Posebno pročitajte i poštuje sljedeće: "MJERE OPREZA ZA • • • • • • • • • • • • • 16 IZBJEGAVANJE MOGUĆEG IZLAGANJA PRETJERANOJ MIKROVALNOJ ENERGIJI". Prilikom zagrijavanja hrane u plastičnim ili papirnatim posudama, držite pećnicu pod nadzorom radi mogućnosti zapaljenja. Ako primijetite dim, isključite ili iskopčajte uređaj i držite vrata zatvorena radi obuzdavanja plamena. Nemojte prekuhati hranu. Nemojte upotrebljavati šupljinu pećnice za spremanje.
Mikrovalna pećnica Instalacija uzemljenja za smanjenje opasnosti za osobe OPASNOST: Opasnost od udara električne struje Dodirivanje nekih unutarnjih komponenti može uzrokovati teške osobne ozljede ili smrt. Nemojte rastavljati ovaj uređaj. UPOZORENJE Opasnost od udara električne struje Nepravilna upotreba uzemljenja može rezultirati udarom električne struje. Uređaj nemojte priključivati u utičnicu dok nije pravilno postavljen i uzemljen. ČIŠĆENJE Obavezno iskopčajte uređaj iz napajanja.
Korisnički priručnik Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici Pribor Napomene Samo za zaštitu. Mali komadi se mogu koristiti za pokrivanje tankih dijelova mesa ili peradi za Aluminijska sprječavanje prekuhavanja. Može doći do iskrenja ako folija je folija preblizu zidovima pećnice. Folija treba biti udaljena od zidova pećnice najmanje 1 inč (2,5 cm). Poštujte upute proizvođača. Dno posude za pečenje mora biti najmanje 3/16 inča (5 mm) iznad okretne Posuđe za pečenje ploče.
Mikrovalna pećnica POSTAVLJANJE PEĆNICE Postavljanje okretne ploče • Nikada ne stavljajte staklenu policu naopako. Staklena polica se nikada ne smije blokirati. • I staklena polica i prsten okretne ploče moraju se uvijek koristiti tijekom kuhanja. • Sva hrana i posude za hranu uvijek se stavlja na okretnu ploču za kuhanje. • Ako se staklena polica ili prsten okretne ploče slomi ili pukne, kontaktirajte najbliži ovlašteni servisni centar.
Korisnički priručnik UPUTE ZA KORIŠTENJE 20 Ova mikrovalna pećnica koristi modernu elektroničku kontrolu za podešavanje parametara kuhanja radi boljeg zadovoljavanja vaših potreba za kuhanjem. 1. Podešavanje sata Kada je mikrovalna pećnica pod naponom, pećnica će prikazati "0:00", zujalica će se oglasiti jednom. • Pritisnite "SAT/POSTAVI" za odabir 12-satno ili 24-satno. • Zakrenite " " za podešavanje sati, uneseno vrijeme treba biti između 0--23 (24-satno) ili 1--12(12-satno).
Mikrovalna pećnica Napomena: Upute za kombinacije Zaslon Mikrovalna snaga (900W) Snaga roštilja (1400W) Snaga konvekcije (2400W) G-2 28% 72% G-3 38% 62% G-4 48% 52% C-1 28% 72% C-2 38% 62% C-3 48% C-4 28% 52% 72% 72% 6. Konvekcijsko kuhanje (s funkcijom zagrijavanja) Konvekcijsko kuhanje može vam omogućiti kuhanje kao u klasičnoj pećnici. Mikrovalovi se ne koriste. Preporuča se da pećnicu zagrijete na odgovarajuću temperaturu prije stavljanja hrane u pećnicu.
Korisnički priručnik • Zakrenite " " za podešavanje vremena kuhanja na 7 minuta; • Pritisnite "START/+30SEK./POTVRDI" za početak kuhanja. 9. Funkcija unaprijed postavljeno 1. Najprije podesite sat. (Pogledajte upute za podešavanje sata.) 2. Unesite program kuhanja. Moguće je postaviti najviše dvije faze. Odmrzavanje se ne smije postaviti kod funkcije unaprijed postavljeno. Auto izbornik može se postaviti samo kao jedna faza. Primjer: ako želite kuhati s 80% mikrovalne snage tijekom 7 minuta.
Mikrovalna pećnica Izbornik A4 Povrće A5 Riba A6 Tjestenina A7 Juha A8 Kolač A9 Pizza A10 Pile Masa (g) Zaslon 150 150 350 350 500 500 150 150 250 250 350 350 450 450 650 650 50 (s vodom 45 ml) 50 100 (s vodom 800 ml) 100 150 (s vodom 1200 ml) 150 200 200 400 400 600 600 475 475 200 200 300 300 400 400 500 500 750 750 1000 1000 1200 1200 Snaga 100 % 80 % 11. Odmrzavanje s W.T. • Pritisnite "W.T.
Korisnički priručnik 14. Brzo mikrovalno kuhanje • U stanju čekanja, zakrenite " " ulijevo za direktni odabir vremena kuhanja i zatim pritisnite "START/+30SEK./POTVRDI" tipku za kuhanje sa 100% mikrovalne snage. • Ovaj program se može postaviti kao jedan od više faza. 15. Funkcija upita • U stanju kuhanja, pritisnite "Mikrovalna", "ROŠTILJ", "Mikro. / Roštilj", "Mikro. / • • Konv.", ili "Konvekcija" , aktualna snaga će biti prikazana tijekom 2-3 sekunde.
Mikrovalna pećnica Problem Mogući uzrok Staklena okretna ploča Prljavi nosač valjaka i stvara buku kada dno pećnice. mikrovalna pećnica radi Rješenje Pogledajte "Održavanje mikrovalne pećnice" za čišćenje prljavih dijelova. • Ako u roku od 1 godine poslije kupnje dođe do problema, koji su • • Jamstvo • Tristar ne snosi odgovornost za štete nastale: • • • • • • • o zbog pada uređaja. o Ako je kupac ili drugi proizvođač tehnički preinačio uređaj. o Zbog neprikladne upotrebe uređaja.
Korisnički priručnik Smjernice o zaštiti okoliša Nemojte odlagati ovaj proizvod s uobièajenim kuænim otpadom. Predajte ga na prikupljalištu za recikliranje elektriènih i elektronièkih ureðaja. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas upozoravaju na ovu važnu èinjenicu. Materijali od kojih je ovaj aparat izraðen se mogu reciklirati. Recikliranjem rabljenih kuæanskih aparata uèinit æete znaèajni doprinos zaštiti okoliša.
Mikrotalasna pećnica Draga mušterijo, Specifikacije čestitamo vam i hvala vam što ste kupili ovaj vrhunski proizvod. Molino Vas da pažljivo pročitate uputstvo za rukovanje, tako da možete da iskoristite uređaj na najbolji mogući način. Ovaj priručnik uključuje sva neophodna uputstva i savete za korišćenje, čišćenje i održavanje uređaja. Ako poštujete ova uputstva, garantovano ćete dobiti izuzetne rezultate, uštedeti vreme i izbeći moguće probleme. Nadamo se da ćete uživati koristeći ovaj uređaj.
Uputstvo za rukovanje • Pećnica se treba redovno čistiti i eventualni ostaci hrane se moraju • • • • • • • • • • • • • 28 uklanjati. Pročitajte i poštujte sledeće: MERE PREDOSTROŽNOSTI KOJIMA SE IZBEGAVA MOGUĆA IZLOŽENOST PREKOMERNOJ ENERGIJI MIKROTALASA Kada zagrevate hramu u plastičnim ili papirnim sudovima, držite pećnicu na oku zbog mogućeg paljenja posuda. Ako se pojavi dim, isključite ili izvucite uređaj iz naponske mreže i držite vrata uređaja zatvorena da biste zagušili eventualni plamen.
Mikrotalasna pećnica Instalacija uzemljenja za smanjivanje rizika ozleđivanja OPASNOST: Rizik od strujnog udara. Dodirivanje pojedinih unutrašnjih komponenti može izazvati ozbiljne povrede ili smrt. Nemojte rastavljati ovaj uređaj. UPOZORENJE Rizik od strujnog udara. Nepropisno postavljanje uzemljenja može dovesti do strujnog udara. Ne uključujte u naponsku mrežu dok uređaj ne bude propisno instaliran i uzemljen. ČIŠĆENJE Vodite računa da obavezno izvučete uređaj iz naponske mreže.
Uputstvo za rukovanje Materijali koji se smeju koristiti u mikrotalasnoj pećnici. Posude 30 Posude Napomene Samo za prekrivanje. Mali, glatki komadi se smeju koristiti za prekrivanje tankih komada mesa ili živine Aluminijumska da bi se izbeglo prekuvavanje. Može doći do pojave folija varnica ako je folija preblizu zidovima pećnice. Folija treba biti najmanje 2.5 cm udaljena od zidova pećnice. Poštujte uputstva proizvođača posuđa.
Mikrotalasna pećnica POSTAVLJANJE MIKROTALASNE PEĆNICE Nazivi delova i dodataka mikrotalasne pećnice Izvucite pećnicu i sve dodatke iz kutije i izvucite sav materijal iz pećnice. Pećnica koju ste dobili ima sledeće dodatke: • Stakleni podmetač • Rotirajući prsten • Priručnik za upotrebu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Instalacija rotirajuće posude • Nikad ne stavljajte stakleni podmetač naopako. Ništa ne sme da sputava stakleni podmetač.
Uputstvo za rukovanje UPUSTVO ZA RUKOVANJE Mikrotalasna pećnica koristi savremene elektronske kontrole za podešavanje parametara za kuvanje čime se izlazi u susret vašim potrebama u kuhinji. 1. Podešavanje sata Kada se mikrotalasna pećnica uključi u naponsku mrežu, na ekranu će se pojaviti „0:00“ i začiće se jedan tonski signal. • Pritisnite „CLOCK/PRE-SET“ (SAT/PODEŠAVANJE VREMENA KUVANJA UNAPRED) da odaberete 12-očasovni ili 24-očasovni prikaz. • Okrenite da podesite cifre sata.
Mikrotalasna pećnica • Pritisnite „START/+30SEC./CONFIRM“ (START/+30 SEK./POTVRDI) da započnete kuvanje. 5. Pripremanje hrane konvekcijom i mikrotalasima • Jednom pritisnite taster „MICRO.+CONV.“ (MIKRO.+KONV.) i na ekranu će se pojaviti „C-1“. • Nekoliko puta pritisnite „MICRO.+CONV.“ (MIKRO.+KONV.) ili okrenite da odaberete „C-1“, C-2“, „C-3“ ili C-4“. • Pritisnite „START/+30SEC./CONFIRM“ (START/+30 SEK./POTVRDI) da potvrdite. • Okrenite da podesite vreme kuvanja.
Uputstvo za rukovanje • Pritisnite „START/+30SEC./CONFIRM“ (START/+30 SEK./POTVRDI) da • • potvrdite temperaturu. Okrenite da podesite vreme kuvanja. (Maksimalno trajanje je 95 minuta.) Pritisnite „START/+30SEC./CONFIRM“ (START/+30 SEK./POTVRDI) da započnete kuvanje. 8. Multifazno kuvanje Najviše se mogu podesiti dve faze. Ako je jedna faza odmrzavanje, ona mora biti postavljena kao prva Posle svake faze začuće se jedan zvučni signal i započeće druga faza.
Mikrotalasna pećnica Napomena: Kada odaberete A8 kolač, molimo da ne stavljate odmah kolač u pećnicu. Pećnica prvo mora da se zagreje na 180 stepeni. Nakon nekoliko minuta, začuće se dva zvučna signala da vas podsete da stavite kolač u pećnicu. Nakon što stavite kolač u pećnicu, molimo da ponovo pritisnete „START/+30SEC./CONFIRM“ (START/+30 SEK./POTVRDI). Brojač će početi da odbrojava vreme unazad i kolač će biti savršeno pripremljen.
Uputstvo za rukovanje • Pritisnite „START/+30SEC./CONFIRM“ (START/+30 SEK./POTVRDI) da započnete odmrzavanje. nestati sa ekrana. and indikatori će zasvetleti i „g“ će 12. Odmrzavanje prema vremenu • Dvaput pritisnite „W.T./TIME DEFROST“ (ODMRZAVANJE NA OSNOVU TEŽINA/VREMENA). Na ekranu će se pojaviti „dEF2“: da podesite vreme kuvanja. Maksimalno trajanje je 95 minuta. Pritisnite „START/+30SEC./CONFIRM“ (START/+30 SEK./POTVRDI) da započnete odmrzavanje. and će zatreperiti.
Mikrotalasna pećnica Rešavanje problema Normalno Mikrotalasna pećnica ometa TV prijem Svetlo u pećnici je prigušeno Para se akumulira na vratima, topao vazduh izlazi iz ventilacionih otvora Pećnica je slučajno startovana bez hrane u njoj Radio i TV prijem može biti ometen tokom rada mikrotalasne pećnice. To je slično smetnjama koje izazuvaju drugi mali kućni aparati, kao što su to mikser, usisivač ili ventilator. To je normalno.
Uputstvo za rukovanje • Kada se uređaj mora popraviti, vodite računa da to sprovede • • • • • • • • • • 38 autorizovana kompanija. Ovaj uređaj se ne sme podešavati, niti menjati. Ako se problemi koji su obuhvaćeni fabričkom garancijom jave u roku od 1 godine od datuma kupovine, možete da se vratite na mesto kupovine i da zamenite aparat. Za pitanja ili primedbe obratite se svom prodavcu na „mestu kupovine" Ovi aparati su pokriveni garancijom od 12 meseca počevši od datuma kupovine (računa).
Quality shouldn't be a luxury! OV-1418 BQ-2816 GR-2841 www.tristar.eu Tristar Europe B.V.