DIGITAL VIDEO Lecteur DVD & Magnétoscope SD-37VFSF MODE D’EMPLOI PAL SECAM ©2006 Toshiba Corporation 2J50201A_cov.
PRECAUTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. HAUTES TENSIONS DANGEREUSES A L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. NE PAS OUVRIR LE COFFRET. NE CONFIER L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL QU’A UN TECHNICIEN QUALIFIE. ATTENTION: Cette platine de disque vidéo numérique utilise un laser.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI POUR UNE UTILISATION SÉCURISÉE DE L’APPAREIL Cet appareil a été conçu et fabriqué pour remplir les normes de sécurité internationales mais comme tout autre appareil électrique, il doit être manipulé avec soin pour obtenir les meilleurs résultats possibles et pour assurer votre sécurité. ************** LISEZ le mode d’emploi avant de vous servir de cet appareil.
Précautions Remarques sur le maniement Pour le transport du DVD/VCR le carton d’emballage initial et les matériaux qu’il contient sont pratiques car ils assurent une protection maximale. Avant un transport, replacez l’appareil comme il était emballé à sa livraison. N’utilisez pas de produits volatils, tels que des insecticides, à proximité du DVD/VCR. Ne laissez pas pendant longtemps des objets en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil car ils laisseraient des traces sur la finition.
Remarques sur les disques Maniement des disques Structure du contenu d’un disque Ne touchez pas la surface de lecture du disque. Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en titres, ceux-ci étant eux-mêmes subdivisés en chapitres. Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en pistes (ou plages). Disque vidéo DVD Disque vidéo DVD Titre 1 Face de lecture Titre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur les disques.
Remarques sur les disques (suite) A propos de ce mode d’emploi Disques utilisables Ce mode d’emploi explique les démarches de base pour l'utilisation du présent lecteur de DVD/VCR. Certains disques DVD/VCR sont fabriqués de manière à permettre des opérations particulières ou limitées pendant la lecture. C’est pourquoi, il est possible que le DVD/VCR ne réponde pas à toutes vos instructions. Toutefois, il ne s’agit pas d’une défaillance du DVD/VCR.
Table des matières Avant d’utiliser votre appareil PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ ......................... 2 Précautions ...................................................... 4 Remarques sur les disques .............................. 5 Table des matières ........................................... 7 Pièces détachées et fonctions ......................... 8 Affichage .......................................................... 9 Télécommande ..............................................
Pièces détachées et fonctions Avant Touche du sélecteur de mode VCR/DVD Touche OPEN/CLOSE Touche REC Touche Compartiment cassette Touche EJECT Touche FWD Indicateur DVD ON/STANDBY Compartiment à disque Capteur Indicateur VCR Touches CHANNEL Touche PLAY / Fenêtre d’affichage Prises AUDIO (G/D)/ VIDEO IN (LINE IN 3) Touche REV Touche STOP Arrière Câble d’alimentation en c.a.
Affichage Fenêtre d’affichage 1 2 3 4 11 5 10 9 8 7 No. Affichage 1 6 Description Voyant indiquant le mode magnétoscope (VCR) du combine TV/VCR.
Télécommande Page Ouvrir ou fermer le compartiment à disques Ejecte la cassette vidéo 38,39,58,59 POWER Interrupteur d’alimentation 15,39 TV/VCR Basculer entre TV et magnétoscope 30 VCR Touche qui permet de faire fonctionner le magnétoscope 15,16,24,27,29,32,33,35 DVD Touche qui permet de faire fonctionner le DVD 29,37 CLOCK/COUNTER Permet de modifier le compteur de l'horloge et de défilement des cassettes 27 PROGRAM Confirmation de la programmation 33 ONE TOUCH REPEAT Lecture répétée d’un section déterminé
Télécommande Mise en place des piles Utiliser des micro-piles type AAA (R-03, UM/SUM-4, HP-16 ou analogue). Les piles fournies sont de type carbone-zinc ou alcaline. Vous pouvez utiliser ces deux types de pile indifféremment, par contre n’utilisez pas une pile carbone-zinc avec une pile alcaline. Les piles alcalines ont une durée de vie plus longue que les piles carbone-zinc, mais coûtent plus chères. REMARQUE: les piles usées risquent de fuir.
Raccordements et Installation Branchez le DVD/VCR sur l’antenne de la maison et le poste TV comme l’indique le schéma. Lorsque ces raccordements sont terminés, branchez le DVD/VCR sur le secteur 230 V/50 Hz. Antenne TV Entrée d’antenne À la prise PERITEL Prise PERITEL (L2) VCR/DECODER DVD/VCR Entrée RF (de l’antenne de la maison) Sortie RF (à la TV) Prise PERITEL (L1)/RGB OUT, Composite IN/OUT Câble PERITEL (non fourni) Câble d’alimentation c.a.
Raccordements de lecture La disposition exacte utilisée pour interconnecter plusieurs composants vidéo et audio sur le DVD/VCR dépend du modèle et des caractéristiques de chaque composant. Consultez le guide d’utilisation fourni avec chaque composant pour connaître l’emplacement de la prise PERITEL.
Raccordement de lecture (suite) Sorties/Entrée vidéo à composante Sorties/Entrée PROGRESSIVE Certains téléviseurs ou moniteurs sont équipés d'entrées composante vidéo capables de reproduire un signal vidéo balayé progressivement. En connectant l'appareil à ces entrées, vous pouvez obtenir la meilleure qualité d'image, avec moins de scintillement. Sorties/Entrée INTERLACED (entrelacé) Certains téléviseurs et moniteurs sont équipés d’entrées vidéo à composante.
Sélection de la langue des affichages écran Mettez le téléviseur en marche. Sélectionnez le mode d’entrée AV. Toutes les opérations peuvent être suivies à l’écran. Préparation: • Pressez la touche POWER pour mettre en marche le lecteur de DVD/magnétoscope. • Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote.) Vous pouvez choisir une des cinq langues qui s’affichent. sur VCR MENU.
Réglage du jour et de l’heure Vous devez régler manuellement la date et l’heure des enregistrements programmés. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote.) Exemple: Réglage de l’heure à 11:30, 28 (SAM) octobre 2006. sur VCR MENU. 1 Appuyez Appuyez sur ou jusqu’à ce que le point précédent SYSTEME DE REGLAGE clignote. Appuyez sur ENTER.
Mémorisation automatique des chaînes TV Cet appareil est conçu pour recevoir jusqu'à 80 chaînes, qui peuvent être préréglées dans l'ordre de votre choix, comme expliqué ci-dessous. Préréglage automatique Toutes les chaînes seront affectées à des canaux disponibles sur la zone géographique, de façon automatique. Préparation • Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). VCR MENU.
Liste des chaînes TV Certaines chaînes TV (ex. MTV) n’apparaissent pas dans la liste parce qu’elles ne donnent pas les informations nécessaires. Il vous est possible de leur donner un nom pour vous permettre de les identifier. D’autre part, il vous est aussi possible de changer leur nom. Préparation • Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Liste des chaînes TV Repositionner les chaînes TV. Préparation • Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). Exemple: repositionner la chaîne se trouvant au N°6 (M6) à la position n° 2 (FRA2). 1 Presser VCR MENU. Sélectionner l'option REGLAGE DES CANAUX par le curseur de ou PROG. ENR. . Valider par ENTER. ATTEND. apparaît au display. La liste est réorganisée.
Liste des chaînes TV (suite) Suppression des chaînes TV indésirées. (Supprimer les chaînes que vous ne souhaitez pas sélectionner au moyen de CH +/–). Préparation • Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). VCR MENU. 1 Presser Sélectionner l'option PROG. ENR. AUTO REPEAT [OFF] REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE REGLAGE DES CANAUX par le curseur ou . Valider de par ENTER.
Mémorisation manuelle des chaînes TV La programmation automatique (p.17) mémorise tous les émetteurs et leur attribue une présélection déterminée. Certains émetteurs ne sont pas mémorisés du fait de la mauvaise qualité de réception. Dans ce cas, il est recommandé de procéder à la syntonie manuelle. Préparation • Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume).
Mémorisation manuelle des chaînes TV (suite) 6 La qualité image se CH 1 travaille avec ou Valider par ENTER. PAL DEC ON / R. FIN : RECHERCHE : : ENTER FIN : MENU OK 7 Appuyer sur CH +/– ou touches numériques 5 pour choisir le canal à prérégler puis appuyer sur ENTER afin de le mémoriser. CH 5 PAL DEC ON CH OK : / 0-9 : ENTER FIN : MENU canaux du magnétoscope peuvent à tout moment 8 Les être réglés sur une chaîne T.V. Il suffit de répéter les opérations 3 à 7.
Mise en place et retrait de la cassette Utilisez uniquement des cassettes vidéo marquées . PAL SECAM Chargement Appuyez sur le centre de la cassette jusqu’à ce qu’elle s’insère automatiquement. Insérez la cassette de façon à ce que le côté portant l’étiquette soit vers le haut et la languette de protection à gauche. VCR Mise en marche automatique Quand une cassette est introduite dans l’appareil, ce dernier démarre automatiquement.
Choisir le système couleur/Lecture de la Cassette Choisir le système couleur Lecture de la Cassette Préparation: • Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote.) une cassette 1 Introduire préenregistrée (Quand vous sur VCR 1 Appuyez MENU. Sélectionner PROG. ENR.
Lecture Spéciale Lecture Spéciale Fonction de recherche d’image arrière Appuyez sur REV une ou deux pendant la lecture. Pour revenir en mode lecture: appuyez sur PLAY. Fonction de recherche d’image avant Appuyez sur FWD une ou deux pendant la lecture. Pour revenir en mode lecture: appuyez sur PLAY. Pause Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture. Pour revenir en mode lecture: appuyez sur PLAY. VCR Ralenti Pendant la lecture appuyez sur SLOW.
Lecture répétée Mode normanl de répétition La bande vidéo entière sera lue jusqu’à la fin. La bande sera ensuite automatiquement rembobinée jusqu’au début et la lecture sera répétée. sur VCR MENU. 1 Appuyez Appuyez sur ou pour sélectionner AUTO REPEAT. PROG. ENR. [OFF] AUTO REPEAT REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : ENTER FIN : MENU appuyez sur / ou 2 Puis ENTER pour sélectionner [ON] ou [OFF]. Si vous sélectionnez [ON], la lecture sera répétée indéfiniment. PROG. ENR.
Affichage du compteur Fonction de MISE A ZERO (ZERO RETURN) Cette fonction permet l’arrêt automatique du défilement de la bande à la position 00:00:00 du compteur. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote.) sur CALL. 1 Appuyez L’écran d’affichage du 12:00 SAM compteur affiche le temps de lecture pendant la lecture ou l’enregistrement.
Système de recherche par index A chaque début d’enregistrement, un repère d’index invisible est enregistré sur la bande de la cassette. Ces repères d’index sont tous identiques, et chaque repère signifie: “Ici commence un nouvel enregistrement”. Tous les DVD/VCR qui sont équipés d’un système de recherche par index (VISS Video Index Search System) peuvent localiser ces repères au début de tout enregistrement. Exemple: Indexage de publicité.
Enregistrement d’un programme télévisé Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote.) • Vérifier le standard couleur: positionner sur AUTO de préférence, sauf pour une cassette enregistrée en MESECAM (sélectionner alors l’option MESECAM). - voir les indications à page 24. une cassette vierge avec une 1 Placez languette de protection intacte.
Enregistrement d’un programme télévisé (suite) Enregistrement avec un câble PERITEL: Vous pouvez enregistrer un programme en utilisant le récepteur TV du DVD/VCR et en même temps regarder un autre programme sur le téléviseur en utilisant son récepteur. Puisque le DVD/VCR fait démarrer automatiquement le téléviseur, vous devez observer les points suivants: Appuyez sur TV/VCR jusqu’à ce que “VCR” apparaisse sur 1 l’écran d’affichage. Sélectionnez le programme que vous voulez enregistrer sur le DVD/VCR.
Enregistrement d’émissions en cours avec limitation réglable de la durée (OTR) Cette fonction offre une manière simple et pratique de programmer un enregistrement. Préparation • Mettre le téléviseur en marche et positionner le sélecteur d'entrée du téléviseur sur VIDEO. • Presser VCR pour choisir le mode VCR (le témoin VCR s'allume). • Vérifier le standard couleur: positionner sur AUTO de préférence, sauf pour une cassette enregistrée en MESECAM (sélectionner alors l’option MESECAM).
Enregistrement différé programmé Le compteur d’enregistrement peut être programmé sur l’écran à partir de la télécommande. Ce compteur intégré permet de programmer par avance jusqu’à 8 enregistrements sur 1 mois, et ce, sans aucune surveillance extérieure. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote.
Enregistrement différé programmé sur TIMER REC. Le symbole de l’horloge ( 6 Appuyez s’affichera à l’écran et le DVD/VCR est prêt pour ) l’enregistrement. En même temps, le mode VCR passera automatiquement en mode DVD. Vous pouvez utiliser le DVD même si le VCR est en mode enregistrement automatique. Si vous n’utilisez pas le DVD, éteignez l’appareil.
Description détaillée de la fonction VPS/PDC VPS/PDC est un service fourni par la chaîne de TV publique. Lorsque vous sélectionnez une chaîne de TV compatible VPS/PDC et que vous activez la fonction VPS/PDC, le début et la fin de l’enregistrement automatique seront commandés par la chaîne de TV. Tout retard de l’heure de diffusion d’un programme sera pris en compte. Les entreprises de TV privées ne fournissent pas encore ce service.
Enregistrement et lecture NICAM/Stéréo allemand A2 Ce DVD/VCR peut enregistrer du son en système Hi-Fi. L’enregistrement se fera automatiquement. Les diffusions NICAM STEREO sont enregistrées dans leur système de son original indifféremment de la configuration. Si vous souhaitez enregistrer des programmes NICAM, sélectionnez NICAM “AUTO” en suivant les indications suivantes. Ce DVD/VCR peut également recevoir et enregistrer un programme stéréo Allemand A2.
Enregistrement et lecture NICAM/Stéréo allemand A2 (suite) Réception du son stéréo allemand A2: Indication de programme stéréo Le message sera affiché pendant environ 4 secondes lorsque les programmes stéréo auront été reçus. STEREO Indication de programme bilingue Le message sera affiché pendant environ 4 secondes lorsque les programmes bilingues auront été reçus. BILINGUE Lecture Utilisez AUDIO SELECT pour sélectionner une lecture stéréo/mono ou bilingue.
Copie d’une bande vidéo Lorsque vous essayez de brancher l’enregistreur vidéo ou le caméscope au DVD/VCR enregistreur avec des câbles audio/vidéo, vérifiez que l’alimentation des deux appareils est bien coupée. Branchez DVD/VCR au téléviseur. Vous pouvez ainsi voir ce qu’enregistre le DVD/VCR. une cassette vierge avec la languette de 1 Insérez protection intacte dans le DVD/VCR qui enregistre. Insérez la cassette pré-enregistrée dans le lecteur VCR ou dans un caméscope.
Lecture d’un disque Ce chapitre explique les démarches de base pour la lecture d’un disque. ATTENTION Tenez les doigts à l’écart du plateau pendant qu’il se referme. Vous pourriez être sérieusement blessé. Lecture de base (DVD/VCD/CD) Préparatifs: • Lorsque vous voulez regarder un disque, mettez sous tension le téléviseur raccordé et sélectionnez la source d’entrée vidéo raccordée au DVD/VCR. Il peut s’agir d’une entrée vidéo de composantes qui fonctionnent exclusivement pour la lecture des DVD.
Pour interrompre la lecture (lecture fixe) Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY. • Le son est inaudible pendant l’arrêt sur image. Pour arrêter la lecture Appuyez sur STOP. Pour retirer le disque Appuyez sur OPEN/CLOSE. Retirez le disque après une ouverture complète du plateau. Veillez à appuyer sur OPEN/CLOSE pour refermer le plateau après en avoir retiré le disque.
Lecture d’un disque (suite) Il est possible de reproduire le disque à des vitesses différentes. Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant (DVD/VCD/CD) Pour repasser à la lecture normale Appuyez sur REV ou FWD pendant la lecture. Appuyez sur PLAY. REV: Lecture rapide en marche arrière FWD: Lecture rapide en marche avant A chaque poussée sur la touche REV ou FWD, la vitesse de lecture change.
Zoom/Repérage de la scène désirée Zoom (DVD/VCD) Cet appareil vous permet de faire un zoom avant sur l'image. Ensuite, vous pouvez effectuer les sélections en changeant la position de l'image. 1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture. Vous ferez un zoom avant sur la partie centrale de l'image. À chaque fois que vous appuyez sur ZOOM, vous modifierez le ZOOM 1 (x 1.3), 2 (x 1.5) et 3 (x 2.0). 1 2 Appuyez sur C/D/B/A pour voir une partie différente de l'image.
Marquage des scènes désirées Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 3 repères que vous souhaitez regarder de manière répétée. Vous pouvez reprendre la lecture à partir de ces scènes. Marquage des scènes désirées (DVD/VCD) Pour revenir aux scènes (DVD/VCD) 1 1 Appuyez sur MARKER pendant la lecture. Appuyez sur MARKER pendant la lecture ou le mode d’arrêt. Index 1 Index 2 Index 3 Index 1 Index 2 Index 3 2 Sélectionnez le repère au moyen de C ou D. Puis appuyez sur ENTER à la scène désirée.
Lecture répétée/Lecture à répétition A-B Lecture répétée (DVD/VCD) 1 2 Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture ou le mode d'arrêt. Lecture à répétition A-B (DVD/VCD/CD) La lecture à répétition A-B vous permet de répéter le matériel entre deux points sélectionnés. 1 Appuyez sur A-B RPT pendant la lecture. Le point de démarrage est sélectionné. [DVD] Appuyez sur ENTER pour sélectionner “Chapitre” ou “Titre”.
Lecture programmée/Lecture aléatoire Vous pouvez arranger l'ordre des pistes sur le disque. L’appareil sélectionne également les pistes et les fichiers au hasard et le lit. Cette caractéristique fonctionne pour les CD Vidéo. Pour CD Audio et MP3 CD, veuillez voir “Lecture aléatoire (CD)” à la page 52 et “Lecture programmée (CD)” à la page 53. Lecture programmée (VCD) 1 Appuyez sur le PLAY MODE dans le mode d’arrêt.
Modifications des angles/Sélection du titre/Menu DVD Modifications des angles (DVD) Quand vous passez un disque enregistré avec une fonction multi-angles, vous pouvez modifier l'angle de vue de la scène. 1 Appuyez sur ANGLE pendant la lecture. L'angle actuel s'affiche. 2 Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'angle voulu soit sélectionné. 1/2 Remarque: Selon le DVD, il peut s'avérer impossible de modifier les angles même si des angles multiples sont enregistrés sur le DVD.
Sélection d’une autre langue pendant la lecture/ Réglage du son “Surround” Sélection d’une autre langue pendant la lecture (DVD/VCD) Vous pouvez sélectionnez la langue quand vous passez un disque multilingue. 1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture. La langue actuelle de la bande son s'affiche. 1/2 Eng Dolby Digital 2 Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises jusqu'à ce que la langue voulue soit sélectionnée.
Sous-titres/Pour arrêter le PBC/Affichage d’état du disque Sous-titres (DVD) Affichage d’état du disque (DVD/VCD) Vous pouvez sélectionner la langue quand vous repassez un disque enregistré avec des sous-titres multilingues. 1 Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pendant la lecture jusqu'à l'affichage de la langue voulue. À chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage d’état du disque apparaît à l’écran et change de la manière suivante.
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/ DivX® et CD Audio Ce lecteur peut lire les données MP3/JPEG/DivX® qui sont enregistrées sur CD-R ou CD-RW. Les disques CD audio sont aussi disponsibles. Pour produire les données MP3/JPEG/DivX®, il vous faut disposer d’un PC Windows comportant un graveur de CD-R/RW et un logiciel de codage MP3/JPEG/DivX® (non fourni). Le système Apple HFS ne peut pas être lu.
Lecture de CD MP3 et CD Audio 1 2 3 Placez le CD Audio ou le CD contenant des fichiers MP3 dans l’unité. Le navigateur de fichiers apparaît à l'écran. 3/15 00:00:00 /Folder-1/MP3-7.MP3 Folder-1 Folder-2 MP3-1 MP3-2 MP3-3 MP3-4 MP3-5 MP3-5 Selection Files Repetition :Arret Mode :Arret Previsualisation JPEG D pour sélectionner que vous Appuyez sur C/D désirez.
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX® et CD Audio (suite) Lecture en diaporama Lecture JPEG CD 1 2 Placez le CD contenant des fichiers JPEG dans l’unité. Préparation: Réglez le réglage “Intervalle Imaegs” sur “5 Secondes”, “10 Secondes” ou “15 Secondes” (voir page 56). Le navigateur de fichiers apparaît à l'écran. /Picture-01.
Lecture DivX® CD 1 2 Lecture de contenu DivX® VOD Le navigateur de fichiers apparaît à l'écran. /Movie-01.DIVX Movie-01 Movie-02 Movie-03 Movie-04 Movie-05 Movie-06 Movie-07 Movie-08 3 Le contenu DivX® VOD est protégé par gestion numérique des droits (DRM). Celle-ci limite la lecture du contenu à des appareils enregistrés particuliers. Placez le CD contenant des fichiers DivX® dans l’unité. Appuyez sur / vous désirez.
Fonctionnement de CD avec fichiers MP3/JPEG/DivX® et CD Audio (suite) Lecture répétée (CD) 1 Lecture aléatoire (CD) Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur B/ A ou C/D pour sélectionner “Repetition” dans le mode d’arret. Folder-1 Folder-2 MP3-1 1 Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur B/ A ou C/D pour sélectionner “Mode” dans le mode d’arret.
Lecture programmée (CD) 1 Dans le navigateur de fichiers, appuyez sur B/ A ou C/D pour sélectionner “Edit Mode”, puis appuyez sur ENTER. Folder-1 Folder-2 MP3-1 4 Appuyez sur C/D pour sélectionner “Aperçu du programme”, puis appuyez sur ENTER. La liste de fichiers prouve seulement aux dossiers programmés que vous avez ajouté dans l’étape 2.
Personnalisation du réglage des fonctions Vous pouvez modifier les réglages par défaut pour personnaliser votre lecteur à votre guise. Procédure de réglage 1 Appuyez sur SETUP dans le mode d’arrêt. L'affichage à l'écran suivant apparaît. 4 Puis appuyez sur A ou ENTER. Les réglages au choix apparaissent. Parental DRC Menu Parental DRC E.B.L. Menu : Francais Off QSound TV SS.
Réglage des détails Parental DRC E.B.L. Menu : Francais Off Parental DRC Menu E.B.L. : Off : Marche QSound TV SS. Screen Titrage Set Password : On 4:3 Francais QSound Subtitle Ecran TV Set Password : On English : 4:3 Output Display Audio Output Audio OSD : Francais Interlace On : English Interlace : Marche Picture Mode DivX(R) :VOD Auto Mode Image DivX(R) VOD : Automatique JPEG Interval : 5 Seconds Intervalle Imaegs : Arret Screen Saver : On Protection cran Menu, SS.
Personnalisation du réglage des fonctions (suite) Réglage des détails Intervalle Imaegs OSD Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage à l'écran quand vous appuyez sur les commandes. Arret: Les affichages à l'écran n'apparaissent pas quand vous appuyez sur les commandes. Marche: Les affichages à l'écran apparaissent quand vous appuyez sur les commandes (valeurs usine).
Parental Menu E.B.L. DRC : Arret English Off DRC Menu E.B.L.
Personnalisation du réglage des fonctions (suite) Réglage des détails Si vous avez oublié votre mot de passe. 1. Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau à disque. 2. Retirez le disque. 3. Appuyez de nouveau sur OPEN/CLOSE pour fermer le plateau. “Pas de Disque” apparaît à l’écran du téléviseur. 4. Tout en maintenant 7 sur la télécommande, appuyez sur STOP enfoncée sur le panneau avant. “Password Clear” apparaît à l’écran. La valeur initiale du mot de passe a maintenant été rétablie (“0000”).
Fonction d’annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD Il se peut que le disque DVD essaie d’annuler temporairement le niveau parental que vous avez défini. C’est à vous de voir si vous voulez annuler le niveau parental ou non. Fonction d’annulation temporaire du verrouillage parental dans le disque DVD 1 Chargez un disque DVD et appuyez sur PLAY ou OPEN/CLOSE (voir page 38).
Tableau des langues Lors du réglage initial de l’ “Menu”, du “SS.
Avant de faire appel au personnel de service Avant d’appeler un technicien, vérifiez le tableau suivant pour essayer de trouver la cause des symptômes et la solutions. Symptômes Solutions Page DVD/VCR DVD/VCD ne fonctionne pas. Pas d’image. Pas de son. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit branché. • Essayez une autre prise. • Débranchez l'appareil pendant une heure puis branchez-le de nouveau. • Sélectionnez le mode DVD ou VCR avant d'utiliser l'appareil.
Nettoyage de la tête vidéo Encrassage de la tête vidéo Les têtes vidéo permettent au lecteur de DVD/ magnétoscope de lire l’image. Dans des cas rares, les têtes peuvent s’encrasser et la lecture d’images devient impossible. Pour savoir si tel est le cas, essayez de lire une cassette que vous connaissez: le son est bon mais ’il n’y a pas d’image (ou l’image est de très mauvaise qualité). Vous devez alors faire vérifier votre lecteur DVD/ magnétoscope par un spécialiste.
Caractéristiques techniques GENERAL Fonctionne sur courant: Consommation électrique: AC 230V 50Hz marche: 21W veille: 5W Poids: 3,6 kg Dimensions: largeur: 430,6 mm Hauteur: 89,7 mm profondeur: 254,7 mm Niveau d’entrée: Prise SCART: VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ω AUDIO: –3,8 dBm, 50 kΩ Prise AUDIO IN: –3,8 dBm, 50 k Ω Prise VIDEO IN: 1 Vp-p, 75 Ω Niveau de sortie: Prise SCART: VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ω AUDIO: –3,8 dBm, 1 kΩ Prise AUDIO OUT: –3,8 dBm, 1 kΩ Hi-Fi Distorsion de fréquence: 20Hz to 20kHz Hi-Fi Gamme d’amplifica
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union enuropéenne: Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine.