20A43 3M90101A-E COVER 1 20-3-03, 15:01
Dear Customer, Child Safety Thank you for purchasing this Toshiba TV. This manual will help you use the many exciting features of your new TV. Before operating the TV, please read this manual completely, and keep it nearby for future reference.
Important Safety Instructions 1) 2) 3) 4) Installation, Care, and Service Installation Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Follow these recommendations and precautions and heed all warnings when installing your TV: 16) Never modify this equipment. Changes or modifications may void: a) the warranty, and b) the user’s authority to operate this equipment under the rules of the Federal Communications Commission.
24) Always operate this equipment from a 120 VAC, 60 Hz power source only. 30) [This item applies to projection TVs only.] If the air temperature rises suddenly (for example, when the TV is first delivered), condensation may form on the lenses. This can make the picture appear distorted or the color appear faded. If this happens, turn off the TV for 6 to 7 hours to allow the condensation to evaporate.
FEATURES • 181 Channel Tuner - The tuning system is capable of receiving all 68 VHF/UHF standard broadcast channels that are available in your area. When operating on a cable system, it can tune to the standard VHF channel frequencies plus up to 113 cable channel frequencies. The actual number of channels received depends upon channel reception in your area or your cable system. • On-screen 3 Language Display - This TV can display the on-screen language in English, Spanish or French.
REMOTE CONTROL 1 2 POWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 0 4 CH RTN RECALL SLEEP MUTE 11 CH + 5 VOL + VOL – MENU 6 ENTER CH – – SET 12 + 13 7 RESET MTS 14 8 TV/VIDEO CAP/TEXT 1/2 15 9 16 CT-837 1. POWER Button - Press to turn on the TV. Press again to turn off the TV. 2. Direct Channel Selection Buttons (0-9) - Allows direct access to any channel. 3. CH RTN Button - Repeatedly press CH RTN to toggle back and forth between the last two channels you tuned. 4.
ANTENNA/CATV CONNECTIONS Choose one of the following seven connections, based on your equipment and service: Combination VHF/UHF antenna To ANT input on back of TV Single 75 ohm cable (or) To ANT input on back of TV Single 300 ohm twin-lead wire* *For best performance, if you have a splitter connected, remove TRANSFORMER (not supplied) the splitter and connect the single wire to the transformer, and then to the TV’s antenna input (as illustrated here).
SETTING THE LANGUAGE This TV can display the on-screen displays and adjustment menus in English, Spanish, or French. On-screen language selection (step 3) will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially. Select the language you prefer first, then proceed with the other menu options. 1 2 Press MENU. Press SET + or – to select the LANGUAGE mode, then press ENTER.
TV OPERATION 1 To turn on the TV, press POWER. 2 The VOLUME can be adjusted to a desired level by pressing VOL (VOLUME) + or –. The sound level will be indicated on the TV screen by GREEN BARS AND A NUMBER. As the sound level increases, so do the number of BARS AND THE NUMBER on the screen. The same is true for decreasing the level. 3 Set the TV/CABLE menu option to the appropriate position. When shipped from the factory, this menu option is in the CATV setting. See “TO MEMORIZE CHANNELS” on page 8.
ADJUSTING THE PICTURE You can adjust the settings for color, sharpness, contrast, brightness and tint. Press SET + or – to adjust the setting. + 1 Press MENU. 2 Press SET + or – until the indicator next to “PICTURE” begins to flash, then press ENTER. 3 4 MENU CH SETUP PICTURE AUDIO LANGUAGE V-CHIP SET LOCK ON TIMER 〈 + / — / ENTER / MENU 〉 Press ENTER repeatedly to select the item you want to adjust.
SELECTING STEREO/SAP BROADCASTS You can listen to high-fidelity stereo sound with the Multi-channel TV Sound (MTS) feature. MTS can also transmit a second audio program (SAP) containing a second language or other audio information. When the TV receives a stereo or SAP broadcast, the word STEREO or SAP appears on-screen every time the TV is turned on, the channel is changed, or RECALL is pressed. The MTS feature is not available in the VIDEO mode.
USING THE LOCK MENU The LOCK menu includes the CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER and CHANGE PASSWORD functions. You can use these functions after entering the correct PASSWORD. (This password is the same one selected under “SETTING THE V-CHIP” on page 11.) LOCKING CHANNELS With the CH LOCK feature, you can lock specific channels. You will not be able to tune locked channels unless you clear the setting. You can choose to lock up to nine TV channels and nine cable channels.
TROUBLESHOOTING GUIDE Before requesting service, please refer to the following chart for the symptom and possible solution. SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS TV does not operate • Make sure the power cord is plugged in. • Try another AC outlet. • Power is off; check fuse or circuit breaker. • Unplug unit for an hour, then plug it back in. Poor sound or no sound • Station or CATV experiencing problems; tune to another station. • Check sound adjustments (VOLUME and MUTE).
Limited United States Warranty For 24” FST PURE® and All Smaller Television Models Toshiba America Consumer Products, Inc. (“TACP”) and Toshiba Hawaii, Inc. (“THI”) make the following limited warranties to original consumers in the United States. THESE LIMITED WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER AND TO NO OTHER PURCHASER OR TRANSFEREE. PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S.A.
Your Responsibility THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT TO THE FOLLOWING CONDITIONS: (1) You must provide your bill of sale or other proof of purchase. (2) All warranty servicing of this television must be made by an Authorized TACP/THI Service Station. (3) The warranties from TACP and THI are effective only if the television is purchased and operated in the U.S.A. or Puerto Rico.
Limited Canada Warranty For 24” FST PURE® and All Smaller Television Models Toshiba of Canada Limited (“TCL”) makes the following limited warranties to original consumers in Canada. THESE LIMITED WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER AND TO NO OTHER PURCHASER OR TRANSFEREE. PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S.A. AND USED IN CANADA ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.
(3) The warranties from TCL are effective only if the television is purchased in Canada from an authorized TCL dealer and operated in Canada. (4) Labor service charges for set installation, set up, adjustment of customer controls and installation or repair of antenna systems are not covered by these warranties. Reception problems caused by inadequate antenna systems are your responsibility.
PRINTED IN THAILAND J3M90101A U 03/04 3M90101A-E P12-BACK 18 20-3-03, 15:01
20A43 3 3M90101A-F COVER 1 20-3-03, 15:01
Cher client, Sécurité des enfants Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
Instructions importantes sur la sécurité 1) 2) 3) 4) Installation, entretien et service après-vente Installation Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Observer tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur: 16) Ne jamais modifier cet équipement.
30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer. 24) Toujours faire fonctionner cet appareil à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
CARACTÉRISTIQUES • Possibilité de syntonisation de 181 canaux - Le syntonisateur peut capter tous les 68 canaux VHF/UHF de télévision disponibles dans votre région. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, il peut capter les fréquences des canaux VHF standard plus jusqu'à 113 canaux câblodistribués. Le nombre réel de canaux captés dépend de la réception des canaux dans votre région ou de votre système de câblodistribution.
TÉLÉCOMMANDE POWER 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 0 4 CH RTN RECALL SLEEP MUTE 11 CH + 5 VOL + VOL – MENU 6 ENTER CH – – SET 12 + 13 7 RESET MTS 14 8 TV/VIDEO CAP/TEXT 1/2 15 9 16 CT-837 1. Interrupteur (POWER) - Pour mettre l'appareil en/hors circuit. 2. Touches numériques (0 à 9) - Permet l'accès direct à tout canal de télévision. 3. Touche de rappel de canal - Appuyez plusieurs fois sur CH RTN pour basculer entre les deux chaînes que vous avez réglées.
RACCORDEMENT DES ANTENNES Choisissez un des sept raccordements suivants, selon votre matériel et les services choisis. Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou fil jumelé de 300 ohms) Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/UHF à la prise d'antenne. Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée d'un fil jumelé de 300 ohms, il est peut-être nécessaire d'utiliser un transformateur adapté 300/75 ohms.
CHOIX DE LA LANGUE L’affichage à l’écran et les menus de réglage du téléviseur peuvent apparaître en anglais, espagnol ou français. En pressant la touche MENU au début, le choix de la langue d'affichage (étape 3) apparaît à l'écran automatiquement. Choisissez la langue pour se servir des autres options du menu. 1 Pressez MENU. 2 Pressez SET + ou – pour choisir le mode de réglage de la langue d'affichage (LANGUAGE), le témoin voisin du mot LANGUAGE doit clignoter, puis pressez ENTER.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR 1 Pressez l'interrupteur (POWER) pour mettre l'appareil en circuit. 2 Réglez le volume au niveau désiré en pressant VOL (volume) + ou –. Le niveau du son sera indiqué à l'écran par des barres vertes. Au fur et à mesure que le volume augmente, le nombre de barres augmente à l'écran et vice versa. 3 Choisissez l’option du menu TV/CABLE qui convient. Au moment de quitter l’usine, le réglage CATV est sélectionné. Reportez-vous à “MISE EN MÉMOIRE DES CANAUX” à la page 8.
RÉGLAGE DE L'IMAGE Vous pouvez régler différents paramètres de l’image, à savoir les couleurs, la netteté, le contraste, la luminosité et la teinte. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur SET + ou – jusqu’à ce que le témoin voisin de “PICTURE” commence à clignoter; cela fait, appuyez sur ENTER. 3 4 MENU CH SETUP PICTURE AUDIO LANGUAGE V-CHIP SET LOCK ON TIMER 〈 + / — / ENTER / MENU 〉 Appuyez sur ENTER autant de fois qu’il est nécessaire pour choisir le paramètre que vous désirez régler.
SÉLECTION DES ÉMISSIONS STÉRÉO/SAP Vous pouvez écouter un son stéréo haute-fidélité grâce à la fonction MTS (Son multi-canaux). Le système MTS peut également transmettre un programme secondaire audio (SAP), contenant une deuxième langue et d’autres informations audio. Lorsque le téléviseur reçoit une émission en stéréo ou en SAP, le terme “STEREO” ou “SAP” apparaît à l’écran à chaque fois que vous allumez la television, que vous changez de chaîne ou que vous appuyez sur RECALL.
POUR UTILISER LE MENU LOCK Le menu LOCK comprend les functions suivantes : CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER et CHANGE PASSWORD. Vous pouvez utliser ces fonctions après avoir entré le mot de passe correct. (Ce mot de passe est le même que le mot de passe sélectionné dans la section “UTILISATION DE LA PUCE V” à la page 11.) POUR BLOQUER LES CANNAUX Avec la fonction CH LOCK, vous pouvez bloquer des cannaux spécifiques. Vous ne pourrez pas capter les cannaux bloqués à moins que vous effaciez les réglages.
GUIDE DE DÉPANNAGE Vérifiez d'abord les points suivants avant de faire appel à un service de réparation. SYMPTÔMES L'appareil ne fonctionne pas. Mauvais son ou son inexistant. Mauvaise image ou image inexistante. Mauvaise réception de certains canaux. SOLUTIONS POSSIBLES • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché. • Essayez une autre prise. • Il n'y a pas de courant. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. • Débranchez l'appareil pendant une heure puis branchez-le de nouveau.
Garantie limitée destinée aux Etats-Unis Pour tous les modèles FST PURE® 24 po. et moins Toshiba America Consumer Products, Inc. (“TACP”) et Toshiba Hawaii, Inc. (“THI”) donnent les garanties limitées suivantes. CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À L’ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU À TOUTE PERSONNE L’AYANT REÇU EN CADEAU DE L’ACHETEUR INITIAL OU D’UN CESSIONNAIRE. LES PRODUITS ACHETÉS AUX E-U ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Vos responsabilités LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES: (1) Vous devez fournir votre reécu d’achat ou toute autre preuve de l’acquisition. (2) Tous les services sous garantie pour ce téléviseur doivent être effectués par une Centre de Service TACP/THI agréé. (3) Les garanties pour les États-Unis sont effectives seulement si le téléviseur a été acheté et utiisé aux États-Unis ou à Puerto Rico.
Garantie limitée destinée au Canada Pour tous les modèles FST PURE® 24 po. et moins Toshiba du Canada Limitée (TCL) donne les garanties limitées suivantes. CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À L’ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU À TOUTE PERSONNE L’AYANT REÇU EN CADEAU DE L’ACHETEUR INITIAL OU D’UN CESSIONNAIRE. LES PRODUITS ACHETÉS AUX E-U ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LES PRODUITS ACHETÉS AUX CANADA ET UTILISÉS AUX E.-U. NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
(3) Le garanties pour le Canada sont effectives seulement si le téléviseur à été acheté d’en marchand autorisé et utilisé au Canada. (4) Les frais de main d’oeuvre pour l’installation, le réglage des commandes et l’installation de système d’antenne ne sont pas couverts par cette garantie. Nous ne sommes pas responsables des problèmes de réceptionprovenant de systèmes d’antenne inadéquats. (5) Les garanties ne couvrent que les vices de matériaux ou de fabrication, tel que mentionné ci-avant.
Imprimé en Thaïlande J3M90101A U 03/04 18 3M90101A-F P12-Back 18 3/28/03, 12:02 PM