Important Safeguards Welcome to Toshiba Connecting your TV Using the Remote Control Setting up your TV Using the TV’s Features 1/19/04, 5:56 PM 1 3M81301A[E] COVER Appendix 14AF44
Important Safeguards Dear Customer, Child Safety Thank you for purchasing this Toshiba TV. This manual will help you use the many exciting features of your new TV. Before operating the TV, please read this manual completely, and keep it nearby for future reference.
1) 2) 3) 4) Installation, Care, and Service Installation Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Follow these recommendations and precautions and heed all warnings when installing your TV: 5) Do not use this apparatus near water. 17) 6) Clean only with a dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Important Safeguards 24) Always operate this equipment from a 120V AC, 60 Hz power source only. 30) [This item applies to projection TVs only. ] If the air temperature rises suddenly (for example, when the TV is first delivered), condensation may form on the lenses. This can make the picture appear distorted or the color appear faded. If this happens, turn off the TV for 6 to 7 hours to allow the condensation to evaporate.
Exploring your new TV ................................................................................................................................ 6 Selecting a location for the TV .................................................................................................................... 6 Important Safeguards Important Safety Information .......................................................................................... 2-4 Welcome to Toshiba...........................................
Welcome to Toshiba Welcome to Toshiba Congratulations! You have purchased one of the finest color TVs on the market. The goal of this manual is to guide you through setting up and operating your Toshiba TV as quickly as possible. You may need to purchase other audio or video cables to connect your equipment. See “Connecting your TV” on page 7 for more information. Please read all the safety and operating instructions carefully before you begin.
Important Safeguards Connecting your TV If you haven’t connected electronic equipment before, or you have been frustrated in the past, you may wish to read this section. (Cables are not supplied.) Welcome to Toshiba • A coaxial cable is the standard cable that comes in from your antenna or cable converter box. Coaxial cables use “F” connectors. • Standard A/V (audio/video) cables are usually color coded according to use: yellow for video and red and white for audio.
Connecting a cable converter box This television has an extended tuning range and can tune most cable channels without using a cable company supplied converter box. Some cable companies offer “premium pay channels” in which the signal is scrambled. Descrambling these signals for normal viewing requires the use of a descrambler device, which is generally provided by the cable company.
This connection allows you to watch DVD/satellite, VCR, or TV programs. To satellite You will need: • three coaxial cables • one set of standard A/V cables • one S-video cable • one pair of standard audio cables Important Safeguards Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCR DVD player/ Satellite Receiver You can use a standard video cable instead of the S-video cable, but the picture quality will decrease.
Connecting a camcorder This connection allows you to watch video materials recorded on a camcorder. You will need: • one set of standard A/V cables Camcorder Note: VIDEO For better picture quality, if your camcorder has S-video, you can connect an S-video (and standard audio cables) to VIDEO1 on the back of the TV. Do not connect a standard video cable and an S-video cable to VIDEO1 simultaneously.
Important Safeguards Using the remote control Preparing the remote control for use Installing the remote control batteries Note: The TV remote control may or may not operate your VCR, DVD player, or cable TV converter. Refer to the owner’s manuals supplied with the equipment to see which features are available. In addition, the original controllers may have features not available on this remote control. If you would like to continue to use these features, you may want to use the original remote control.
To control a cable TV converter: CABLE POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 Power Program the remote control to recognize the brand of your converter Channel (see “Programming the Numbers remote control for use with a VCR, DVD player, or cable TV converter” Channel +/– below). The buttons shown at right will control the cable TV converter. CH Enter Press the CABLE button first.
VCR 01,06 01 14 10 08 32, 18 25 04, 26, 27, 28 00 01 03 22 00, 30 07, 12 31 32, 18 RCA DSS Regency Samsung Scientic Atlanta Sprucer Standard Comp Texscan Tocom Unika United Satellite Universal Vid Tech Video Way Viewstar Zenith Zenith Satellite 73 29 35 16, 23, 36, 64 13 35 39, 56, 71 17, 18, 46 48, 62 44 58, 62 40 49 54, 55, 72 01, 53, 74 12, 28, 30, 51 CABLE TV CONVERTER Allegro Allegro A/B Switch Gemini General Electric General Instrument Hamlin Jerrold Kale Vision Macom Magnavox NSC Oak Panasonic Pa
Learning about the remote control POWER turns the TV on and off Sleep programs the TV to turn off at a set time (page 28) TV/Video selects the video input source (page 27) Channel + / – cycles through programmed channels (page 16) TV/VCR/DVD/CABLE TV/VCR/DVD/Cable select TV, VCR, DVD, or CABLE mode (page 11) POWER TV VCR Channel Numbers allow direct access to channels (page 16) 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD Volume + / – adjusts the volume level +10 Channel Numbers Channel Return returns
Important Safeguards Setting up your TV After you have installed the batteries and programmed the remote control, you need to set some preferences on the TV using the menu system. You can access the menu system with the buttons on the remote control. Changing the on-screen display language Welcome to Toshiba • When you make a menu selection, your changes occur immediately. You do not have to press MENU or EXIT to see your changes.
Adding channels to the TV’s memory Your TV will stop on specific channels that are stored in the TV’s channel memory when you press Channel + or –. Use the steps below to set all active channels in your area automatically. Programming channels automatically Your TV can automatically detect all active channels and store them in its memory. After the TV has stored the channels in its memory automatically, you can add or erase channels manually. To add channels automatically: 1.
POWER Adjusting the channel settings TV VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 Important Safeguards Using the TV’s features CABLE DVD Switching between two channels +10 You can switch between two channels without entering an actual channel number each time. CH + VOL – Welcome to Toshiba To switch between two channels: 1. Select the first channel you want to view. 2. Select a second channel using the Channel Number buttons (0–9, 100). 3. Press CH RTN. The previous channel will be displayed.
To clear your favorite channels: 1. Select a channel you want to clear. 2. Press MENU, then press or to display the OPTION menu. 3. Press ▲ or ▼ to highlight FAVORITE CH. 4. Press or to display the FAVORITE CH menu. SET/CLEAR will be highlighted.
or Important Safeguards 3. Press to display the V-CHIP menu. CH PICTURE AUDIO SETUP OPTION V-CHIP BLOCKING PIN CODE [0-9] EXIT SET If you forget your PIN code, press RECALL four times within five seconds from the V-CHIP menu. This allows you to proceed to the BLOCKING menu and resets your PIN code. ENTER 4. Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your PIN code. If you are accessing the V-Chip menus for the first time, select a four-digit number to be your PIN code. Press ENTER.
MPAA Ratings X NC17 R PG13 PG G For adults only. Not intended for anyone 17 or under. Restricted. Under 17 requires an accompanying parent or adult guardian. Parents strongly cautioned. Some material may be inappropriate for children under 13. Parental guidance suggested. Some material may not be appropriate for children. General audience. Appropriate for all ages. Youth TV Ratings Y7FV, Y7 Y Directed to older children. This program is designed for children age 7 and above.
POWER TV VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 Important Safeguards To use the V-Chip to block programs by rating: 1. Press MENU, then press or to display the OPTION menu. 2. Press ▲ or ▼ to highlight V-CHIP. 3. Press or to display the V-CHIP menu. 4. Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your PIN code. If you are accessing the V-Chip menus for the first time, select a four-digit number to be your PIN code. Press ENTER. The BLOCKING menu appears.
Blocking unrated movies or programs Some movies and programs are not rated. You can block these movies and programs using the V-Chip. To block unrated movies or programs: 1. Press MENU, then press or to display the OPTION menu. 2. Press ▲ or ▼ to highlight V-CHIP. 3. Press or to display the V-CHIP menu. 4. Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your PIN code. If you are accessing the V-Chip menus for the first time, select a four-digit number to be your PIN code. Press ENTER.
Important Safeguards Welcome to Toshiba To unlock channels: 1. Press MENU, then press or to display the OPTION menu. 2. Press ▲ or ▼ to highlight LOCK and then press or to display the LOCK menu. 3. Use the Channel Number buttons (0–9) to enter your PIN code, then press ENTER. The LOCK menu appears. 4. Press ▲ or ▼ to highlight CH LOCK and press or to display the CH LOCK menu. 5. Press or to highlight CLEAR and clear all channels from the list of locked channels. Press ENTER. 6.
Labeling channels Channel labels appear over the channel number display each time you turn on the TV, select a channel, or press the Recall button. You can choose any four characters to identify a channel. POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD To create channel labels: 1. Select a channel you want to label. 2. Press MENU, then press or until the OPTION menu appears. 3. Press ▲ or ▼ to highlight CH LABEL.
Important Safeguards Setting the clock You must set the clock before you can program the ON/OFF timer. To set the clock: (Example: 8:30 AM) 1. Press MENU, then press or to display the OPTION menu. 2. Press ▲ or ▼ to highlight ON/OFF TIMER.
5. Press ▲ or ▼ to set the desired hour, then press . POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 CH PICTURE AUDIO DVD SETUP OPTION ON/OFF TIMER CLOCK ON TIMER 7:00 AM 12:00 AM +10 CH 001 CLEAR OFF TIMER 12:00 AM SELECT END CLEAR ADJUST EXIT CH + 6. Set the desired minutes and channel, as in step 5. 7. Press or to select ONCE or DAILY timer date.
Important Safeguards Adjusting the picture quality You can adjust the picture quality to your personal preferences, including the contrast, brightness, color, tint, and sharpness. The qualities you choose will be stored automatically in your TV’s memory so you can recall them at any time. To adjust the picture quality: 1. Press MENU, then press or POWER 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 +10 to display the PICTURE menu.
Setting the sleep timer POWER You can set the TV so it turns off automatically. To cancel the sleep timer: Repeatedly press SLEEP until the display turns to 0. VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 +10 CH + VOL – RECALL VOL To view captions or text: 1. Select the desired program. Closed captioned programs are usually marked in your local TV listing as “CC.” 2. Press CAP/TEXT repeatedly to select caption or text mode.
Important Safeguards Adjusting the sound POWER POWER TV TV VCR VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 Muting the sound CABLE CABLE DVD DVD Press MUTE to temporarily turn off the sound. While the sound is off, the screen will display the word MUTE in the lower right-hand corner. To restore the sound, press MUTE again. +10 Selecting stereo/SAP broadcasts You can listen to high-fidelity stereo sound with the Multi-channel TV Sound (MTS) feature.
Adjusting the sound quality You can change the sound quality of your TV by adjusting the bass, treble, and balance. To adjust the sound quality: 1. Press MENU, then press or POWER TV VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD +10 until the AUDIO menu appears. CH PICTURE AUDIO CABLE CH + SETUP OPTION BASS TREBLE BALANCE SURROUND OFF STABLE SOUND OFF 32 32 0 VOL – VOL + MENU/ ENTER Menu CH – SELECT ADJUST EXIT RECALL VOL 2. Press ▲ or ▼ to highlight the item you want to adjust. 3.
Important Safeguards Using the StableSound® feature The StableSound feature limits the highest volume level to prevent extreme changes in volume when the signal source is changed. To turn on the StableSound® feature: 1. Press MENU, then press or until the AUDIO menu appears. 2. Press ▲ or ▼ to highlight STABLE SOUND. 3. Press or to highlight ON.
Appendix Troubleshooting Appendix Before calling a service technician, please check the following table for a possible cause of the problem and some solutions. Problem Solution TV will not turn on • Make sure the power cord is plugged in, then press POWER. • The remote control batteries may be dead. Replace the batteries. No picture, no sound • Check the antenna/cable connections.
Important Safeguards Specifications Picture tube Type 14 (357 mm diagonal) Television system NTSC standard Channel coverage VHF: 2–13 Welcome to Toshiba UHF: 14–69 Cable TV: 4A, A-5–A-1, A-I, J–W, W+1–W+84 120V AC, 60 Hz Power consumption 80 W Audio power 2.5 W + 2.5 W Speaker type 1-5/8 x 2-13/16 inches (41 x 71 mm) x 2 pcs. Video/Audio terminals S-VIDEO INPUT Connecting your TV Power source Y-INPUT: 1V (p-p), 75 ohm, negative sync. C-INPUT: 0.
Limited United States Warranty For 24'' FST PURE® and All Smaller Television Models Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (“TACP”) maker the following limited warranties to original consumers in the United States. THESE LIMITED WARRANTIES EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY PERSON RECEIVING THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER AND TO NO OTHER PURCHASER OR TRANSFEREE. PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S.A. AND USED IN CANADA ARE NOT COVERED BY THESE WARRANTIES.
For 24'' FST PURE® and All Smaller Television Models Toshiba of Canada Limited (“TCL”) makes the following limited warranties Your Responsibility to original consumers in Canada. THESE LIMITED WARRANTIES THE ABOVE WARRANTIES ARE SUBJECT TO THE FOLLOWING EXTEND TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER OR ANY CONDITIONS: PERSON RECEIVING THIS TELEVISION AS A GIFT FROM THE (1) You must provide your bill of sale or other proof of purchase.
National Service Division TEL.: (905) 470-5400 Service Centers: TORONTO: 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA TEL.: (905) 470-5400 MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND, QUEBEC, H9J-4A1, CANADA TEL.: (514) 390-7766 VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA TEL.: (604) 303-2500 ColorStream®, FST Pure® and StableSound® are registered trademarks of Toshiba America Consumer Products, L.L.C.
Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Branchement de votre téléviseur Utilisation de la télécommande Installation de votre téléviseur Utilisation des fonctions 1/19/04, 5:58 PM 1 3M81301A[F] COVER Annexe 14AF44 U 04/02
Importantes mesures de sécurité Cher client, Sécurité des enfants Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
1) 2) 3) 4) Installation, entretien et service après-vente Installation Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Observer tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur : 5) Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau. 17) 6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.
Importantes mesures de sécurité 30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
Installation de votre téléviseur ......................................................................................................................................... 15 Choix de la langue d’affichage ...................................................................................................................................... 15 Mémorisation de nouveaux canaux ..............................................................................................................................
Bienvenue chez Toshiba Bienvenue chez Toshiba Bravo ! Vous venez d’acheter un des meilleurs téléviseurs couleur du marché. L’objectif de ce manuel est de vous aider à installer et à utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible. En outre, il se peut que vous ayez besoin d’acheter d’autres câbles audio ou vidéo pour brancher votre équipement. Voir “Branchement de votre téléviseur” sur la page 7 pour plus d’informations.
Importantes mesures de sécurité Branchement de votre téléviseur Bienvenue chez Toshiba Remarque: Ne branchez pas le téléviseur dans la prise murale avant que vous ayez fini de brancher tous vos appareils.
Branchement d’un convertisseur pour le câble Ce télécouleur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire.
Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD/ satellite, vidéo, ou TV. Au satellite Vous aurez besoin de: • • • • trois câbles coaxial un jeu de câbles A/V standards un câble S-vidéo une paire de câbles audio standards Remarque: OUT Vous pouvez utiliser un câble vidéo standard au lieu d’un câble S-vidéo, mais la qualité de l’image sera moins bonne.
Branchement d’un caméscope Ce branchement vous permet de regarder des enregistrements vidéo réalisés sur un caméscope. Vous aurez besoin de: • un ensemble de câbles A/V standards Caméscope Remarque: VIDEO Pour une meilleure qualité d’image, si votre camescope possède un S-vidéo, vous pouvez raccorder un câble S-vidéo (et des câbles audio standard) à VIDEO1 au dos du téléviseur. Ne pas raccorder un câble vidéo standard et un câble S-vidéo à VIDEO1 simultanément.
Préparation de la télécommande Placement des piles dans la télécommande Pour placer les piles: 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande. Remarque: La télécommande de la TV peut commander ou non votre magnétoscope, votre lecteur DVD ou le convertisseur pour le câble. Reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec l’appareil pour voir quelles fonctions sont disponibles.
Pour commander un convertisseur pour le câble: CABLE POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 Power DVD +10 Utilisation de la télécommande Programmez la Channel télécommande pour Numbers reconnaître la marque de votre convertisseur (voir “Programmation de la télécommande utilisée Channel +/– avec un magnétoscope, un lecteur DVD ou un CH Enter convertisseur pour le câble” sur la cette page.
VCR 23 20 00, 17 01 11 09 15, 29 19 05 01 21 24 00 03, 16 02 13 RCA Saba Sampo Samsung Sharp Silvania SMC Sony Technics Thomson Toshiba Wave Yamaha Zenith Vialta Funai 01,06 01 14 10 08 32, 18 25 04, 26, 27, 28 00 01 03 22 00, 30 07, 12 31 32, 18 RCA DSS Regency Samsung Scientic Atlanta Sprucer Standard Comp Texscan Tocom Unika United Satellite Universal Vid Tech Video Way Viewstar Zenith Zenith Satellite 73 29 35 16, 13 35 39, 17, 48, 44 58, 40 49 54, 01, 12, LECTEUR DVD Aiwa Apex Denon Ferguson Hita
Apprendre à utiliser la télécommande POWER allume et éteint le téléviseur Sleep programme la TV pour qu’elle s’éteigne à l’heure définie (page 28) TV/Video choisit la source d’entrée vidéo (page 27) Channel +/– passe aux chaînes programmées (page 16) TV/VCR/DVD/CABLE TV/VCR/DVD/Cable passe au mode Télévision, Magnétoscope, Lecteur DVD, ou CABLE (page 11) POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 POWER DVD Channel Numbers choisit une chaîne directement (page 16) +10 Volume +/– régle le
Importantes mesures de sécurité Installation de votre téléviseur POWER Choix de la langue d’affichage VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 +10 VOL + MENU/ ENTER Menu SETUP OPTION FRANCAIS S-TIT CANAL CAN PREFERES PUCE-V BLOC. MINU MAR/ARR COLORSTREAM CHOISIR SUIVANT SUIVANT SUIVANT SUIVANT ARRET DVD ADJUSTER CH – EXIT RECALL VOL RESET CAP/TEXT DISPLAY 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance LANGUE.
Mémorisation de nouveaux canaux Lorsque vous appuierez sur le canal + ou – votre téléviseur s’arrêtera sur des canaux spécifiques qui sont stockés dans la mémoire du téléviseur. Procédez aux étapes suivantes pour régler automatiquement tous les canaux actifs de votre secteur. Programmation automatique des canaux Votre téléviseur peut détecter automatiquement tous les canaux actifs et les stocker dans sa mémoire.
POWER Réglage des canaux TV VCR Importantes mesures de sécurité Utilisation des fonctions CABLE DVD Passage d’un canal à l’autre 1 2 3 Vous pouvez passer d’un canal à l’autre sans avoir à entrer un numéro de canal à chaque fois. Pour passer d’un canal à l’autre: 1. Sélectionnez le premier canal que vous souhaitez visualiser. 2. Sélectionnez un deuxième canal à l’aide des touches numériques (0 à 9, 100). 3. Appuyez sur CH RTN (retour au canal précédent). Le canal précédent s’affichera.
Pour supprimer vos chaînes préférées: 1. Sélectionnez une chaîne que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez sur MENU, puis sur ou pour mettre en surbrillance le menu OPTION. 3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance CAN PREFERES. ou pour afficher le menu CAN PREFERES. 4. Appuyez sur REGLAGE/EFFACE sera mis en surbrillance.
ou Importantes mesures de sécurité 3. Appuyez su pour afficher le menu PUCE-V. CH PICTURE AUDIO SETUP OPTION PUCE-V BLOCAGE CODE D'ACCES Remarque: REINITIALISE CHOISIR [0-9] REGLAGE ENTER TERMINER EXIT 4. Utilisez les touches numériques (numéros des canaux) (0–9) pour saisir votre code d’accès. Si vous accédez aux menus PUCE-V pour la première fois, sélectionnez un nombre à 4 chiffres qui sera votre code d’accès. Appuyez sur ENTER. Le menu BLOCAGE apparaît.
Classification MPAA X NC17 R PG13 PG G Uniquement pour adultes. Non conseillé pour les adolescents de 17 ans et moins. Restreint. Présence des parents recommandée pour les jeunes de moins de 17 ans. Présence des parents fortement recommandée. Certaines scènes peuvent choquer les enfants de moins de 13 ans. Présence des parents recommandée. Certaines scènes peuvent choquer les enfants. Tout public. Convient à tous les âges. Classification Youth TV Y7FV, Y7 Y Destiné aux enfants plus âgés.
POWER TV VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 CABLE DVD +10 Channel Numbers (Numéro des canaux) VOL + MENU/ ENTER CH SETUP OPTION CH – EXIT PUCE-V MARCHE ARRET SUIVANT SUIVANT SUIVANT RECALL VOL RESET CAP/TEXT DISPLAY CHOISIR ADJUSTER CODE TV/VIDEO FAV CH RTN FAV 1/2 16:9 Exit (Sortir) DVD CLEAR TOP MENU DVD MENU MTS SLEEP MUTE CH PICTURE AUDIO CH SETUP OPTION X NC17 R PG13 PG G Y7FV Y7 Y ADJUSTER DIALOGUE LANGAGE SEXE VIOLENCE PAS DE DLSV MENU PUCE-V CHOISIR SETUP OPTION
Blocage des films ou programmes non classifiés Certains films et programmes ne sont pas classifiés. Vous pouvez bloquer ces films et programmes en utilisant la fonction PUCE-V. Pour bloquer des films ou programmes non classifiés: 1. Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher le menu OPTION. 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance PUCE-V. 3. Appuyez sur ou pour afficher le menu PUCE-V. 4. Utilisez les touches numériques (0–9) pour saisir votre code d’accès.
Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Pour débloquer des canaux: 1. Appuyez sur MENU puis sur ou pour afficher le menu OPTION. 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance BLOC. puis appuyez sur ou pour afficher le menu BLOC. 3. Utilisez les touches numériques (0–9) pour saisir votre code d’accès puis appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît. 4. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance BLOCAGE CANAL puis appuyez sur ou pour afficher le menu BLOCAGE CANAL. 5.
Attribution d’un nom aux différentes chaînes Le nom des chaînes apparaîtra sur le numéro de chaîne chaque fois que vous allumerez le téléviseur, sélectionnerez une chaîne, ou chaque fois que vous appuierez sur la touche RECALL (rappel). Vous pouvez choisir n’importe quel numéro à quatre chiffres pour identifier une chaîne. POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD Pour créer des noms de chaînes: 1. Sélectionnez une chaîne à laquelle vous souhaitez attribuer un nom. 2.
Importantes mesures de sécurité Réglage de l’horloge Vous devez régler l’heure avant de pouvoir programmer la minuterie MAR/ARR. Réglage de l’horloge: (Exemple: On veut régler l'horloge à 8h30 du matin) 1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le menu OPTION apparaisse. 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance MINU MAR/ARR.
5. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler l’heure puis sur . CH PICTURE AUDIO POWER SETUP OPTION MINU MAR/ARR HORLOGE MINU.MARCHE 7:00 AM TV VCR 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 12:00 AM CABLE DVD CAN 001 EFFACE MINU.ARRET 12:00 AM +10 EFFACE CHOISIR ADJUSTER TERMINER EXIT 6. Réglez les minutes et la chaîne comme il convient en suivant la procédure indiquée à l’étape 5. 7. Appuyez sur pour sélectionner ou une fois ou tous les jours la date de la minuterie.
Importantes mesures de sécurité Réglage de la qualité de l’image Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences, y compris le contraste, la luminosité, la couleur, la teinte et la netteté. Les paramètres de qualité que vous choisissez seront mémorisés de façon à ce que vous puissiez les rappeler à tout moment.
Programmation de l’arrêt différé (SLEEP) Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode veille. POWER Pour régler la minuterie d’arrêt différé: Pesez plusieurs fois la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L'heure affichée reculera de 10 minutes à chaque pression, c'est-à-dire qu'elle comptera 120, 110, 100...20, 10, 0.
Importantes mesures de sécurité Réglage du son POWER POWER Coupure du son Appuyez sur MUTE (son coupé) pour couper temporairement le son. Alors que le son est coupé, l’écran affichera le terme “MUET” dans l’angle inférieur droit. Pour rétablir le son, réappuyez sur MUTE.
Réglage de la qualité du son Vous pouvez changer la qualité du son de votre téléviseur en réglant les graves, les aigus et la balance. Pour régler la qualité du son: 1. Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. POWER TV VCR CABLE 1 2 3 4 5 6 100 7 8 9 0 DVD +10 CH + VOL – VOL + MENU/ ENTER 2. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour mettre en surbrillance le paramètre que vous souhaitez régler. 3. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage.
Importantes mesures de sécurité Utilisaton de la fonction StableSound® Bienvenue chez Toshiba La fonction StableSound permet de limiter le volume le plus élevé pour éviter des variations de volume trop importantes lorsque la source du signal est changée. Pour activer la fonction StableSound®: 1. Appuyez sur MENU, puis sur ou jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse. 2. Appuyez sur ▼ ou ▲ pour mettre en surbrillance STABLE SOUND. 3. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance MARCHE.
Annexe Dépannage Avant d’appeler un technicien, vérifiez le tableau suivant pour essayer de trouver la cause du problème et la solution. Solution • Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché, puis appuyez sur POWER. • Les piles sont peut-être usées. Remplacez les piles. Pas d’image, ni de son • Vérifiez le branchement de l’antenne et du câble.
Importantes mesures de sécurité Spécifications 14” (357 mm diagonale) Système de télévision NTSC standard Couverture des chaînes VHF: 2 à 13 UHF: 14 à 69 Câble TV: 4A, A-5 à A-1, A-I, J à W, W+1 à W+84 Source d’alimentation 120V CA, 60 Hz Consommation de courant 80 W Puissance de sortie audio 2,5 W + 2,5 W Type de haut-parleur 1-5/8 x 2-13/16 poids (41 x 71 mm) x 2 Bornes Vidéo/Audio ENTREE S-VIDEO ENTREE-Y : 1V (p-p), 75 ohm, synchronisation négative.
Garantie limitéee américaine Pour tous les modèles FST PURE® 24 po. et moins Annexe Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (“TACP”) donnent les garanties limitées suivantes. CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À L’ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU À TOUTE PERSONNE L’AYANT REÇU EN CADEAU DE L’ACHETEUR INITIAL OU D’UN CESSIONNAIRE. LES PRODUITS ACHETÉS AUX E-U ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LES PRODUITS ACHETÉS AUX CANADA ET UTILISÉS AUX E.-U.
Pour tous les modèles FST PURE® 24 po. et moins Aucune personne, agent, distributeur, concessionnaire ou compagnie n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de ces garanties de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de TCL en vertu de cette garantie ou de toute loi du Canada ou d’une des provinces, doit être entamée dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date où vous découvrez ou devriez avoir découvert la défectuosité.
National Service Division TEL.: (905) 470-5400 Service Centers: TORONTO: 191 McNABB STREET, MARKHAM, ONTARIO, L3R 8H2, CANADA TEL.: (905) 470-5400 MONTREAL: 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND, QUEBEC, H9J-4A1, CANADA TEL.: (514) 390-7766 VANCOUVER: 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V62 1J5, CANADA TEL.: (604) 303-2500 ColorStream®, FST PURE® et StableSound® sont des marques déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C.