Form No. 3424-974 Rev A 48V Standard Battery and Battery Charger 88507 , 88508, 88509 Batería estándar de 48 V y cargador 88507 , 88508, 88509 Batterie et chargeur 48 V standard 88507 , 88508, 88509 www.Toro.com.
Form No. 3424-971 Rev A 48V Standard Battery and Battery Charger Model No. 88507—Serial No. 319000001 and Up Model No. 88508—Serial No. 319000001 and Up Model No. 88509—Serial No. 319000001 and Up Operator's Manual You may contact Toro directly at www.Toro.com for product and accessory information, help finding a dealer, the complete warranty details, or to register your product.
Safety and Instructional Decals This power unit is intended to be correctly orientated in a vertical or floor mounted position. DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Important: Safety and instruction decals are located near areas of potential danger. Replace damaged decals.
decal125-8298 125–8298 decal121-7654 121–7654 decal125-8299 125–8299 3
Charging the Battery Pack 3. Slide the battery into the charger until it clicks into place. Important: For best results, your battery tool 4. To remove the battery, press down on the release button and slide the battery backwards out of the charger. 5. Refer to Figure 3 to interpret the LED indicators on the battery charger. should be charged in a location where the temperature is more than 5° C (41° F) but less than 40° C (104° F).
4. Battery Pack Preparation For Recycling When the battery is ready for storage (Figure 3), remove the battery from the charger. Inserting the Battery Into the Trimmer 1. WARNING Upon removal, cover the battery pack's terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components. Lithium-ion batteries must be recycled or disposed of properly at the nearest battery recycling facility.
Notes:
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Form No. 3424-972 Rev A Batería estándar de 48 V y cargador Nº de modelo 88507—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 88508—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 88509—Nº de serie 319000001 y superiores Manual del operador Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, si necesita localizar un distribuidor, buscar datos completos sobre su garantía o registrar su producto.
Pegatinas de seguridad e instrucciones CUIDADO Las baterías sobrecalentadas pueden causar incendios y graves quemaduras. Importante: Hay pegatinas de seguridad e No abrir, aplastar, calentar a más de 50 °C (122 °F) o incinerar. Siga las instrucciones del fabricante. instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier calcomanía dañada. Esta unidad de alimentación debe orientarse correctamente en posición vertical o en el suelo.
decal125-8298 125–8298 decal121-7654 121–7654 decal125-8299 125–8299 3
Carga de la batería Importante: Para obtener los mejores resultados, la batería debe cargarse en un lugar cuya temperatura sea superior a 5 °C (41 °F) pero inferior a 40 °C (104 °F). Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, guarde la herramienta en el exterior o en vehículos. El tiempo de carga será mayor si la temperatura no está en este intervalo durante la carga. 1. 2.
Inserción de la batería en la desbrozadora 1. Alinee la lengüeta de la batería con el hueco correspondiente de la carcasa de la empuñadura (Figura 4). g021128 Figura 4 1. Empuñadura del gatillo 3. Cierre 2. Lengüeta 5. Luz roja encendida, luz verde intermitente – la batería se está preparando para el almacenamiento. 2. Luz roja encendida, luz verde encendida—la batería está completamente cargada. 6. Luz roja apagada, luz verde encendida – la batería está preparada para el almacenamiento. 7.
Preparación de la batería para el reciclado ADVERTENCIA Después de retirarla, tape los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma. Las baterías de iones de litio deben ser recicladas o eliminadas correctamente en la instalación de reciclado más cercana. Solución de Problemas El uso de la batería cuando está caliente puede reducir el tiempo de funcionamiento.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos—www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Form No. 3424-973 Rev A Batterie et chargeur 48 V standard N° de modèle 88507—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 88508—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 88509—N° de série 319000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires, pour connaître tous les détails concernant la garantie ou pour enregistrer votre produit.
Autocollants de sécurité et d'instruction PRUDENCE Mettez rapidement au rebut les batteries usagées. Gardez hors de portée des enfants. Ne démontez pas et ne mettez pas au feu. Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. PRUDENCE La surchauffe des batteries peut causer un incendie ou de graves brûlures.
decal125-8298 125–8298 decal121-7654 121–7654 decal125-8299 125–8299 3
Charge de la batterie 3. Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. Important: Pour obtenir des résultats optimaux, 4. Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déblocage et tirez la batterie en arrière hors du chargeur. 5. Reportez-vous à la Figure 3 pour interpréter les indications des diodes sur le chargeur de batterie. rechargez la batterie de l'outil dans un endroit où la température est supérieure à 5 ºC (41 ºF) mais inférieure à 40 ºC (104 ºF).
2. Activez le mode de stockage. 3. La batterie se chargera ou de déchargera selon les besoins à environ 40 % de sa capacité de charge. 4. Lorsque la batterie est prête au stockage (Figure 3), retirez-la du chargeur. Préparation de la batterie pour le recyclage ATTENTION Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.