Operator's Manual
Table Of Contents
- NO TITLE
- NO TITLE
- NO TITLE
- NO TITLE
- Ajout de carburant
- Contrôle du niveau d'huile moteur
- Rodage d'une machine neuve
- Utilisation du système antiretournement (ROPS)
- Sécurité avant tout
- Utilisation du frein de stationnement
- Fonctionnement de la commande des lames (PDF)
- Utilisation de l'accélérateur
- Utilisation du commutateur d'allumage
- Utilisation du robinet d'arrivée de carburant
- Démarrage et arrêt du moteur
- Système de sécurité
- Marche avant ou arrière
- Arrêt de la machine
- Réglage de la hauteur de coupe
- Réglage des galets anti-scalp
- Réglage du déflecteur d'éjection Verrous à came
- Positionnement du déflecteur d'éjection
- Positionnement du siège
- Déverrouillage du siège
- Changer la suspension du siège
- Utilisation des valves de déblocage des roues motrices
- Utilisation de l'éjection latérale
- Transport de la machine
- Chargement de la machine pour le transport
- Graissage et lubrification
- Points de graissage de la tondeuse
- Graissage des moyeux des roues pivotantes
- Entretien du filtre à air
- Vidange et remplacement de l'huile moteur
- Entretien de la bougie
- Contrôle du pare-étincelles (le cas échéant)
- Entretien du système d'injection électronique
- Remplacement du filtre à carburant basse pression
- Entretien du filtre à carburant haute pression
- Entretien du réservoir de carburant
- Entretien de la batterie
- Entretien des fusibles
- Contrôle de la ceinture de sécurité
- Contrôle des boutons du système antiretournement (ROPS)
- Réglage de l'alignement
- Contrôle de la pression des pneus
- Contrôle des écrous de roues
- Contrôle de l'écrou crénelé de moyeu de roue
- Réglage du roulement de pivot de roue pivotante
- Utilisation de la cale d'embrayage
- Nettoyage de la grille du moteur et du refroidisseur d'huile
- Nettoyage des ailettes de refroidissement et les carénages du mo
- Contrôle et nettoyage des carénages de l'unité hydraulique
- Réglage du frein de stationnement
- Contrôle des courroies
- Remplacement de la courroie du tablier de coupe
- Remplacement de la courroie d'entraînement de la pompe hydrauliq
- Réglage de la position de la poignée de commande
- Réglage de la timonerie de commande de déplacement
- Réglage de l'amortisseur de commande de déplacement
- Réglage du pivot de verrouillage au point mort des commandes de
- Entretien du système hydraulique
- Entretien du tablier de coupe
- Nettoyage du dessous du tablier de coupe
- Élimination des déchets
- NO TITLE
![](/manual/toro/74939/operator-s-manual-french/images/img-72.png)
LagarantieintégraleToro
Équipements
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
pourentreprises
paysagistes(LCE)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertudel'accordpasséentreelles,
s'engagentconjointementàréparerlesproduitsToroci-dessouss'ilsprésententundéfautde
fabricationoudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesde53cm(21po)
1an,usagecommercial
•Moteurs
4
Honda–1an
Kawasaki–3ans
Tondeusesde53cm(21po)
2ans,usagerésidentiel
1
•Moteurs
4
Honda–2ans
Kawasaki–3ans
Tondeusesde76cm(30po)
2ans,usagecommercialetrésidentiel
1
•Moteurs
4
Kawasaki–3ans
Tondeusesautotractéesdetaillemoyenne2ans
•Moteurs
4
Kawasaki–3ans
TondeusesGrandStand
®
5ansou1200heures
2
•Moteurs
4
Kawasaki–3ans
KohlerEFI–3ans
•Châssis
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3
TondeusesZMaster
®
série20004ansou500heures
2
•Moteurs
4
Kawasaki–3ans
•Châssis
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3
TondeusesZMaster
®
série30005ansou1200heures
2
•Moteurs
4
Kawasaki–3ans
•Châssis
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3
TondeusesZMaster
®
série50005ansou1200heures
2
•Moteurs
4
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
•Châssis
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3
TondeusesZMaster
®
série60005ansou1200heures
2
•Moteurs
4
Kawasaki–3ans
KohlerCommand–2ans
KohlerEFI–3ans
•Châssis
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3
TondeusesZMaster
®
série70004ansou1200heures
2
•Moteurs
4
Kubota–2ans
Briggs&Stratton–2ans
•Châssis
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
3
Touteslestondeuses
•Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
1an,piècesseulement
•Courroiesetpneus
90jours
•Accessoires1an
1
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansplusieurslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantiecommerciale.
2
Selonlapremièreéchéance.
3
Garantieàvieduchâssis–Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble
pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,
sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisletransportestàvotrecharge.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,procédez
commesuit:
1.Demandezàundépositaire-réparateurToroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pour
trouverledépositaireleplusproche,consultezlesPagesJaunes(sous«T ondeusesà
gazon»)ourendez-voussurnotresitewebàwww.Toro.com.Vouspouvezaussiappeler
lesnumérosindiquésaupoint3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisation
desdépositairesToro.
2.Lorsquevousvousrendezchezledépositaire-réparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Ledépositaire-réparateurdiagnostiqueraleproblèmeetdétermineras'il
estcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotre
dépositaire-réparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adresse
suivante:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
888-865-5676(auxÉtats-Unis)
888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansleManuelde
l'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparun
dépositaire-réparateur.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècesd'usure,tellesquelesltres,le
carburant,leslubriants,lespiècesd'usure,l'affûtagedeslamesouleréglagedesfreins
etdel'embrayage.
•Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,unusageabusifetnécessitantun
remplacementouuneréparationenraisondel'usurenormale,d'unaccidentoud'undéfaut
d'entretien.
•Lesréparationsrequisesenraisondel'usaged'uncarburantinadéquat,delaprésence
d'impuretésdanslecarburant,oud'unenégligencedelapréparationdusystème
d'alimentationindispensableavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusdetroismois.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtreeffectuéesparun
dépositaire-réparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagrééesparT oro.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéencasde
dommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertspar
cettegarantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurerun
équipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande(àsavoirqueleproduitestapte
àl'usagecourant)etd'aptitudeàl'emploi(àsavoirqueleproduitestapteàunusage
spécique)sontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset
peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroits
quivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolesrèglementsdegarantieapplicabledansvotrepays,régionouétat.Sipourune
raisonquelconquevousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerdesinformationssurlagarantie,adressez-vousàl'importateurT oro.En
dernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation:lesclientsaustralienstrouverontdesinformationsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurducartonouauprèsdeleurdépositaireTorolocal.
374-0252RevE