Form No. 3361-187 Rev A Rider TimeCutter® Z4200 e Z5000 Nº del modello 74380—Nº di serie 290000001 e superiori Nº del modello 74391—Nº di serie 290000001 e superiori Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
Introduzione Figura 2 Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza. 1. Simbolo di avvertimento. Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate anche altre due parole. Importante indica informazioni meccaniche di particolare importanza, e Nota evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza.
Sicurezza Ingrassaggio dei cuscinetti .................................. 27 Manutenzione del motore....................................... 28 Revisione del filtro dell'aria ................................. 28 Cambio dell'olio motore ..................................... 28 Manutenzione della candela ................................ 30 Pulizia del convogliatore ..................................... 31 Manutenzione del sistema di alimentazione ............. 32 Sostituzione del filtro del carburante ........
• Non utilizzate su pendenze superiori a 15 gradi. • Ricordate che non esistono pendenze sicure. L'utilizzo su pendii erbosi richiede un'attenzione particolare. Per cautelarvi dal ribaltamento: – evitate partenze e frenate brusche procedendo in salita o in discesa; – rallentate sui pendii, e prima di affrontare brusche curve; – prestate attenzione a protuberanze del terreno, buche e altri ostacoli nascosti. • Prestate attenzione quando trainate dei carichi.
– se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo (controllate immediatamente). • Disinserite la trasmissione agli accessori durante i trasferimenti e quando la macchina non viene utilizzata. • Spegnete il motore e disinserite la trasmissione all'accessorio – prima del rifornimento di carburante; – prima di togliere il cesto di raccolta; – prima di regolare l'altezza, a meno che la regolazione non possa essere eseguita dalla postazione di guida.
• Per aumentare la stabilità, seguite le raccomandazioni del produttore sulla zavorra o sui contrappesi delle ruote. di macchine identiche ai sensi della norma EN 836 ed EN 1033. Questa unità non supera il livello di vibrazioni sull'intero corpo di 0,70 m/s2, basato su misurazioni di macchine identiche ai sensi della norma EN 836 ed EN 1032. • Prestate la massima attenzione quando usate cesti di raccolta od altri accessori, che possono influire sulla stabilità della macchina e farvi perdere il controllo.
Tabella delle pendenze 7
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 114-1606 1. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia. Tenete montate tutte le protezioni. 93-7009 1. Avvertenza. Non usate il tosaerba con il deflettore alzato o senza; tenete montato il deflettore. 2. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba.
112-9750 110-6691 1. Posizione di stazionamento 2. Massima 3. Minima 1. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Non utilizzate la macchina se non è montato il deflettore d'erba tagliata, il coperchio di scarico o il sistema di raccolta. 3. Ferita o smembramento di mano o piede – non avvicinatevi alle parti in movimento. 4. Folle 5. Retromarcia 112-9751 1. Posizione di stazionamento 2. Massima 3. Minima 4.
114-8532 1. Posizione della leva di bypass per azionare la macchina Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 2. Posizione della leva di bypass per spingere la macchina 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8.
5-2450 1. Indicatore di livello del carburante 2. Pieno 3. Metà 4. Vuoto 115-2451 1. Indicatore di livello del carburante 2. Pieno 3. Metà 11 4.
Quadro generale del prodotto Figura 3 1. Poggiapiedi 2. Leva dell'altezza di taglio 4. Plancia 5. Leve di controllo del movimento 6. Sedile dell'operatore 3. Indicatore di livello del carburante 7. Ruota di trazione posteriore 10. Rullo antistrappo 8. Raccordo di lavaggio 11. Ruota orientabile anteriore 9. Piatto di taglio 1 3 2 4 6 5 G005180 Figura 4 1. Leve di controllo del movimento 2. Leva dell'altezza di taglio 3. Tappo del serbatoio carburante 4. Motore 12 5. Deflettore 6.
Comandi una leva avanti o indietro si fa girare la ruota sullo stesso lato in avanti o indietro; la velocità della ruota è proporzionale allo spostamento della leva. Spostate in fuori le leve di controllo dalla posizione centrale in posizione freno e scendete dalla macchina (Figura 15). Quando fermate la macchina o la lasciate incustodita, mettete sempre le leve di controllo del movimento in posizione freno.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. La sicurezza prima di tutto Leggete attentamente tutte le norme e gli adesivi di sicurezza contenuti in questa sezione. Queste informazioni contribuiranno alla protezione della vostra persona, della vostra famiglia, di animali da compagnia e di eventuali astanti. Figura 7 1. Zona di sicurezza, usate il TimeCutter 2.
In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. In alcune condizioni, durante il rifornimento viene rilasciata l'elettricità statica che, sprigionando una scintilla, può incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. • Fate il pieno di carburante all'aria aperta, a motore freddo, e tergete la benzina versata.
Riempimento del serbatoio del carburante • mantiene fresca la benzina durante il rimessaggio (fino a 30 giorni); in caso di rimessaggi più lunghi si consiglia di svuotare il serbatoio del carburante; 1. Spegnete il motore e spostate le leve di controllo del movimento in posizione freno. Alzate il sedile in modo che il serbatoio del carburante sia visibile durante il rifornimento. 2. Pulite intorno al tappo del serbatoio carburante e togliete il tappo. 3.
La mancata osservanza di queste istruzioni può danneggiare il motorino di avviamento. 2 2 3 G005056 1 1 4 5 Figura 10 1. Plancia 6 2. Comando delle lame disinserito G005058 3. Prima di avviare il motore a freddo spostate la leva dell'acceleratore in posizione Starter (Figura 11). Figura 12 Nota: Con il motore tiepido o caldo non è sempre necessario strozzare l'afflusso dell'aria. 1. Plancia 2. Chiave di accensione in marcia 3.
Sistema di sicurezza a interblocchi 2 Se gli interruttori di sicurezza a interblocchi sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. G005059 1 • Non manomettete gli interruttori di sicurezza a interblocchi. Figura 13 1. Plancia • Controllate ogni giorno il funzionamento degli interruttori di sicurezza a interblocchi e, prima di azionare la macchina, sostituite gli interruttori guasti. 2.
acceso, inserite il comando delle lame ed alzatevi leggermente dal sedile; il motore deve spegnersi. 4. Sedetevi sul sedile, disinnestate il comando delle lame e bloccate le leve di controllo del movimento in posizione di freno. Avviate il motore. A motore acceso, sbloccate le leve di controllo del movimento portandole al centro, innestate il comando delle lame ed alzatevi leggermente dal sedile; il motore deve spegnersi.
Per spostarvi in linea retta applicate una pressione identica su entrambe le leve di controllo del movimento (Figura 15). Bambini ed altre persone potrebbero ferirsi se dovessero spostare o cercare di azionare il tosaerba quando è incustodito. Per girare, rilasciate la pressione sulla leva di controllo del movimento verso la direzione in cui volete voltare (Figura 15).
Regolazione dell'inclinazione Le leve di controllo del movimento possono essere inclinate in avanti o all'indietro per il massimo comfort dell'operatore. 1. Allentate il bullone superiore che fissa la leva di controllo all'albero del braccio di controllo. 2. Allentate il bullone inferiore appena a sufficienza per ruotare la leva di controllo in avanti o all'indietro (Figura 20). Serrate entrambi i bulloni per fissare il controllo nella nuova posizione. Figura 19 1. Manopola di regolazione 3.
Se il deflettore d'erba tagliata, il coperchio dello scarico o il cesto di raccolta completo non sono montati, voi ed altre persone correte il rischio di venire a contatto con la lama e con oggetti scagliati dal tosaerba. Il contatto con la lama (o lame) rotante e con i detriti scagliati può provocare gravi infortuni o la morte. • Non togliete mai il deflettore dello sfalcio dal tosaerba, perché indirizza lo sfalcio verso il tappeto erboso.
di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 3. Rimuovete i due 2 bulloni e dadi che fissano il coperchio dello scarico al tosaerba (Figura 22). G009660 1 2 3 G005652 4 Figura 23 5 1. Coperchio dello scarico 2. Dado (1/4 pollice) Figura 22 1. Dado cieco (1/4") 2. Carter di scarico 3. Bullone (1/4 x2-1/2") 3. Bullone (1/4 x 2-1/2 pollici) 4.
2. Portate le leve di controllo del movimento in posizione freno, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione, e prima di scendere dal posto di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. I fori aperti del tosaerba espongono l'operatore e gli astanti al lancio di detriti, che possono causare gravi ferite. 3. Togliete la lama destra del tosaerba. Vedere la sezione Manutenzione del tosaerba.
Erba alta taglio tanto bassa da circondare completamente il tosaerba da erba non tagliata. Perché l'aria venga aspirata nel tosaerba, lasciate sempre un lato del tosaerba lontano dall'erba non tagliata. Se l'erba è leggermente più alta del normale o è particolarmente umida, aumentate l'altezza di taglio prima di tosare. Tagliate nuovamente l'erba all'altezza di taglio normale.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Procedura di manutenzione • • • • Controllate il sistema microinterruttori di sicurezza. Controllate il filtro dell'aria per individuare parti sporche, allentate o danneggiate. Controllate il livello dell'olio motore.
Procedure premanutenzione Lubrificazione Sollevamento del sedile Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Ingrassate tutti i punti di lubrificazione. Ingrassaggio dei cuscinetti Assicuratevi che le leve di controllo del movimento siano bloccate in posizione freno. Sollevate il sedile in avanti. Tipo di grasso: grasso universale n. 2 a base di litio. 1. Parcheggiate la macchina su un terreno pianeggiante e disinnestate il comando delle lame. 2.
Manutenzione del motore in condizioni estreme di morchia e polvere) 1. Togliete il coperchio del filtro dell'aria (Figura 29). Revisione del filtro dell'aria 2. Rimuovete l'elemento del filtro dell'aria con la tenuta in gomma integrale (Figura 29). Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate il filtro dell'aria per individuare parti sporche, allentate o danneggiate. 3.
Cambio dell'olio e del filtro 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, disinnestate il comando delle lame, spegnete il motore e togliete la chiave. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore—Cambiate l'olio motore e il filtro. 2. Verificate che il motore sia spento, a livello e che sia freddo in modo che l'olio abbia avuto il tempo di spurgare nel carter.
6. Infilate l'estremità opposta del tubo di spurgo dell'olio attraverso il foro di spurgo sul telaio (Figura 32). 7. Collocate un vassoio raccoglitore sotto la macchina direttamente sotto il foro di spurgo nel telaio, come indicato nella Figura 33. 14. Montate il filtro dell'olio di ricambio sullo spessore di montaggio. Girate il filtro in senso orario finché la guarnizione di gomma non tocca il cuscinetto, quindi serrate il filtro di altri 2/3 di giro o di un altro giro completo (Figura 34).
Montaggio della candela Nota: A causa della profondità della rientranza attorno alla candela, il metodo di pulizia più efficace è l'utilizzo di aria compressa. Per accedere più facilmente alla candela, rimuovete il convogliatore per la pulizia. 1. Collegate il cappellotto della candela. Verificate che la distanza fra gli elettrodi della candela sia corretta. 2. Serrate la candela a 41 Nm. 3. Collegate il cappellotto alla candela (Figura 35). 3. Togliete la candela e la rondella metallica.
Manutenzione del sistema di alimentazione 6 In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. 1 3 5 • Eseguite qualsiasi intervento di manutenzione connesso al carburante quando il motore è freddo. Eseguite questa operazione all'aperto, e tergete la benzina versata.
Manutenzione dell'impianto elettrico In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati e causare scintille che possono fare esplodere i gas delle batterie e provocare infortuni. Ricarica della batteria Rimozione della batteria • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). • Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero).
2. Ricaricate la batteria per almeno un'ora a un'intervallo compreso tra 6 e 10 A. Non sovraccaricatela. • Rete F1 – 30 ampere, tipo a lamella 3. Quando la batteria è completamente carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e scollegate i cavi di ricarica dai poli della batteria (Figura 39). 1. Alzate il sedile per accedere al portafusibili (Figura 40). • Circuito di ricarica F2 – 25 ampere, tipo a lamella 2. Per sostituire un fusibile, tiratelo (Figura 40) ed estraetelo dall'attacco.
Manutenzione del sistema di trazione Manutenzione del tosaerba Controllo della pressione dei pneumatici Revisione delle lame di taglio Mantenete affilate le lame per tutta la stagione di taglio, perché le lame affilate eseguono un taglio netto senza strappare o frammentare l'erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate la pressione dei pneumatici.
3. Misurate qui dalla punta della lama alla superficie piana. 1 Figura 42 1. Tagliente 2. Area curva 3. Usura/scanalatura 4. Danneggiamento G009680 3 2 Figura 44 Controllo delle lame curve 1. Lama, in posizione per la misurazione 2. Superficie piana 3. Distanza misurata tra la lama e la superficie (A) Nota: La macchina deve essere posizionata su una superficie pianeggiante per la seguente procedura. 1.
1 G009680 3 2 Figura 47 4. Bullone della lama 5. Rinforzo della lama 1. Costa 2. Lama 3. Rondella curva Figura 46 1. Bordo della lama opposto, in posizione per la misurazione 2. Superficie piana 3. Seconda distanza misurata tra la lama e la superficie (B) Affilatura delle lame 1. Affilate i taglienti da entrambe le estremità della lama con una lima (Figura 48). Rispettate l'angolazione originale.
2. Montate il rinforzo della lama, la rondella curva (lato concavo verso la lama) ed il bullone della lama (Figura 47). 1 2 3. Serrate il bullone della lama a 47–88 Nm. G009682 3 3 Livellamento del piatto di taglio del tosaerba 2 Il livellamento del piatto di taglio deve essere controllato ogni volta che si mette in opera il tosaerba oppure quando il taglio è irregolare.
8. Fermate il piatto di taglio nella posizione regolata e serrate il dado di bloccaggio laterale sul supporto di sospensione per fissare la nuova posizione (Figura 52). Serrate il dado di bloccaggio posteriore sul supporto di sospensione. 3. Spostate la leva dell'altezza di taglio in posizione centrale. Nota: Se non avete controllato la registrazione, verificate il livello laterale della lama, ed all'occorrenza regolatelo; vedere Livellamento laterale. 9.
Figura 55 1. Asta di regolazione 2. Blocco di regolazione 3. Dado di bloccaggio Figura 56 1. Asta di sostegno anteriore 7. Serrate il dado di regolazione per alzare la parte anteriore del tosaerba. Per abbassarla, allentate il dado di regolazione. 3. Coppiglia a forcina e perno con testa 2. Dado di bloccaggio 5. Alzate il tosaerba e i supporti di sostegno dall'asta di sollevamento posteriore e abbassate con cautela il tosaerba al suolo (Figura 57). 8.
Nota: Conservate tutte le parti per il successivo montaggio. 2 5 Manutenzione delle cinghie del tosaerba 1 3 Ispezione delle cinghie 4 Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate incrinature/usura delle cinghie. 3 G005078 Verificate che non ci siano incrinature, bordi usurati per sfregamento, segni di bruciato o altri danni. Sostituite le cinghie avariate. Figura 58 Piatti di taglio con 2 lame 1. Puleggia tendicinghia 2. Cinghia del tosaerba 3.
togliete la chiave di accensione, e prima di lasciare la postazione di guida attendete che le parti in movimento si siano fermate. 3 4 5 3. Infilate il tosaerba sotto la macchina. 6 4. Abbassatela leva dell'altezza di taglio alla posizione inferiore. 5. Alzate la parte posteriore del piatto di taglio e guidate i supporti di sospensione lungo l'asta di sollevamento posteriore (Figura 57). 2 7 6.
Pulizia 7. Chiudete il rubinetto e togliete il raccordo a disinnesto rapido dal raccordo di lavaggio. Nota: Se dopo un lavaggio il tosaerba non è pulito, lasciatelo in acqua per 30 minuti, e ripetete l'operazione. Lavaggio del sottoscocca del tosaerba 8. Fate girare il tosaerba per altri tre minuti al massimo, al fine di eliminare l'acqua superflua. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Pulite la scocca del tosaerba.
Rimessaggio Spegnete il motore, lasciatelo raffreddare e spurgate il serbatoio del carburante; vedere Spurgo del serbatoio del carburante, nella sezione Manutenzione del sistema di alimentazione. Pulizia e rimessaggio 1. Disinnestate il comando delle lame, spostate le leve di controllo del movimento in posizione freno, spegnete il motore e togliete la chiave. Riavviate il motore e fatelo girare finché non si spegne. 2.
Localizzazione guasti Problema Il motore si surriscalda. Il motorino di avviamento non si avvia Possibile causa 1. Il motore è sotto sforzo eccessivo. 1. Rallentate. 2. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 3. Le alette di raffreddamento e i passaggi per l'aria sotto il convogliatore sono intasati. 4. Il filtro dell'aria è sporco. 2. Rabboccate la coppa con olio adatto. 3. Rimuovete l'ostruzione da alette di raffreddamento e condotti dell'aria. 5.
Problema La trazione non funziona. Si nota una vibrazione anormale. Possibile causa 1. Le valvole bypass sono aperte 1. Chiudete le valvole di traino. 2. Le cinghie della trazione sono usurate, allentate o rotte. 3. Le cinghie della trazione sono scivolate dalle pulegge. 4. Panne della trasmissione. 2. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 3. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 4. Rivolgetevi a un Centro Assistenza autorizzato. 1. I bulloni di fissaggio del motore sono allentati.
Schemi G009744 Schema elettrico (Rev.
Note: 48
Note: 49
Note: 50
International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A.
La garanzia del marchio Toro Condizioni e prodotti coperti Istruzioni per ottenere il servizio in garanzia The Toro® Company e la sua afliata, Toro Warranty Company garantiscono all'acquirente originale*, ai sensi di un accordo tra di loro siglato, la riparazione di qualsiasi prodotto Toro utilizzato a normale uso residenziale* qualora esso presentasse difetti di materiale o lavorazione.