Form No. 3361-184 Rev A TimeCutter® Z4200 und Z5000 Aufsitzrasenmäher Modellnr. 74380—Seriennr. 290000001 und höher Modellnr. 74391—Seriennr. 290000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
eine Gefahr hinweist, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten. Einführung Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts. Bild 2 1. Sicherheitswarnsymbol.
Sicherheit Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ........................................... 28 Hochklappen des Sitzes ...................................... 28 Freilegen der Batterie.......................................... 28 Schmierung ............................................................ 28 Einfetten der Lager............................................. 28 Warten des Motors ................................................. 29 Warten des Luftfilters ..................................
◊ Zu hohe Geschwindigkeit. ◊ Unzureichendes Bremsen. ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Aufgabe. ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen. ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche Lastverteilung. • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können. • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung. • Kuppeln Sie vor dem Anlassen des Motors alle Anbaugeräte aus und schalten auf Leerlauf.
• Kuppeln Sie in den folgenden Situationen den Antrieb der Anbaugeräte aus, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie die Zündkerzenstecker bzw. den Zündschlüssel ab: – vor dem Entfernen von Behinderungen oder Verstopfungen; – Vor dem Prüfen des Rasenmähers, dem Reinigen oder Ausführen von Wartungsarbeiten; – Nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen Sie die notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie ihn erneut starten und in Betrieb nehmen.
• Wechseln Sie nie plötzlich die Geschwindigkeit oder Richtung. • Setzen Sie einen Handrasenmäher und/oder Trimmer in der Nähe von Abhängen, Gräben, steilen Böschungen oder Gewässern ein. • Verringern Sie auf Hängen die Geschwindigkeit und passen Sie besonders auf. • Entfernen Sie Hindernisse, z. B. Steine, Äste usw. aus dem Mähbereich oder markieren Sie diese. Hohes Gras kann Hindernisse verdecken.
Gefällediagramm 7
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 114-1606 1. Verfanggefahr beim Riemen: Nehmen Sie keine Schutzvorrichtugen ab. 93-7009 1. Warnung: Setzen Sie den Rasentraktor nicht mit hochgestelltem oder abgenommenen Ablenkblech ein. Lassen Sie das Ablenkblech immer montiert. 2.
112-9750 110-6691 1. Park-Stellung 2. Schnell 3. Langsam 1. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2. Gefahr durch vom Rasenmäher herausgeschleuderte Gegenstände: Setzen Sie die Maschine nicht ohne Ablenkblech oder Heckfangsystem ein. 3. Gefahr einer Schnittwunde und/oder der Amputation von Händen oder Füßen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 4. Leerlauf 5. Rückwärtsgang 112-9751 1. Park-Stellung 2. Schnell 3.
114-8532 Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Bypasshebel, 2. Bypasshebel, Hebelstellung zum Einsatz Hebelstellung zum der Maschine Schieben der Maschine 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Explosionsgefahr Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien Tragen Sie eine Schutzbrille. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
5-2450 1. Benzinuhr 2. Voll 3. Halb 4. Leer 115-2451 1. Benzinuhr 2. Voll 3. Halb 11 4.
Produktübersicht Bild 3 4. Armaturenbrett 5. Fahrantriebshebel 6. Fahrersitz 1. Fußplattform 2. Schnitthöhenhebel 3. Benzinuhr 7. Hinteres Antriebsrad 8. Spülanschluss 9. Mähwerk 10. Antiskalpierrollen 11. Vorderes Laufrad 1 3 2 4 6 5 G005180 Bild 4 1. Fahrantriebshebel 2. Schnitthöhenhebel 3. Tankdeckel 4. Motor 5. Ablenkblech 6.
Bedienelemente Wenn Sie einen Hebel vorwärts oder rückwärts bewegen, dreht sich das Rad an derselben Seite vorwärts oder rückwärts. Die Radgeschwindigkeit ist proportional zu der Hebelbewegung. Schieben Sie die Schalthebel von der mittleren in die Park-Stellung und steigen Sie von der Maschine ab (Bild 15). Stellen Sie den Fahrantriebshebel immer in die Bremsstellung, wenn Sie die Maschine anhalten oder unbeaufsichtigt lassen.
Betrieb ... Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. • Vermeiden Sie abruptes Wenden oder ein schnelles Ändern der Geschwindigkeit. Sicherheit hat Vorrang • Wenden Sie zum Hang, wenn Sie an Hängen die Richtung ändern möchten: Beim Wenden vom Hang weg verlieren Sie Haftung. Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch.
Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist.
Verwenden eines Kraftstoffstabilisators Die Verwendung eines Kraftstoffstabilisators in der Maschine bringt folgende Vorteile mit sich: • Der Kraftstoff bleibt während der Einlagerung bis zu 30 Tage lang frisch. Bei längerer Einlagerung empfiehlt es sich, den Kraftstofftank zu entleeren. • Der Motor wird gereinigt, während er läuft.. • Dadurch wird ein Verharzen der Kraftstoffanlage verhindert, wodurch das Anlassen erleichtert wird. Mischen Sie dem Benzin die richtige Stabilisatormenge bei. Bild 8 1.
Prüfen des Motorölstands 2 Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors und vor der Inbetriebnahme des Geräts zunächst den Ölstand im Kurbelgehäuse; siehe „Prüfen des Ölstands“ im Abschnitt „Warten des Motors“. 1 Anlassen des Motors 3 1. Setzen Sie sich auf den Sitz und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Park-Stellung. G005057 4 2. Kuppeln Sie die Messer aus, indem Sie den Zapfwellenantriebsschalter in die Aus-Stellung stellen (Bild 10). 2 5 6 Bild 11 2 1. Armaturenbrett 2.
2 2 3 1 4 5 G005059 1 6 Bild 13 1. Armaturenbrett G005058 2. Zapfwellenantriebsschalter: Ein-Stellung Bild 12 1. Armaturenbrett 2. Zündschlüssel: Laufen-Stellung 3. Zündschlüssel: Start-Stellung 4. Aus 5. Lauf Auskuppeln der Messer 6. Start Drücken Sie den Zapfwellenantriebsschalter nach unten, bewegen Sie ihn in die Aus-Stellung und kuppeln Sie die Messer aus (Bild 14). 5. Schieben Sie den Gasbedienungshebel, sobald der Motor angesprungen ist, auf Schnell (Bild 11).
Die Sicherheitsschalter ein. Stehen Sie etwas vom Sitz auf. Der Motor muss dann abstellen. 4. Setzen Sie sich auf den Sitz und stellen Sie den Fahrantriebsschalter auf die Aus-Stellung. Arretieren Sie dann die Fahrantriebshebel in der Park-Stellung. Lassen Sie den Motor an. Schieben Sie die Fahrantriebshebel bei laufendem Motor in die mittlere, nicht arretierte Stellung, kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter ein und erheben Sie sich leicht vom Sitz. Der Motor muss dann abstellen.
Wenden Sie zum Geradeausfahren auf beide Fahrantriebshebel denselben Druck an (Bild 15). Verringern Sie zum Wenden den Druck auf den Fahrantriebshebel an der Seite, in deren Richtung Sie wenden möchten (Bild 15). Je weiter Sie einen Fahrantriebshebel in eine Richtung bewegen, desto schneller fährt die Maschine in diese Richtung. Ziehen Sie die Fahrantriebshebel zum Anhalten auf Neutral zurück. Rückwärtsgang 1. Stellen Sie die Hebel in die zentrale, entriegelte Position. 2.
Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie den unbeaufsichtigt zurückgelassenen Rasenmäher bewegen oder versuchen, ihn einzusetzen. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Park-Stellung, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt, auch wenn es nur ein paar Minuten sind. Bild 19 1. Einstellhandrad Einstellen der Schnitthöhe 2. Schieben Sie den Sitz in die gewünschte Position und ziehen Sie das Handrad fest. 1.
1 Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 2 3 3. Finden Sie die Bypasshebel am Heck der Maschine rechts und links am Rahmen. 4 4. Schieben Sie die Bypasshebel nach hinten und dann nach unten, um sie zu arretieren, wie in Bild 21 dargestellt, um die Radmotore auszukuppeln. Wiederholen Sie die Schritte an jeder Maschinenseite. 5. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach innen zum Anhalten auf Neutral zurück. Sie können die Maschine jetzt manuell schieben. G005062 Bild 20 1.
Ablenkblech montieren. Die richtigen Bestellnummern können Sie vom örtlichen Toro Vertragshändler erfragen. 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Parkstellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3.
Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Entfernen des rechten Ablenkblechs für das Mähen mit Seitauswurf 3. Heben Sie das Ablenkblech an und schieben die Zungen oben an der Auswurfkanalabdeckung unter die Haltestange des Ablenkblechs. Drehen Sie die Abdeckung des Auswurfkanals nach unten über die Öffnung und auf die untere Lippe des Mähwerks (Bild 23).
Montieren das rechte Ablenkblech für das Mulchen 1 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Parkstellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Nehmen Sie das rechte Schnittmesser ab. Siehe Abschnitt „Warten des Mähwerks“. 4.
Mährichtung Warten der Schnittmesser Wechseln Sie die Mährichtung, damit das Gras aufrecht stehen bleibt. Dadurch wird auch das Schnittgut besser verteilt, was wiederum die Zersetzung und Düngung verbessert. Sorgen Sie während der ganzen Mähsaison für ein scharfes Schnittmesser, weil ein scharfes Messer sauber schneidet, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • • • • • • • Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. Prüfen Sie den Luftfilter auf verschmutzte, lose oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie die Lufteinlass und die Kühlbereiche, ggf. reinigen. Prüfen Sie die Schnittmesser.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Schmierung Einfetten der Lager Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie alle Schmierstellen ein. Hochklappen des Sitzes Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2.
Warten des Motors 1. Entfernen Sie die Luftfilterabdeckung (Bild 29). 2. Nehmen Sie den Luftfiltereinsatz mit der integrierten Gummidichtung heraus (Bild 29). 3. Klopfen Sie leicht auf den gefaltete Seite des Einsatzes, um Schmutz zu lösen. Der Papiereinsatz sollte nicht gewaschen oder mit Druckluft gereinigt werden, da er dadurch beschädigt wird. Tauschen Sie einen schmutzigen, verbogenen oder beschädigten Einsatz aus.
Wechseln des Öls und des Ölfilters 2. Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf einer ebenen Fläche steht und der Motor abgestellt und kalt ist, damit das Öl in die Wanne zurücklaufen konnte. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. 3. Reinigen Sie den Bereich um den Öleinfülldeckel bzw. den Ölpeilstab vor dem Abnehmen, damit kein Schmutz oder Schnittgut usw. in den Motor gelangt.
8. Drehen Sie das Ablassventil um eine Vierteldrehung nach links, um es zu öffnen, damit das Öl ablaufen kann (Bild 33). Nehmen Sie den Öleinfüllstutzendeckel/Peilstab ab (Bild 31). 9. Warten Sie so lange, bis das Öl abgelaufen ist. 10. Nehmen Sie den alten Filter heraus und wischen Sie das Befestigungspolster ab (Bild 33). 11. Schließen Sie das Ablassventil, sobald alles Öl abgelaufen ist. Entfernen Sie den Ölablassschlauch und wischen Sie Ölreste vom Rahmen ab (Bild 33).
Warten der Zündkerze Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze nie. Tauschen Sie die Zündkerze immer aus, wenn sie eine schwarze Beschichtung, abgenutzte Elektroden, einen öligen Film oder Sprünge aufweist. Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand der Zündkerzen und den -abstand. Alle 500 Betriebsstunden—Tauschen Sie die Zündkerze aus. 2. Prüfen Sie den Abstand zwischen den mittleren und seitlichen Elektroden (Bild 36).
Warten der Kraftstoffanlage 6 1 Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. 3 5 • Führen Sie Wartungsarbeiten an der Kraftstoffanlage bei kaltem Motor durch. Tun Sie das im Freien auf einem freien Platz. Wischen Sie verschüttetes Benzin auf.
Warten der elektrischen Anlage 5. Schieben Sie die Gummiabdeckung am Pluskabel (rot) nach oben. Klemmen Sie das Pluskabel (Rot) vom Batteriepol ab (Bild 38). Bewahren Sie alle Befestigungen auf. Aufladen der Batterie 6. Nehmen Sie die Batterieklemme ab (Bild 38) und heben Sie die Batterie aus dem Ständer heraus. 2 6 5 3 1 Entfernen der Batterie 7 Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann.
G005073 Bild 39 1. Batterie-Pluspol 2. Batterie-Minuspol 3. Rotes (+) Ladegerätkabel 4. Schwarzes (-) Ladegerätkabel 1 Hinweis: Lassen Sie die Maschine nie mit abgeklemmter Batterie laufen, sonst können elektrische Schäden entstehen. 2 Bild 40 1. Haupt – 30 A Einbauen der Batterie 1. Legen Sie die Batterie in den Ständer, wobei die Klemmen zur Betriebsstellung weisen (Bild 38). 2. Klemmen Sie das (rote) Pluskabel mit den vorher entfernten Befestigungen am Pluspol (+) der Batterie an. 3.
Warten des Antriebssystems Warten des Mähwerks Prüfen des Reifendrucks Sorgen Sie während der ganzen Mähsaison für scharfe Schnittmesser, weil scharfe Messer sauber schneiden, ohne die Grashalme abzureißen oder zu zerfetzen. Abgerissene Grashalme werden an den Kanten braun. Dadurch reduziert sich das Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt. Warten der Schnittmesser Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Reifendruck.
3. Messen Sie an dieser Stelle von der Messerspitze bis zu ebenen Fläche. 1 Bild 42 1. Schnittkante 2. Gebogener Bereich 3. Verschleiß/Rillenbildung 4. Beschädigung G009680 3 2 Bild 44 Prüfen auf verbogene Schnittmesser 1. Messer in Messstellung 2. Ebene Fläche 3. Zwischen Messer und Oberfläche (A) gemessener Abstand Hinweis: Für die folgenden Schritte muss die Maschine auf einer ebenen Fläche stehen. 1.
Halten Sie das Ende des Messers mit einem stark wattierten Handschuh oder wickeln Sie einen Lappen um es herum. Entfernen Sie die Messerschraube, Wellenscheibe, Messerverstärkung und das Messer von der Spindelwelle (Bild 47). 1 G009680 3 2 Bild 46 1. Andere Messerkante in Messstellung 2. Ebene Fläche 3. Zweiter zwischen Messer und Oberfläche (B) gemessener Abstand Bild 47 1. Flügelbereich des Messers 2. Messer 3.
Einbauen der Messer 1 2 1. Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 47). Wichtig: Der gebogene Teil des Schnittmessers muss nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen. G009682 3 3 2. Montieren Sie die Messerverstärkung, die Wellenscheibe (Schalenseite zum Messer) und die Messerschraube (Bild 47). 2 3. Ziehen Sie die Messerschraube mit 47 bis 88 Nm an.
3. Stellen Sie den Schnitthöhenhebel auf die mittlere Stellung. Höhe des Mähwerks und stellen Sie die gewünschte Höhe mit dem Schraubenschlüssel ein. 8. Stoppen Sie das Mähwerk an der eingestellten Stellung und ziehen Sie die seitliche Sicherungsmutter am Hängeprofil fest, um die neue Stellung zu arretieren (Bild 52). Ziehen Sie die hintere Sicherungsmutter am Hängeprofil fest. Hinweis: Prüfen Sie die seitliche Nivellierung des und stellen es ggf. ein; siehe ƒSeitliches Nivellieren des Mähwerks“. 4.
Bild 55 1. Einstellstange 2. Einstellblock 3. Sicherungsmutter Bild 56 1. Vordere Stützstange 2. Sicherungsmutter 7. Ziehen Sie die Einstellmutter fest, um die Vorderseite des Mähwerks anzuheben. Lockern Sie die Einstellmutter, um die Vorderseite des Mähwerks abzusenken. 3. Splint und Lastösenbolzen 5. Heben Sie das Mähwerk und die Hängeprofile über die hintere Hubstange und senken Sie das Mähwerk vorsichtig auf den Boden ab (Bild 57). 8. Prüfen Sie noch einmal die Neigung in Längsrichtung.
Hinweis: Bewahren Sie alle Teile für den Wiederzusammenbau auf. 2 5 Warten des Mähwerkriemens 1 Prüfen des Riemens 3 Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Untersuchen Sie die Treibriemen auf Verschleiß und Risse. 4 3 Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Versengungsanzeichen und irgendwelche anderen Defekte. Tauschen Sie beschädigte Riemen aus. G005078 Bild 58 Mähwerke mit zwei Messern Austauschen des MähwerkTreibriemens 4. Feder 5. Motorriemenscheibe 1. Spannscheibe 2.
2. Schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Parkstellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3 4 5 3. Schieben Sie das Mähwerk unter die Maschine. 6 4. Senken Sie den Schnitthöhenhebel in seine niedrigste Stellung ab. 2 5. Heben Sie das Heck des Mähwerks an und führen Sie die Hängeprofile über die hintere Hubstange (Bild 57). 7 1 6.
Reinigung Zündschlüssel ab. Warten Sie den Stillstand aller Teile ab. 7. Stellen Sie das Wasser ab und schließen die Kupplung vom Spülanschluss ab. Waschen der Unterseite des Mähwerks Hinweis: Wenn das Mähwerk nach einer Wäsche noch nicht sauber ist, weichen Sie es 30 Minuten lang ein. Wiederholen Sie dann die Reinigung. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie das Mähergehäuse. 8.
Einlagerung Stellen Sie den Motor ab, lassen ihn abkühlen und den Kraftstoff aus dem Tank ablaufen; siehe „Entleeren des Kraftstofftanks“ im Abschnitt „Warten der Kraftstoffanlage“. Reinigung und Einlagerung 1. Kuppeln Sie den Messerkupplungsschalter aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die Park-Stellung, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Lassen Sie den Motor erneut an und lassen Sie ihn laufen, bis er abstellt. Starten Sie den Motor mit Choke.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache 1. Der Motor wird zu stark belastet. 1. Reduzieren Sie die Fahrgeschwindigkeit. 2. Es befindet sich zu wenig Öl im Kurbelgehäuse. 3. Die Kühlrippen und Luftwege unter dem Gebläsegehäuse sind verstopft. 2. Füllen Sie Öl nach. 4. Der Luftfilter ist verschmutzt. 5. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. Der Anlasser läuft nicht. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. 2.
Problem Die Maschine fährt nicht. Es kommt zu ungewöhnlichen Vibrationen. Mögliche Ursache 7. Der Kraftstofffilter ist verschmutzt. 8. Es befindet sich Schmutz, Wasser oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage. 9. Im Tank befindet sich der falsche Kraftstoff. 7. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 8. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler. 1. Die Sicherheitsventile sind offen. 1. Schließen Sie die Schleppventile. 2. Die Fahrantriebsriemen sind abgenutzt, locker oder gerissen. 3.
Schaltbilder G009744 Elektrisches Schaltbild (Rev.
Hinweise: 49
Hinweise: 50
International Distributor List Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd Jean Heybroek b.v. Lely (U.K.) Limited Maquiver S.A.
Toro Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro® Company und die Vertragshändler, die Toro Warranty Company, gewährleisten dem Originalkäufer im Rahmen eines gegenseitigen Abkommens jedes Produkts von Toro, das für den Normalgebrauch verwendet wird, zu reparieren, wenn das Produkt Material- oder Herstellungsfehler aufweist.