Form No. 3394-358 Rev A Åkgräsklippare i Z Master® Professional 7000-serien Med TURBO FORCE®-klippare med 132 cm brett bakre utkast Modellnr 74279TE—Serienr 315000001 och högre g020465 Registrera din produkt på www.Toro.com.
(Figur 2), som anger fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall om föreskrifterna inte följs. Produkten uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i produktens separata försäkran om överensstämmelse. Figur 2 Introduktion 1. Varningssymbol Denna åkgräsklippare med roterande knivar är avsedd att användas av privatkunder och yrkesförare som har anlitats för kommersiellt arbete.
Säkerhet Smörja maskinen....................................................30 Smörja de främre hjulsvängarmarna ..........................30 Tillsätta fett ...........................................................30 Tillsätta lätt olja eller smörjspray ...............................30 Smörja klippdäcket och mellandrevsarmarna ..............30 Motorunderhåll .........................................................31 Serva luftrenaren ....................................................
• • • • Kör aldrig gräsklipparen med skadade skydd eller om – Förvara bränsle i dunkar avsedda för ändamålet. – Fyll bara på bränsle utomhus och rök inte vid påfyllning. – Fyll på bränsle innan du startar motorn. Ta aldrig av bränsletankens lock och fyll inte på bränsle medan motorn är igång eller när motorn är varm. – Om du spiller ut bränsle ska du inte försöka starta motorn utan flytta maskinen bort från spillet och undvika att skapa några gnistor tills bensinångorna har skingrats.
Säkerhet för Toroåkgräsklippare framhjulen kan det medföra att drivhjulen slirar och att det inte går att bromsa och styra. • Undvik alltid plötsliga starter och stopp på lutande underlag. Om däcken förlorar drivkraften kopplar du ur knivarna och fortsätter långsamt bort från sluttningen. Nedan finns säkerhetsinformation som gäller specifikt för Toro-produkter samt annan säkerhetsinformation som du bör känna till och som inte täcks av CEN-standarden.
Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och anvisningarna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller ramlat bort ska bytas ut eller ersättas. 93-7818 1. Varning – läs bruksanvisningen för information om hur man drar åt knivbulten/muttern till ett moment på 115–149 N·m. 107-2114 93-8069 1. Varm yta/risk för brännskador – håll dig på behörigt avstånd från den varma ytan. 98-4387 1. Varning – använd hörselskydd. 107-3069 1.
107-3968 1. Koppla ur 3. Parkeringsbroms 2. Dra åt 107-3969 107-3961 1. Varning – läs bruksanvisningen. 2. Risk för krosskada, klippare – dra åt parkeringsbromsen, stäng av motorn och ta ur tändningsnyckeln innan du arbetar under gräsklipparen. 1. Klipphöjd i millimeter 107-7719 1. Kapnings-/avslitningsrisk och klämrisk, fläkt och rem – håll dig borta från rörliga delar. 2.
108-5957 110-3852 1. Ta ur tändningsnyckeln och läs instruktionerna innan du utför service eller underhåll. 2. En ihållande ton varnar användaren om att motorn är överhettad. 110-3853 108-5981 1. Avkapnings/avslitningsrisk, fläkt, och risk för att fastna i remmen. 2. Ta ur tändningsnyckeln och läs instruktionerna innan du utför service eller underhåll. 110-0806 112-3858 1. Läs bruksanvisningen. 3. Ta ur tändningsnyckeln innan du ställer in klipphöjden. 2.
116-5610 1. Timmätare 2. Kraftuttag (PTO) 4. Neutral 5. Brytare för förarnärvaro 3. Parkeringsbroms 6. Batteri 114-1826 1. Ta ut nyckeln. 2. Läs instruktionerna innan du utför service eller underhåll. 117-3848 1. Risk för utslungade föremål – håll kringstående på behörigt avstånd från maskinen. 2. Risk för utslungade föremål – använd inte klipparen utan att riktaren, utkastarskyddet och gräsuppsamlarsystemet är på plats. 114-9600 1. Läs bruksanvisningen. 3.
131-4036 1. Den maximala dragkroksdragningen är 36 kg. 2. Läs bruksanvisningen. Tillverkarens logotyp 1. Visar att kniven är en originaldel från maskintillverkaren. 121-7562 1. Tryck för att starta 4. Variabel hastighetskontroll 2. Läs bruksanvisningen för mer information om förvärmning av motorn. 5. Snabbt 3. Långsamt Batterisymboler Vissa eller samtliga av dessa symboler finns på ditt batteri 1. Explosionsrisk 126-2055 1. Hjulmutter, åtdragningsmoment 129 Nm (4x) 2.
107-3963 1. Avkapnings-/avslitningsrisk, gräsklipparkniv – låt aldrig passagerare åka med, och håll kringstående på avstånd. 2. Avkapnings-/avslitningsrisk 3. Risk för utslungade föremål för händer och fötter, – håll kringstående på gräsklipparkniv – ta ur behörigt avstånd från tändningsnyckeln och läs maskinen och kontrollera instruktionerna innan du att gräsriktaren sitter rätt. utför service eller underhåll. Håll dig på avstånd från rörliga delar. 4.
110-0820 1. Snabbt 5. Varning – läs bruksanvisningen. 2. Långsamt 6. Risk för förgiftning och frät-/brännskador från kemikalier – håll barn på säkert avstånd från batteriet. 3. Neutral 7. Explosionsrisk – ingen eld, öppna lågor eller rökning; undvik gnistor. 4. Back 8. Lås upp drivningen genom att vrida överströmningsventilen ett helt varv motsols med en 16 mm (5/8 tum) skruvnyckel. 127-0335 1. Vältrisk i sluttningar – gör inga tvära, snabba svängar, utan ta ut svängen och kör långsamt.
Produktöversikt Figur 4 g020466 6. Bränsletanklock (båda sidor) 2. Klipphöjdsreglage 7. Parkeringsbromsspak 3. Rörelsereglagespak 8. Klippdäck 4. Säkerhetsbälte 9. Svänghjul 6. Glödstiftslampa 2. Tändningslås 7. Motortemperaturlampa 3. Bränsleväljarkran 8. Gasreglage 4. Ljudlarm 9. Kraftuttagsbrytare 5. Glödstiftsbrytare Figur 3 1. Z-stativ© 1. Timmätare Timmätare Timmätaren registrerar antalet timmar som motorn har arbetat. Den är aktiv när motorn är igång.
Gasreglage Körning Gasreglaget har två lägen: snabbt och långsamt. Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Knivreglagebrytare (kraftuttag) Knivreglagesbrytaren (kraftuttaget) används för att koppla in den elektriska kopplingen och köra klipparens knivar med rörelsereglagen i det olåsta mittläget. Dra brytaren uppåt för att koppla in knivarna och släpp. Tryck ned knivreglagesbrytaren (kraftuttaget) för att koppla ur knivarna.
• Målade ytor kan skadas av biodiesel. FARA • Använd B5 (andel biodiesel är 5 %) eller blandningar med Under vissa förhållanden är bränsle extremt brandfarligt och mycket explosivt. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador. mindre biodieselandel vid kallt väder. • Kontrollera tätningar, slangar och packningar som kommer i kontakt med bränsle, eftersom de kan försämras över tiden. • Fyll på tanken utomhus, på en plan yta och en öppen plats, när motorn är kall.
Viktigt: Fäll inte ned störtbågen om det inte är absolut nödvändigt. 1. Ta loss hårnålssprintarna och ta bort de två tapparna (Figur 8). 2. Sänk ned störtbågen till nedfällt läge. Det finns två nedfällda lägen. Lägena visas i Figur 7. 3. Montera de två tapparna och säkra dem med hårnålssprintarna (Figur 8). Figur 6 1. Vänster bränsletank Figur 7 2. Bränsleväljarkran 1. Helt nedfällt läge Använda vältskyddet (störtbågen) 2.
1 2 3 Figur 9 1. Säker zon – använd Z Master på sluttningar med mindre än 15 graders lutning och på plana ytor. 4 2. Använd en manuell gräsklippare och/eller handtrimmer nära stup och vattendrag. G004955 Figur 8 1. Störtbåge 3. Tapp 2. Uppfällt läge 4. Hårnålssprint 3. Vattendrag VAR FÖRSIKTIG Säkerheten främst Denna maskin ger ljudnivåer vid förarens öra som överstiger 85 dBA och kan orsaka hörselskador vid längre arbetspass. Läs alla säkerhetsanvisningar och symboler i avsnittet om säkerhet.
8. Släpp upp brytaren efter 10 sekunder. Lampan släcks. Parkeringsbromsspaken bör ligga stadigt i det inkopplade läget. VARNING Parkeringsbromsen kanske inte kan hålla maskinen parkerad på lutande underlag. Detta kan orsaka personskador eller skador på egendom. Parkera inte på sluttningar om inte hjulen är blockerade. Frigör parkeringsbromsen Tryck parkeringsbromsspaken framåt och nedåt för att frigöra parkeringsbromsen (Figur 11). Parkeringsbromsen är urkopplad och spaken vilar mot bromsstoppet.
Viktigt: Kontrollera att bränsleväljarkranen är stängd innan maskinen transporteras eller ställs i förvaring, eftersom bränsleläckage kan förekomma. Dra åt parkeringsbromsen före transport. Viktigt: Kontrollera att du tagit ur nyckeln eftersom bränslepumpen annars kan gå igång och göra att batteriet förlorar laddningen. VAR FÖRSIKTIG Barn eller kringstående kan skadas om de flyttar eller försöker köra en maskin som har lämnats utan uppsikt.
Koppla ur kraftuttaget 1. Sitt på sätet, dra åt parkeringsbromsen och koppla in kraftuttaget. Försök starta motorn – den ska inte dras runt. Tryck in kraftuttagsbrytaren (PTO) för att stänga av kraftuttaget (Figur 15). 2. Sitt på sätet, dra åt parkeringsbromsen och koppla ur kraftuttaget. För något av rörelsereglagespakarna (ut ur det neutrala låsläget). Försök starta motorn – den ska inte dras runt. Upprepa samma sak med det andra reglaget. Säkerhetssystemet VAR FÖRSIKTIG 3.
Köra framåt och bakåt Med gasreglaget styrs motorns varvtal mätt i rpm (varv per minut). Sätt gasreglaget i det snabba läget för bästa prestanda. Kör alltid med full gas vid klippning. VAR FÖRSIKTIG Maskinen kan rotera väldigt snabbt. Föraren kan förlora kontrollen över maskinen och orsaka personskador eller skador på maskinen. • Var försiktig i svängar. • Sakta ned innan du gör skarpa svängar. Köra framåt 1. Frigör parkeringsbromsen; se Frigör parkeringsbromsen (sida 18). 2.
Stanna maskinen Justera antiskalvalsarna Om du vill stanna maskinen ska du flytta rörelsereglagen till neutralläget och det låsta läget, koppla ur kraftuttaget (PTO) och stänga av maskinen med tändningsnyckeln. Varje gång du ändrar klipphöjden bör du även justera antiskalvalsarnas höjdinställning. 1. Koppla ur kraftuttaget, flytta rörelsereglagespakarna till det neutrala låsläget och dra åt parkeringsbromsen. Ansätt parkeringsbromsen varje gång du lämnar maskinen, se Dra åt parkeringsbromsen (sida 17).
Ändra sätets fjädring Sätet kan justeras så att du får en mjuk och bekväm åkning. Ställ in sätet i det läge som du tycker är mest bekvämt. Justera genom att vrida ratten i endera riktningen för att uppnå bästa bekvämlighet (Figur 22). g019768 1 Figur 22 Figur 20 1. Antiskalvals 2. Distansbricka 3. Bussning 1. Sätesfjädringsratt 4. Flänsmutter 5. Skruv Lossa spärren till sätet 1. Flytta sätet till det bakre läget. Detta förhindrar störningar när sätet höjs. Ställa in sätet 2.
Skjuta maskinen för hand Om klippdäcket stängs av automatiskt på grund av överhettning kan föraren köra maskinen till en säker plats och till en lastbil eller släpvagn. Viktigt: Skjut alltid maskinen för hand. Bogsera aldrig maskinen eftersom hydrauliken då kan skadas. Om maskinen blir överhettad ska du kontrollera att det inte finns något skräp i området kring motorn och kylaren. Motorn måste stängas av och få svalna innan klippdäcket kan aktiveras igen.
släpets eller lastbilsflakets höjd från marken. En brantare vinkel kan göra att delar från klipparen fastnar när maskinen flyttas från rampen till ett släp eller en lastbil. En brantare lutning kan också göra att maskinen tippar eller att föraren förlorar kontrollen. Vid lastning på eller i närheten av en sluttning ska släpet eller lastbilen placeras så att det/den riktas nedför sluttningen, och så att rampen är riktad uppför. På så vis minimeras rampens lutningsvinkel.
Använda Z Stand® Z-stativet (Z Stand) används för att höja upp maskinens främre ände så att du kan rengöra klippenheten och lossa knivarna. VARNING Maskinen kan falla ned på någon och orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Figur 28 • Var extra försiktig när du använder maskinen på Z Stand®. 1. Z-stativ (placerat i spåret) 3. Spärrhaken vilar på den vridbara fliken 2. Fåra i underlag eller gräsmatta • Använd det endast för att rensa klippenheten och lossa knivarna.
För att hålla samma längd på gräset ska man klippa oftare tidigt på våren. Klipp mer sällan när tillväxten avtar mot mitten av sommaren. Klipp med högre inställning och klipp igen efter två dagar med lägre inställning om du inte kan klippa under en längre tidsperiod. Klipphastighet Kör saktare för att få ett bättre klippresultat i vissa omgivningar. Klipp inte för kort Figur 29 1. Z Stand 3. Låst läge 2. Spärrhake 4.
Underhåll Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Underhållsförfarande Efter de första 8 timmarna • Kontrollera motorkylsystemets nivå. • Kontrollera hydraulvätskan. Efter de första 25 timmarna • Byt ut hydraulfiltret. Efter de första 50 timmarna • Byt ut motoroljan. • Byt ut motoroljefiltret. Efter de första 100 timmarna • • • • Kontrollera hjulmuttrarnas åtdragning. Kontrollera spårmuttern i hjulnavet. Kontrollera hjulmuttrarna. Byt ut oljan i växellådan.
Viktigt: Mer information om underhållsrutiner finns i bruksanvisningen till motorn. VAR FÖRSIKTIG Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon oavsiktligt starta motorn och skada dig eller någon annan person allvarligt. Ta ut nyckeln ur tändningslåset och lossa tändkabeln från tändstiftet/-stiften innan du utför något underhåll. För kabeln åt sidan så att den inte oavsiktligt kan komma i kontakt med tändstiftet.
Smörjning Smörj maskinen såsom visas på smörjguidesdekalen (Figur 32). Smörj oftare vid mycket dammiga eller sandiga förhållanden. Typ av fett: Universalfett. Smörja maskinen 1. Koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglagespakarna till det neutrala låsläget och dra åt parkeringsbromsen. 2. Stanna motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du lämnar förarplatsen. 3. Torka av smörjnipplarna med en trasa. Skrapa bort eventuell färg på nippelns/nipplarnas framsida. 4.
2. Stäng av motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du stiger ur förarsätet. Motorunderhåll 3. Lossa på den nedre bulten som säkrar klippdäckets kjol till klippdäcket. Se Lossa klippdäckets kjol (sida 29). Serva luftrenaren 4. Ta bort skyddsplåten. Se Ta bort skyddsplåten (sida 29) 5. Ta bort remkåporna och tillhörande bultar. Obs: Kontrollera filtren oftare om arbetsförhållandena är extremt dammiga eller sandiga. 6.
Montera luftfiltret Serva motoroljan 1. Kontrollera så att inte filtret har skadats under transporten innan du monterar ett nytt filter. Använd inte ett skadat filter. Oljetyp: Högkvalitativ renad olja med klassifikationen API Service CD eller högre för dieselmotorer. Använd inga specialtillsatser med rekommenderade oljor. 2. Skjut försiktigt in filtret i filterhuset (Figur 36). Kontrollera att det sitter ordentligt genom att trycka på filtrets yttre kant medan du monterar det.
Byta ut motoroljan Serviceintervall: Efter de första 50 timmarna Var 100:e timme 1. Starta motorn och låt den gå i fem minuter. Då värms oljan upp så att den rinner lättare. 2. Parkera maskinen på en plan yta. 3. Koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglagespakarna till det neutrala låsläget och dra åt parkeringsbromsen. 4. Stäng av motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du stiger ur förarsätet. 5. Ställ ett kärl under avtappningsröret.
Fylla på motorolja till oljestickans övre hål. Se Serva motoroljan (sida 32) för information om korrekt typ av olja samt vilken viskositet som ska användas vid olika temperaturer. Viktigt: Fästelementen på den främre motorkåpan är konstruerade så att de ska sitta kvar på maskinen efter att kåpan har tagits bort. Lossa alla fästelement några varv så att kåpan sitter löst, men inte är helt loss. Gå sedan tillbaka och lossa dem ytterligare så att kåpan kan tas bort.
Viktigt: Fyll inte på för mycket olja i vevhuset eftersom detta kan skada motorn. Byta ut motoroljefiltret Serviceintervall: Efter de första 50 timmarna Var 200:e timme 1. Töm motorn på olja; se Byta ut motoroljan (sida 33). Sätt en droppskål under oljeplåten som kan fånga upp oljan från oljefiltret och oljekanalerna i motorn. Figur 45 2. Vrid filtret motsols för att ta bort det (Figur 44 och Figur 45). 1. Oljefilter 2.
Underhålla bränslesystemet 2. Koppla ur kraftuttaget, för rörelsereglagespakarna till det neutrala låsläget och dra åt parkeringsbromsen. Serva bränslefiltret och vattenseparatorn 4. Stäng bränslekranen(Figur 47). Serviceintervall: Var 40:e timme—Töm vattenseparatorn. 6. Montera ett nytt filter. Koppla bränsleslangarna till bränslefiltret och montera de två slangklämmorna (Figur 47). 3. Stäng av motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du stiger ur förarsätet. 5.
Underhålla elsystemet 2. Stäng av motorn, ta ur nyckeln och vänta tills alla rörliga delar har stannat innan du stiger ur förarsätet. Utföra service på batteriet 3. Lossa sätesspärren och tippa upp sätet. 4. Lossa först batteriets minuskabel från batteriets minuspol (–) (Figur 48). VARNING 5. Skjut av den röda anslutningsskon från batteriets pluspol (röd). Lossa sedan batteriets pluskabel (röd) (Figur 48).
Ladda batteriet VARNING När batteriet laddas bildas explosiva gaser. Rök aldrig nära batteriet och håll det borta från gnistor och lågor. Viktigt: Håll alltid batteriet fulladdat, (specifik vikt 1,265). Detta är särskilt viktigt för att batteriet inte ska skadas när temperaturen understiger 0 °C. 1. Se till att påfyllningslocken sitter på batteriet. Ladda batteriet i 10 till 15 minuter med 25 till 30 ampere eller 30 minuter med 10 ampere. 2.
Serva säkringarna Underhålla drivsystemet Elsystemet skyddas av säkringar. Det krävs inget underhåll, men om en säkring går bör du dock undersöka komponenten/kretsen för funktionsfel eller kortslutning. Justera spårningen Under maskinens säte finns en ratt för justering av spårningen. 1. Lossa motorkåpan och fäll upp den för att få åtkomst till säkringshållaren (Figur 51). Viktigt: Justera handtagets och hydraulpumpens neutralläge innan du justerar spårningen.
Kontrollera däcktrycket Serviceintervall: Var 50:e timme/En gång per månad (beroende på vilket som inträffar först) Lufttrycket i både bakdäcken ska vara 0,9 bar. Ojämnt lufttryck i däcken kan orsaka ojämn klippning. Mät trycket när däcken är kalla för att få en så exakt avläsning som möjligt. Obs: Framdäcken är halvpneumatiska och kräver ej att lufttrycket upprätthålls. Figur 54 1. Spårmutter 3. Hål i gängad axel 2. Högst två gängor ska synas 4. Bricka (om sådan behövs) 5.
Figur 55 1. Fjäderbrickor 3. Dammkåpa 2. Låsmutter Figur 56 Serva växellådan 1. Växellåda 3. Plugg på baksidan 2. Plugg på sidan 4. Remskiva Kontrollera oljenivån i växellådan Serviceintervall: Var 100:e timme Byta ut oljan i växellådan Använd syntetisk växellådsolja med specifikationen SAE 75W–90. Serviceintervall: Efter de första 100 timmarna Årligen 1. Parkera maskinen på en plan yta. Låt en auktoriserad återförsäljare byta ut oljan i växellådan. 2.
10. Dra åt låsmuttrarna tills du känner ett motstånd i bladmåttet, men ändå kan röra det inom luftgapet utan problem (Figur 59). 11. Upprepa proceduren för återstående skåror. 12. Kontrollera varje skåra igen och gör små justeringar tills du med bladmåttets hjälp känner att det är mycket lite kontakt mellan rotorn och beslaget. Figur 57 1. Fjäderbelastad mellanremskiva 2. Koppling Figur 59 3. Kraftuttagsdrivrem 1. Skåra 2. Justeringsmutter 4. Växellåda 3. Bladmått 13.
Underhålla kylsystemet 3. Kontrollera nivån i överströmningsbehållaren medan motorn är kall. Vätskan ska nå upp till utbuktningen på utsidan av överströmningsbehållaren (Figur 60). Serva kylsystemet 4. Om kylvätskenivån är låg tillsätter du en 50/50-blandning av frostskyddsmedel med förlängd hållbarhet/Dex-Cool® och vatten i överströmningsbehållaren (Figur 60).
Underhålla bromsarna Justera parkeringsbromsen Serviceintervall: Var 25:e timme Var 200:e timme 1. Dra åt parkeringsbromsen genom att dra upp spaken. 2. Mät fjäderns längd. Avståndet mellan brickorna ska vara 64 mm (Figur 62). 3. Frigör parkeringsbromsen om en justering krävs, och lossa sedan kontramuttern under fjädern och justera muttern direkt under fjädern (Figur 62). Vrid muttern tills korrekt mått uppnås. Vrid muttern medsols för att förkorta fjäderlängden och vrid motsols för att förlänga fjädern. 4.
Underhålla remmarna Kontrollera remmarna Serviceintervall: Var 100:e timme—Kontrollera att remmarna inte är slitna eller spruckna. Kontrollera om det förekommer tjut när remmen roterar, slirande knivar vid gräsklippning, fransiga remkanter, brännmärken och sprickor eftersom det är tecken på en sliten klipparrem. Byt ut klipparremmen om något av dessa tillstånd uppkommer. Figur 63 Byta ut klipparremmen 1. Fast mellandrevsarm 4. Klipparrem 2. Fyrkantigt hål 5.
1 2 1 Figur 66 g012506 1. Bult Figur 65 1. Remkåpa 3. Bult 2. Spärr 4. För in fliken i spåret G012347 2. Främre motorkåpa 4. Demontera fjädern på remskivearmen (Figur 67). 5. Demontera kopplingsspärrfästet. 15. Sätt tillbaka skyddsplåten. Se Ta bort skyddsplåten (sida 29). 6. Demontera den gamla kraftuttagsdrivremmen. 7. Montera den nya kraftuttagsdrivremmen runt kopplingsskivan och växellådsskivan (Figur 67). 16. Dra åt skruven som fäster klippdäckets kjol.
Byta ut pumpdrivremmen 4. Kontrollera remmens nedböjning igen och justera remmen om så behövs. Serviceintervall: Var 50:e timme—Kontrollera pumpdrivremmen. 5. Dra åt den nedre och övre bulten om nedböjningen är korrekt (Figur 69). Obs: Demontera kraftuttagsdrivremmen först om pumpdrivremmen behöver bytas ut. 1. Tippa sätet framåt och demontera den främre motorkåpan. 2. Demontera kraftuttagsdrivremmen. 3. Demontera fjädern på remskivearmen (Figur 68). 4.
Underhålla styrsystemet 10. Dra åt muttern och kontramuttern (Figur 71). 11. Upprepa proceduren på maskinens andra sida. Justera handtagets neutralläge Om rörelsereglagespakarna inte är inriktade eller om de inte kopplas in i konsolspåret tillräckligt lätt krävs en justering. Justera varje spak, fjäder och stav separat. Obs: Rörelsereglagespakarna måste vara rätt installerade. Se Montera rörelsereglagespakarna i monteringsanvisningarna. 1.
Underhålla hydraulsystemet Serva hydraulsystemet Hydrauloljetyp: Toro® HYPR-OIL™ 500 hydraulolja eller Mobil® 1 15W-50-olja. Hydrauloljesystemets kapacitet: 3,9 liter Viktigt: Använd den angivna oljan. Andra oljor kan orsaka skador på systemet. Figur 72 1. Nivå för varm olja – fullt Kontrollera hydrauloljenivån 2. Nivå för kall olja – fullt Serviceintervall: Efter de första 8 timmarna VARNING Var 25:e timme Hydraulolja som läcker ut under tryck kan tränga in i huden och orsaka skada.
Viktigt: Använd inte oljefilter ämnade för bilar som hydrauloljefilter. Detta kan orsaka allvarliga skador på hydraulsystemet. det finns läckor. Se Lufta hydraulsystemet (sida 50) om ett eller båda hjulen inte drivs runt. 13. Kontrollera oljenivån igen medan oljan är varm. Nivån ska ligga mellan markeringarna för kallt och varmt. 3. Sätt ett tömningstråg under filtret, ta bort det gamla filtret och torka ren filteradapterpackningens yta (Figur 73). 14. Fyll på olja i hydraultanken vid behov.
Kontrollera hydraulslangarna 1. Lyft upp ramen och använd domkrafter för att hålla upp maskinen så att drivhjulen kan rotera fritt. Serviceintervall: Var 100:e timme 2. Lossa elkontakten från sätets säkerhetsbrytare. Montera en tillfällig bygel över anslutningarna i kablagekontakten. Kontrollera hydraulledningarna med avseende på läckage, lösa kopplingar, veckade slangar, lösa fästdon, slitage, väderpåverkan och kemiskt slitage. Utför alla nödvändiga reparationer innan du kör maskinen igen. 3.
Ställa in den vänstra hydraulpumpens neutralläge 1. Lossa låsmuttrarna på kullederna på pumpens reglerstav (Figur 77). 2. Starta motorn, öppna gasreglaget halvvägs och frigör parkeringsbromsen. Se Starta och stänga av motorn (sida 18). Obs: Rörelsereglagespaken måste vara i neutralläget medan du utför justeringarna. Obs: Främre muttern på pumpstaven är vänstergängad. 3.
Klippdäcksunderhåll VARNING Elsystemets säkerhetsavstängning fungerar inte korrekt när bygeln är monterad. Planinställa klipparen i tre lägen • Ta bort bygeln från kablagekontakten och anslut kontakten till sätesomkopplaren när justeringen är klar. Viktigt: Du behöver bara tre mätpunkter för att ställa in klipparen plant. • Kör aldrig maskinen med bygeln monterad och sätesomkopplaren förbikopplad. Ställa in maskinen 7. Stäng av maskinen efter att båda pumpneutrallägena har ställts in. 1.
Justera knivens främre-bakre lutning 1. Ställ in den högra knivens främre-bakre lutning (Figur 80). 2. Mät den högra kniven vid punkt A, från en plan yta till knivens egg (Figur 80). Figur 78 1. Mät här, från kniven till en hård yta 2. Mät vid B och C 7. Om måtten vid punkt B eller C är felaktiga ska du lossa den bult som håller fast den bakre kedjan vid den bakre stödarmen (Figur 79). Figur 80 1. Mät här, från kniven till en hård yta 8.
Gör följande innan du kontrollerar eller servar knivarna 3. Justera det här avståndet genom att lossa fjäderkontramuttern och vrida muttern framför respektive fjäder (Figur 81). Vrid muttern medsols för att förkorta fjädern eller motsols för att förlänga fjädern. 1. Parkera maskinen på en jämn yta, koppla ur knivreglaget (PTO) och dra åt parkeringsbromsen. 2. Vrid tändningsnyckeln till det avslagna läget och ta ut nyckeln. 4. Lås muttern på plats genom att dra åt fjäderkontramuttern (Figur 81). 3.
Demontera knivarna Om du kör på ett hårt föremål eller om knivarna är i obalans eller böjda, måste knivarna bytas ut. Använd alltid Toros originalknivar för att försäkra bästa möjliga prestanda och även fortsättningsvis hålla maskinen säker. Om du använder ersättningsknivar från andra tillverkare kan det resultera i att maskinen inte uppfyller gällande säkerhetsstandarder. VARNING Kontakt med en vass kniv kan orsaka allvarliga personskador. Använd handskar eller linda in knivens vassa egg i en trasa. 1.
Rengöring Montera knivarna 1. Montera kniven på spindelaxeln (Figur 86). Rengöra under klipparen Viktigt: Knivens böjda del måste alltid peka uppåt, mot gräsklipparens insida, för att klippningen ska bli rätt. Ta dagligen bort allt gräs som har ansamlats under klipparen. 1. Koppla ur kraftuttaget, flytta rörelsereglagespakarna till det neutrala låsläget och dra åt parkeringsbromsen. 2. Montera den böjda brickan och knivbulten. Den böjda brickans kon måste monteras mot bultens huvud (Figur 86).
Förvaring Viktigt: Förvara inte stabiliserat/konditionerat bränsle i mer än 90 dagar. 13. Kontrollera och dra åt alla bultar, muttrar och skruvar. Reparera eller byt ut skadade delar. Rengöring och förvaring 1. Koppla ur kraftuttaget (PTO), dra åt parkeringsbromsen och vrid tändningsnyckeln till det avstängda läget. Ta ur nyckeln. 14. Måla i lackskador och bara metallytor. Färg finns att köpa hos din närmaste auktoriserade återförsäljare. 2.
Felsökning Problem Startmotorn startar inte. Möjliga orsaker Åtgärd 1. Knivreglaget (PTO) är inkopplat. 1. Flytta knivreglaget (PTO) till det urkopplade läget. 2. 3. 4. 5. Parkeringsbromsen är inte åtdragen. Föraren sitter inte ner. Batteriet är urladdat. De elektriska anslutningarna har korroderat eller lossnat. 6. En säkring har gått. 7. Reläet eller brytaren är defekt. 2. 3. 4. 5. Dra åt parkeringsbromsen. Sitt på sätet. Ladda batteriet.
Problem Maskinen vibrerar onormalt. Möjliga orsaker 1. Kniven/knivarna är böjd(a) eller obalanserad(e). 1. Montera ny(a) kniv(ar). 2. Knivens fästbult är lös. 3. Motorns fästskruvar är lösa. 4. Det finns en lös motorremskiva, mellanremskiva eller knivremskiva. 5. Motorremskivan är skadad. 2. Dra åt knivens fästskruv. 3. Dra åt motorns fästskruvar. 4. Dra åt aktuell remskiva. 6. En knivspindel är böjd. 7. Motorfästet är löst eller slitet. Klipphöjden är ojämn. 5.
Scheman g012068 Elschema (Rev.
Anteckningar: 62
Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Återförsäljare: Land: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Ungern Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Colombia Japan Tjeckien Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Slovakien Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Toros kompletta garanti Utrustning för landskapsentreprenörer Equipment) Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att åt den ursprungliga köparen reparera de Toro-produkter som anges nedan om material- eller tillverkningsfel förekommer. Anvisningar för garantiservice Följ anvisningarna nedan om du tror att det finns något material- eller tillverkningsfel på din Toro-produkt: 1.