We set the wheels in motion.
Service Hydraulic motors HGM-E Spare parts list / service manual Index Page Exploded view: HGM-E ............................................................................................................ 2 Spare parts list .......................................................................................................................... 3 Dismantling ............................................................................................................................... 5 Assembly .......
Exploded view HGM-E Item 25 2 Tightening torque daNm 3.75 - 4.
Spare parts list Stock per 100 motors ** Number per motor Item Spare parts Dimension 1 Castellated nut M20 1 - 20 UNEF (Metric version) (SAE version) 1 1 5 5 2 Washer 20.5 x 44 x 4 mm (Metrisk version only) 1 5 3 Dust seal ring 35 x 42 x 1.9 mm 1 * 4 Housing 5 O-ring 96 x 2 mm 1 * 6 Shaft seal 35 x 46 x 4.9 mm NBR 1 * 7 Bearing race 35 x 52 x 3.
Stock per 100 motors ** Number per motor Item Spare parts Dimension 26 Plugs G 1/2 (Metric version) 7/ - 14 UNF (SAE version) 8 3 5 6 12 20 24 Spare parts bag Dust seal ring O-ring Shaft seal O-ring O-ring (2 pcs) Washer (7 pcs) * Contained in spare parts bag ** Recommended number of spare parts in store for each 100 motors in use in your area.
Dismantling Item Part to remove 1 Castellated nut 2 Washer 10 Parallel key 26 Seal plug 25, 24 Screw, Washer Action Placer motor i holdeværktøj med udgangsaksel nedad. Benyt 13 mm topnøgle. Place motor in holding tool with output shaft downwards. Use 13 mm socket spanner. Den Motor im Haltewerkzeug mit der Ausgangswelle nach unten plazieren. Einen 13 mm Steckschlüssel benutzen. Placer le moteur dans l'outil de maintien, avec l'arbre de sortie tourné vers le bas.
Dismantling Item 11 Part to remove Action Shaft Pres akslen ud af huset mens huset er i holdeværktøj. Nålene i forreste leje samles til evt. genanvendelse. With the housing in the holding tool, press the shaft out of the housing. Collect the needles for possible re-use. Die Welle aus dem im Haltewerkzeug angebrachten Gehäuse pressen. Die Nadeln im vorderen Lager sind für eine evt. Wiederverwendung aufzusammeln. Presser l'arbre hors du boîtier pendant que celui-ci est dans l'outil de maintien.
Rensning Rengør omhyggeligt alle dele i aromatfattig petroleum. Kontrol og udskiftning Kontroller omhyggeligt alle dele og skift dem ud hvis nødvendigt. Smøring Smør alle enkeltdele ind i hydraulikolie før samling og indfedt gummidele med vaseline. Cleaning Clean all parts carefully with low aromatic kerosine. Inspection and replacement Check all parts carefully and replace if necessary. Lubrication Before assembly, lubricate all parts with hydraulic oil and grease rubber parts with vaseline.
Assembly Item 6 Part to mount Action Shaft seal Vend motorhuset med bagende opad. Press akselpakning ind med dorn. Turn motor housing so that its rear end is upwards. Press shaft seal in with mandrel. Das Motorgehäuse mit der Rückseite nach oben wenden. Die Wellendichtung mit Dorn hineinpressen. Retourner le boîtier du moteur la partie arrière vers le haut. Faire entrer en pressant le presse-étoupe d'arbre à l'aide du mandrin.
Assembly Item Part to mount Action 12,13 14 O-ring, spring washer balance plate Die Wellenscheibe auf die Ausgleichsplatte legen und den O-Ring in der O-Ring-Nut plazieren und mit Fett einschmieren. Die Ausgleichsplatte lose aufsetzen,so da siein Eingriff kommt . Darauf aufpassen, den O-Ring nicht zu beschädigen. Placer le ressort ondulé sur la plaque de compensation et le joint torique dans sa rainure (graissé à la graisse).
Assembly Item Part to mount Action 20,21 O-rings (2 off) Gearwheel set Placer O-ringene (indfedtet) i tandkransens O-ringsrille. Placer tandhjulet med evt. fridrejning i splineshullet til samme side som mindste skruehulsdiameter (trinhul) i tandhjulskransen. Monter tandhjulsættet med denne side vendt mod motoren. Omdrejningsretning CW: Placer tandhjulsættet på kardanakslen, så en tandtop i tandhjulets udvendige fortanding er lodret over mærket i kardanakslen.
Assembly Item Part to mount Action 20,21 O-rings (2 off) Gearwheel set Sens de rotation contre la montre: Placer le jeu d'engrenages sur l'arbre à cardan de sorte qu'un sommet de dent de la denture extérieure de la roue dentée soit à la verticale au dessus de la marque de l'arbre à cardan. Tourner le jeu d'engrenages dans le sens de la montre jusqu'à ce que l'arbre à cardan et la roue dentée s'enclenchent (15°). Tourner la couronne dentée pour ajuster les trous des vis.
Comments 12
© 2004 Hydro-Gear. All rights reserved. Rev. P Printed in U.S.A.