Service Manual

6
Item Part to remove Action
11 Shaft Pres akslen ud af huset mens huset er i holdeværktøj.
Nålene i forreste leje samles til evt. genanvendelse.
With the housing in the holding tool, press the shaft out of the
housing. Collect the needles for possible re-use.
Die Welle aus dem im Haltewerkzeug angebrachten Gehäuse
pressen. Die Nadeln im vorderen Lager sind für eine evt. Wieder-
verwendung aufzusammeln.
Presser l'arbre hors du boîtier pendant que celui-ci est dans
l'outil de maintien. Récupérer les aiguilles du premier palier pour
réemploi.
12,14 Balance plate
O-ring
13 Spring washer
5 O-ring
3 Dust seal Vend huset og stil det på arbejdsbord. Vip støvtætningsringen ud
af huset med en skruetrækker.
Turn the housing and stand it on the workbench. Gently lever the
dust seal ring from the housing with a screwdriver.
Das Gehäuse umdrehen und auf die Werkbank legen. Die Staub-
dichtung mit Hilfe eines Schraubenziehers aus dem Gehäuse her-
auskippen.
Retourner le boîtier et le placer sur la table de travail. Faire
basculer avec un tournevis la bague-étanche anti-poussière.
6,7,8, Shaft seal Aftrækkeren monteres mellem hus og akselpakning
9 Bearing race og delene presses ud vha. hydraulisk presseudstyr.
(2 off). Axial
needle bearing Fit the extractor between housing and shaft seal. Press the parts
Radial needle out using hydraulic pressure equipment.
bearing
Den Abzieher zwischen Gehäuse und Wellendichtung montieren
und die Teile mittels einer hydraulischen Preßeinrichtung heraus
pressen.
Monter l'outil d'extraction entre le boîtier et le presse-étoupe de
l'arbre et faire sortir les pièces avec le matériel de pression
hydraulique.
Dismantling