Form No. 3417-860 Rev B Cortador de Relva Profissional Z Master® Série 7000 Cortador TURBO FORCE® de 132 cm ou 152 cm Modelo nº 74264TE—Nº de série 402080000 e superiores Modelo nº 74265TE—Nº de série 402000000 e superiores Modelo nº 74279TE—Nº de série 402000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
número de série para aceder à garantia, peças e outras informações do produto. Binário bruto ou líquido: Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade em separado, específica do produto. O binário bruto ou líquido deste motor foi classificado em laboratório pelo fabricante do motor em conformidade com a Society of Automotive Engineers (SAE) J1940 ou J2723.
Lubrificação da máquina................................... 42 Lubrificação das articulações das rodas dianteiras ...................................................... 42 Adição de massa lubrificante ............................ 42 Adicionamento da lubrificação com óleo ou spray ............................................................. 43 Adicionamento da lubrificação com óleo ou spray .............................................................
Segurança Nivelação do cortador nas três posições ........... 72 Manutenção das lâminas de corte .................... 74 Substituição do defletor de relva ....................... 77 Limpeza .............................................................. 78 Limpeza debaixo da plataforma do cortador......................................................... 78 Eliminação dos resíduos................................... 78 Armazenamento .....................................................
Indicador de declive g011841 Figura 3 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. A inclinação máxima na qual pode utilizar esta máquina é de 15 graus. Utilize a tabela de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior a 15 graus. Dobre ao longo da linha adequada para fazer corresponder à inclinação recomendada. 2.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e instruções estão facilmente visíveis para o operador e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. decalbatterysymbols Sinalética das baterias Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, chamas abertas e não fumar 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/produtos químicos 4. Use proteção para os olhos. 5.
decal98-4387 98-4387 1. Aviso – Utilize proteções para os ouvidos. decal107-3069 107-3069 decal104-2449 104-2449 1. Aviso – não há nenhuma proteção contra capotamento enquanto a barra de segurança estiver em baixo. 2. Para evitar ferimentos ou a morte em caso de capotamento, mantenha a barra de segurança totalmente para cima e bloqueada, e use o cinto de segurança. Baixe a barra de segurança só quando for mesmo necessário; não use o cinto de segurança quando a barra de segurança estiver em baixo. 3.
decal107-3962 107-3962 1. Altura de corte em milímetros decal107-3961 107-3961 1. Altura de corte em milímetros decal107-3964 107-3964 1. Aviso – não consuma drogas nem álcool. 3. Aviso – engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave antes de sair da máquina. 2. Aviso – leia o Manual do utilizador e obtenha formação. 4. Aviso – utilize proteções para os ouvidos. 8 5. Leia o Manual do utilizador.
decal107-3969 107-3969 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Perigo de esmagamento, cortador – engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave antes de trabalhar sob a máquina. decal107-3968 107-3968 1. Desengate 3. Travão de estacionamento 2. Engate decal107-7719 107-7719 1. Perigo de corte/desmembramento, ventoinha e emaranhamento, correia – mantenha-se afastado de peças móveis. 2.
decal108-5981 108-5981 decal110-0820 110-0820 1. Rápido 5. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Lenta 6. Perigo de intoxicação e queimaduras por líquidos cáusticos/produtos químicos – manter as crianças a uma distância segura da bateria. 3. Ponto morto 7. Perigo de explosão – não fazer fogo, chamas abertas ou não fumar; evitar faíscas. 8. Para desbloquear a tração, rode a válvula de derivação 1 volta completa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio utilizando uma chave de 16 mm. 4.
decal114-9600 114-9600 1. Leia o Manual do utilizador. decal110-3852 110-3852 1. Retire a chave da ignição e 2. Um som contínuo indica leia as instruções antes de ao utilizador que o motor proceder à manutenção. está a sobreaquecer. decal115-4212 115-4212 1. Nível do fluido hidráulico 2. Leia o Manual do utilizador. decal110-3853 110-3853 1. Perigo de corte/desmembramento, ventoinha e emaranhamento, correia. 3. Aviso – não toque na superfície quente. 2.
decal117-3848 117-3848 Apenas máquinas com descarga traseira 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2. Perigo de projeção de objetos, cortador de relva – não utilize a máquina sem o defletor, a cobertura de descarga ou o sistema de recolha de relva no lugar. decal121-7562 121-7562 3. Corte ou desmembramento das mãos ou pés – mantenha-se afastado das peças em movimento; mantenha todos os resguardos e proteções no sítio. 1. Carregue para ligar 4.
decal127-0326 127-0326 Apenas máquinas com descarga lateral 1. Leia o Manual do utilizador. 3. Retire a chave e leia o Manual do utilizador antes de executar qualquer trabalho de manutenção ou assistência técnica da máquina. 2. Altura de corte decal131-4036 131-4036 1. Força máxima da barra de engate 36 kg. 2. Leia o Manual do utilizador.
decal132-0871 132-0871 Nota: Esta máquina cumpre o teste de estabilidade que é norma industrial nos testes estáticos laterais e longitudinais com a inclinação máxima inclinada no autocolante. Consulte as instruções de operação da máquina em inclinações no Manual do utilizador, assim como as condições em que a máquina está a ser utilizada para determinar se pode utilizar a máquina nas condições desse dia e desse local.
decal136-5519 136-5519 Apenas máquinas com descarga traseira decal136-5510 136-5510 Apenas máquinas com descarga lateral 1. Retire a chave da ignição e 3. Intervalo de horas leia o Manual do utilizador antes de proceder com a manutenção. 1. Retire a chave da ignição e 3. Intervalo de horas leia o Manual do utilizador antes de proceder com a manutenção. 2. Ponto de lubrificação 2.
Descrição geral do produto g020466 Figura 5 Máquina com descarga traseira g019888 Figura 4 Máquina com descarga lateral 1. Pedal de elevação da plataforma da altura de corte 2. Bloqueio de transporte 3. Alavanca do travão de estacionamento 4. Controlos 5. Alavanca de controlo de movimento 6. Barra de segurança 7. Cinto de segurança 8. Tampa do depósito de combustível 9. Plataforma do cortador 10. Roda giratória 1. Z Stand®e exemplar 6. Tampa do depósito (ambos os lados) 2.
Luz indicadora da bateria Painel de controlo Se rodar a chave na ignição para a posição LIGAR durante alguns segundos, a tensão da bateria será apresentada no local onde normalmente são mostradas as horas. A luz da bateria acende quando a ignição é ligada e quando a carga está abaixo do nível de funcionamento correto (Figura 7). g010363 Figura 6 1. Contador de horas 2. Ignição 3. Válvula seletora de combustível 4. Alarme sonoro 6. Luz da vela de incandescência 7. Luz da temperatura do motor 8.
Funcionamento Luz da temperatura A luz da temperatura acende quando o motor está a sobreaquecer (Figura 6). Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Alarme sonoro Antes da operação Esta máquina tem um alarme sonoro que avisa o utilizador para desligar o motor; caso contrário há o risco de danos no motor devido a sobreaquecimento. Consulte a .
Efetuação da manutenção diária • Não retire a tampa do depósito de combustível nem adicione combustível ao depósito enquanto o motor se encontrar em funcionamento ou estiver quente. Antes de ligar a máquina, todos os dias, execute os procedimentos de cada utilização/diários indicados em Manutenção (página 40). • Não abasteça a máquina em interiores.
Mudar os depósitos de combustível • Pode ocorrer obstrução do filtro durante algum tempo após mudar para misturas de biodiesel. • Contacte o distribuidor se desejar mais Importante: Não permita que a máquina informações sobre o biodiesel. trabalhe sem combustível, uma vez que isto pode danificá-la. Abastecimento do depósito de combustível A válvula seletora do combustível encontra-se no lado esquerdo do banco. 1. Estacione a máquina numa superfície plana. 2.
os sistemas de transmissão têm um maior atrito enquanto novos, exercendo uma carga adicional sobre o motor. Permita um tempo de rodagem de 40 a 50 horas para que as máquinas novas desenvolvam a potência máxima e o melhor desempenho. Utilização do sistema de proteção anticapotamento (ROPS) AVISO g004954 Figura 10 Para evitar ferimentos ou a morte por capotamento: mantenha a barra de segurança totalmente levantada e bloqueada e use o cinto de segurança. 1.
O sistema de bloqueio de segurança também foi criado para desligar o motor quando os controlos de tração são movidos a partir da posição bloqueada com o travão de estacionamento engatado ou se se elevar do banco quando a PTO estiver engatada. O contador de horas dispõe de símbolos para informar o utilizador quando o componente de bloqueio se encontra na posição correta. Quando o componente se encontra na posição correta, surge um triângulo iluminado no quadrado correspondente.
PONTO MORTO . Agora ligue o motor. Com o motor ligado, liberte o travão de estacionamento, engate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e eleve-se ligeiramente do banco; o motor deverá desligar. 4. 5. Sente-se no banco, engate o travão de estacionamento, empurre o interruptor de controlo das lâminas (PTO) para a posição DESLIGAR e desloque a alavanca de controlo de movimento para a posição de BLOQUEIO EM PONTO MORTO . Agora ligue o motor.
Durante a operação • Abrande e tome as precauções necessárias Segurança durante o funcionamento • Desengate a transmissão para a unidade de corte, Segurança geral • Nunca ligue o motor numa área onde os gases de quando virar e atravessar estradas e passeios com a máquina. Dê sempre prioridade. desligue o motor e retire a chave antes de ajustar a altura de corte (exceto se a puder ajustar a partir da posição de operação). escape fiquem estanques.
• Use sempre o cinto de segurança quando a barra capacidade de travagem e de controlo da direção. A máquina pode deslizar, mesmo que as rodas dianteiras estejam paradas. de segurança estiver para cima. • Verifique cuidadosamente se existem obstruções suspensas e não entre em contacto com elas. • Remova ou assinale obstáculos como valas, buracos, sulcos, lombas, pedras ou outros perigos escondidos. A relva alta pode esconder diversos obstáculos. O terreno desnivelado pode fazer capotar a máquina.
Engate do travão de estacionamento menos causa desgaste excessivo nas correias de transmissão. Estacione a máquina numa superfície plana. g008945 Figura 20 Desativação do interruptor de controlo das lâminas (PTO) g187227 Figura 18 Desengate do travão de estacionamento g009174 Figura 21 Utilização do acelerador Pode deslocar a alavanca do acelerador entre as posições RÁPIDO e LENTO (Figura 22).
Ligar e desligar o motor Ligar o motor com condições meteorológicas frias (abaixo de -5°C) Ligar o motor com condições meteorológicas normais Utilize o óleo do motor correto para a temperatura de arranque; consulte Especificações do óleo do motor (página 47). Importante: Utilize os ciclos de arranque durante o máximo de 30 segundos por minuto para evitar sobreaquecer o motor de arranque.
Utilização das alavancas de controlo de movimento Desligação do motor CUIDADO A utilização/deslocação da máquina por crianças ou outras pessoas que não o operador pode provocar acidentes pessoais. Retire a chave e engate o travão de estacionamento sempre que se afastar da máquina. g004532 Figura 26 1. Alavanca de controlo do movimento – na posição de BLOQUEIO EM 4. Para trás PONTO MORTO 2. Posição central, desbloqueada 5. Frente da máquina 3.
2. AVISO A máquina pode virar muito rapidamente. O operador pode perder o controlo da máquina e provocar acidentes pessoais ou danos na máquina. • Tenha cuidado ao fazer curvas. • Desacelere a máquina antes de fazer curvas apertadas. Para andar para trás, puxe as alavancas de controlo do movimento lentamente para trás (Figura 28). Condução para a frente Nota: O motor desliga-se quando move as alavancas de controlo de tração com o travão de estacionamento engatado.
PERIGO Sem um defletor de relva, cobertura de descarga ou uma estrutura completa do depósito de recolha de relva montados no lugar, o operador e as outras pessoas ficarão expostos ao contacto com a lâmina e aos detritos projetados. O contacto com a(s) lâmina(s) rotativa(s) do cortador e os detritos projetados causarão ferimentos ou até mesmo a morte. • Nunca remova o defletor de relva da plataforma do cortador porque encaminha os materiais para baixo, na direção da relva.
2. Empurre o pedal de elevação da plataforma com o pé e suba a plataforma de corte até à posição de transporte (também a posição da altura de corte de 140 mm) como se mostra na Figura 30. 3. Para ajustar, rode o pino 90 graus e remova o pino do suporte da altura de corte (Figura 30). 4. Selecione um orifício, no suporte da altura de corte, que corresponda à altura de corte desejada e insira o pino (Figura 30). 5.
Ajuste dos rolos antidanos Para máquinas com descarga traseira Sempre que alterar a altura do corte, recomenda-se também o ajuste da altura dos rolos antidanos. 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Remova os rolos antidanos como se mostra na Figura 34 e na Figura 35. g024243 Figura 35 1.
g024244 Figura 36 1. Parafuso de carroçaria 3. Para ajustar os bloqueios do excêntrico, rode a alavanca para cima para libertar o bloqueio do excêntrico (Figura 37). 4. Ajuste o abafador e os bloqueios do excêntrico nas ranhuras para o fluxo de descarga pretendido. 5. Rode novamente a alavanca para apertar o abafador e os bloqueios do excêntrico (Figura 37). 6.
g005832 Figura 38 Posição B g005834 Figura 40 Utilize esta posição na recolha. Alinhe sempre com a abertura do soprador. Operar com o sensor de sobreaquecimento Esta máquina possui um sensor que desliga a plataforma do cortador quando o motor estiver em sobreaquecimento. Quando o motor sobreaquecer, o alarme sonoro e a luz de alarme são ativados enquanto a plataforma do cortador desliga.
Corte de um relvado pela primeira vez Manutenção da parte de baixo da plataforma do cortador limpa Corte a relva ligeiramente maior do que o normal para assegurar que a altura de corte da plataforma do cortador não danifica partes não niveladas do terreno. No entanto, a altura de corte usada no passado é, geralmente, a melhor a usar. Ao cortar a relva com uma altura superior a 15 cm, é aconselhado cortar a relva duas vezes para assegurar uma qualidade de corte aceitável.
Feche a válvula de bloqueio do combustível para efetuar o transporte, manutenção e armazenamento. Nota: Não aperte demasiado as válvulas de derivação. Certifique-se de que a válvula de corte do combustível está aberta quando põe o motor em funcionamento. Importante: A máquina não anda a menos que as válvulas de derivação estejam voltadas para dentro. g008948 Figura 41 1. Posição LIGAR 2. Posição DESLIGAR g010371 Figura 42 1. Controlos da consola laterais 2.
Seleção de um reboque AVISO Colocar uma máquina num reboque ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte (Figura 43). • Utilize uma única rampa com a largura total; não utilize rampas individuais para cada lado da máquina. • Não ultrapasse um ângulo de 15 graus entre a rampa e o solo ou entre a rampa e o reboque ou camião. • Certifique-se de que o comprimento da rampa tenha, pelo menos, quatro vezes a altura do atrelado ou camião para o solo.
Carregamento da máquina AVISO A colocação de uma máquina num reboque ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. • Recue a máquina ao subir rampas e conduza para a frente quando descer rampas. g028622 Figura 45 • Evite aceleração ou desaceleração súbita ao conduzir a máquina numa rampa, uma vez que isto pode causar perda de controlo ou capotamento. 1. 1.
AVISO O travão de estacionamento pode não segurar a máquina estacionada no Z Stand e pode provocar ferimentos pessoais ou danos materiais. Não estacione no Z Stand, a menos que coloque calços nas rodas ou as bloqueie. 10. Efetue a manutenção. g001811 Figura 46 Saída do Z Stand 4. Parte de baixo da ranhura 5. Trinco 1. Z Stand 2. Pino do suporte 3. Suporte 3. Levantar o trinco. 4. Rode o pé do apoio e deslize-o em direção à máquina, no fundo da ranhura (Figura 46 e Figura 47). 1.
Manutenção Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Verifique o nível do sistema de arrefecimento do motor. • Verificação do fluido hidráulico. Após as pimeiras 25 horas • Substitua o filtro hidráulico. Após as pimeiras 50 horas • Substituição do óleo do motor. • Substitua o filtro do óleo do motor. • Mudança do óleo do motor.
Intervalo de assistência A cada 500 horas Anualmente Procedimento de manutenção • • • • Verificar a porca ranhurada do cubo da roda. Ajuste do rolamento da articulação da roda. Ajuste a embraiagem elétrica. Mude o filtro hidráulico e o fluido hidráulico ao utilizar fluido hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500. • Lubrificação das articulações da roda giratória frontal (com maior frequência em condições de sujidade ou pó). • Lubrifique os cubos das rodas giratórias. • Mude o óleo da caixa de velocidades.
Libertação da cortina da plataforma do cortador Lubrificação Lubrificação da máquina Desaperte o parafuso inferior da cortina para libertá-la da plataforma do cortador e aceder à parte superior da plataforma do cortador (Figura 49). Depois de efetuar a manutenção, instale a cortina e aperte o parafuso. A lubrificação deverá ser mais frequente se a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou sujidade. Tipo de lubrificante: massa n.º 2 à base de lítio ou molibdénio 1.
Adicionamento da lubrificação com óleo ou spray referência da assistência (Check Service Reference Aid) (Figura 51 ou Figura 52). Máquinas com descarga lateral Intervalo de assistência: A cada 100 horas Lubrifique as partes rotativas da plataforma.
Lubrificação com massa da plataforma do cortador e dos tambores falsos da correia Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Lubrifique com massa a plataforma do cortador e os eixos. Lubrifique com massa n.º 2 à base de lítio ou molibdénio. g194085 Figura 55 Máquinas com descarga traseira Importante: Certifique-se, semanalmente, de que os eixos da unidade de corte estão cheios de massa lubrificante. 1.
Lubrificação dos cubos da roda giratória 12. Insira o eixo e porca montados na roda do lado da roda com o novo vedante e rolamento. 13. Com a extremidade aberta da roda virada para cima, encha a área dentro da roda em redor do eixo cheio de lubrificante para utilizações gerais. 14. Insira um segundo rolamento, um novo vedante na roda. 15. Aplique um adesivo de fixação da rosca ao segundo espaçador e enrosque-o no eixo com as partes planas para fora. 16.
Manutenção do motor Segurança do motor • Desligue o motor e retire a chave antes de verificar ou adicionar óleo ao cárter. • Mantenha as mãos, pés, cara, roupa e outras partes do corpo afastadas da panela de escape e de outras superfícies quentes. Manutenção do filtro de ar Nota: Verifique os filtros mais frequentemente, se a máquina for utilizada em condições de muita poeira ou areia.
g001061 Figura 60 Preparação para a manutenção do óleo do motor Importante: Os fixadores no painel dianteiro do motor foram concebidos para permanecer na máquina após a remoção da cobertura. Comece por desapertar todos os fixadores algumas voltas de forma que o painel fique solto, mas ainda preso, e depois desaperte-os até o painel sair por completo. Isto vai evitar que perca acidentalmente os parafusos dos fixadores. g001048 Figura 59 1. Corpo do filtro de ar 3. Cobertura do filtro de ar 2.
Nota: Após a manutenção do óleo do motor, instale o painel do motor e incline o banco para a posição vertical. 3 minutos e, em seguida, verifique o nível do óleo do motor. Se necessário, adicione óleo para fazer subir o nível até à marca FULL (cheio) na vareta. Verificação do nível de óleo do motor Importante: Certifique-se de que mantém o nível do óleo do motor entre os limites superior e inferior no indicador do óleo. Pode ocorrer falha do motor como resultado.
g032649 g032646 g032642 g032644 Figura 64 Figura 65 Nota: O óleo usado deve ser tratado num 3. centro de reciclagem. Substituição do filtro de óleo do motor Mudança do óleo do motor Intervalo de assistência: Após as pimeiras 50 horas Intervalo de assistência: Após as pimeiras 50 horas A cada 100 horas A cada 200 horas 1. 2. Adicione óleo; consulte a Mudança do óleo do motor (página 49). 1. Purgue o óleo do motor; consulte Drenagem do óleo do motor (página 48).
4. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 5. Coloque um recipiente debaixo do orifício de escoamento de óleo. Retire o tampão de escoamento e deixe o óleo escoar completamente (Figura 66). 6. Retire o tampão de enchimento do óleo da parte superior do motor (Figura 68). Nota: Isto vai ajudar o óleo a escoar. 7. Instale o tampão de escoamento e aperte-o com 35 N·m. Nota: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem.
Manutenção do sistema de combustível AVISO Os componentes do sistema de combustível estão sob uma grande pressão. A utilização de componentes impróprios pode resultar numa falha do sistema, fuga de combustível ou possível explosão. Utilize apenas linhas de combustível e filtros de combustível aprovados. Manutenção do filtro de combustível e separador de água g001163 Figura 69 1. Óleo do motor 2.
g007169 Figura 71 1. Válvula de drenagem 3. Parte de trás da máquina 2. Separador de água Substituição do filtro de combustível Nunca instale um filtro de combustível sujo, se for retirado da tubagem de combustível. 1. 2. 3. Deixe que a máquina arrefeça. g007697 Figura 72 Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento.
Manutenção do sistema eléctrico Segurança do sistema elétrico 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Desprenda o banco e incline-o para cima. 4. Remova a bateria como se mostra na Figura 73. • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final.
g000960 Figura 75 1. Borne positivo da bateria 3. Cabo vermelho do carregador (+) 2. Borne negativo da bateria 4. Cabo preto do carregador (-) Manutenção dos fusíveis g032751 Figura 74 O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária qualquer manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito. Carregamento da bateria 1. Destranque e levante o capot do motor para ter acesso ao porta-fusíveis (Figura 76). 2.
Manutenção do sistema de transmissão Ajuste do alinhamento A máquina tem um botão para ajustar o alinhamento que se encontra debaixo do banco. Importante: Ajuste o ponto morto do manípulo e o ponto morto da bomba hidráulica antes de ajustar o alinhamento; consulte Ajuste da posição de ponto morto da pega de controlo (página 66) e Definição da posição de ponto morto da bomba hidráulica (página 70). 1. Desloque, com distância igual, ambas as alavancas de controlo para a frente. 2.
g001055 Figura 78 Verificar a porca com ranhurada do cubo da roda Intervalo de assistência: Após as pimeiras 100 horas—Verificar a porca ranhurada do cubo da roda. A cada 500 horas—Verificar a porca ranhurada do cubo da roda. g001070 Figura 77 1. Botão de alinhamento 4. Rode assim para alinhar para a direita. 2. Depósito hidráulico 5. Rode assim para alinhar para a esquerda. Aperte a porca ranhurada com uma força de 286 a 352 N·m. Nota: Não utilize produto antigripagem no cubo da roda. 3.
g001297 Figura 79 1. Anilhas da mola 3. Tampão antipoeira 2. Porca de bloqueio g001156 Figura 80 1. Caixa de velocidades 2. Tampão lateral Manutenção da caixa de velocidades Mudar o óleo da caixa de velocidades Verificação do nível de óleo da caixa de velocidades Intervalo de assistência: Após as pimeiras 100 horas Intervalo de assistência: A cada 100 horas Utilize lubrificante para engrenagens SAE 75W–90 sintético. 1.
5. Puxe a polia intermédia da mola para a correia de transmissão da PTO e retire a correia da polia da embraiagem (Figura 81). g007166 Figura 82 1. Embraiagem 4. Parafuso central da embraiagem 2. Dois parafusos e porcas para a fita da embraiagem 5. Ligação elétrica 3. Fita de borracha da embraiagem g007167 Figura 81 1. Tambor falso de mola 2. Embraiagem 6. 9. 3. Correia da transmissão da PTO 4.
14. Aplique adesivo de fixação da rosca no parafuso central. 15. Enquanto segura a manivela de arranque na parte de trás da máquina, instale o parafuso central e aperte-o com 68 N∙m (Figura 82). 16. Instale a fita de borracha da embraiagem na estrutura do cortador com os dois parafusos e porcas anteriormente retirados (Figura 82). 17. Puxe a polia intermédia da mola para a correia de transmissão da PTO e instale-a na polia da embraiagem (Figura 81). 18.
Limpar o refrigerador de fluido hidráulico e painel do radiador Tipo de fluido: mistura 50/50 de anticongelante de maior duração/Dex-Cool® e água Capacidade do sistema de refrigeração: 4,6 litros Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Nota: Não abra a tampa do radiador. Se o fizer, pode introduzir ar no sistema de arrefecimento. Antes de cada utilização, verifique e limpe o painel do radiador e o arrefecedor do óleo.
Manutenção dos travões Manutenção das correias Ajuste do travão de estacionamento Inspeção das correias Intervalo de assistência: A cada 100 horas Verifique se existe algum chiado durante a rotação da correia, deslocamento das lâminas durante o corte, extremidades da correia puídas, marcas de queimadura e fissuras são indícios de uma correia de cortador gasta. Substitua a correia do cortador assim que notar algum destes sinais. Intervalo de assistência: A cada 25 horas A cada 200 horas 1.
10. 11. 12. Instale a guia da correia no tambor falso de mola a um ângulo de 45 graus, conforme ilustrado na Figura 88. Aperte o parafuso com 37 a 45 N∙m. Instale a mola do tambor falso nas 2 colunas (Figura 88). Instale as coberturas da correia fazendo deslizar a cobertura para a patilha, instale os parafusos e feche os trincos (Figura 89). g006541 Figura 87 3. Inserir a ranhura na patilha 1. Cobertura da correia 2. Trinco 6. Remova a mola intermédia. 7.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. Desaperte o parafuso inferior que prende a cortina da plataforma do cortador à plataforma; consulte Libertação da cortina da plataforma do cortador (página 42). Retire a proteção metálica; consulte a Remoção da proteção metálica (página 42) Retire as coberturas da correia e os parafusos presos a elas.
g007176 Figura 93 g001312 Figura 92 1. Manípulo 2. Painel dianteiro do motor 4. Retire a mola do braço do tambor falso (Figura 93). 5. Retire o suporte de paragem da embraiagem. 6. Retire a correia de transmissão da PTO. 7. Instale a correia de transmissão da PTO em torno da polia da embraiagem e da polia da caixa de velocidades (Figura 93). 8. Instale o batente de borracha da embraiagem. 9. Instale a mola no braço intermédio (Figura 93). 1. Caixa de velocidades 4. Embraiagem 2. Mola 5.
g007177 Figura 94 1. Embraiagem 3. Mola 2. Correia de transmissão da bomba 4. Tambor falso de mola Substituição e tensão da correia do alternador g000968 Figura 95 Substituição da correia do alternador Intervalo de assistência: A cada 50 horas—Verifique a correia do alternador. Se a correia do alternador tiver de ser substituída, leve a máquina a um centro de assistência autorizado. Esticar a correia do alternador 1. Coloque um manípulo entre o alternador e o bloco de cilindro. 2.
Manutenção do sistema de controlo Ajuste da posição de ponto morto da pega de controlo Se as alavancas de controlo do movimento não estiverem alinhadas ou não se deslocarem com facilidade para o entalhe da consola, é necessário ajustar. Ajuste cada alavanca, mola e barra separadamente. g001046 Figura 96 Nota: As alavancas de controlo do movimento têm de ser instaladas corretamente. 1. Posição de BLOQUEIO DE 3. POSIÇÃO DE PONTO-MORTO PONTO MORTO 1.
Manutenção do sistema hidráulico Segurança do sistema hidráulico • Em caso de penetração do fluido na pele, consulte • • g001155 Figura 97 1. Alavanca da altura de corte 2. Porca encostada à forquilha 5. Parafuso de afinação 3. Porca de retenção 7. Mola • • 6. Forquilha 4. Pino de segurança na ranhura imediatamente um médico. O fluido penetrado deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico.
3. Limpe a zona em redor do tubo de enchimento do depósito hidráulico (Figura 98). 4. Retire a tampa do tubo de enchimento e observe o interior para verificar se existe fluido no reservatório (Figura 98). 5. 6. Substituição do fluido e do filtro hidráulico Intervalo de assistência: Após as pimeiras 25 horas A cada 250 horas—Mude o filtro hidráulico e o fluido hidráulico ao utilizar fluido Mobil® 1. Se não existir fluido, adicione fluido ao reservatório até que atinja o nível frio do abafador.
g001313 g001043 Figura 100 1. Linha hidráulica direita Figura 101 3. Depósito hidráulico 1. Filtro hidráulico 2. Filtro hidráulico 7. 8. 3. Adaptador 2. Junta Aplique uma fina camada de fluido hidráulico na junta de borracha do filtro de substituição (Figura 101). Purga do sistema hidráulico O sistema de tração purga automaticamente; contudo, pode ser necessário purgar o sistema se o fluido for mudado ou após execução de trabalhos no sistema.
AVISO AVISO O fluido hidráulico que sai sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões. O motor tem de estar a funcionar para que se possa ajustar o controlo de movimento. Qualquer contacto com peças em movimento ou quentes pode provocar lesões graves. • Em caso de injeção de fluido hidráulico na pele, este deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas por um médico que esteja familiarizado com este tipo de ferimento. Se este procedimento não for seguido, existe o risco de gangrena.
5. Ajuste o regulador para Rápido. Certifique-se de que a roda permanece parada ou se desloca ligeiramente para trás e ajuste se for necessário. 6. Aperte as porcas de bloqueio nas rótulas (Figura 103). g001070 Figura 102 1. Botão de alinhamento 4. Rode assim para alinhar para a direita 2. Depósito hidráulico 5. Rode assim para alinhar para a esquerda g001066 Figura 103 3. Bombas hidráulicas Definição da posição de ponto morto da bomba hidráulica do lado esquerdo 1. Porcas duplas 4.
Manutenção da plataforma do cortador Nivelação do cortador nas três posições Importante: Há apenas 3 posições de medição necessárias para nivelar o cortador. Configurar a máquina 1. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue o motor, retire a chave, espere até todas as peça móveis pararem e só depois saia da posição de operação. 3. Verifique a pressão dos pneus; se necessário, ajuste para 0,9 bar. 4.
g001040 g001041 Figura 105 1. Correia traseira 5. Parafuso de afinação 2. Braço de suporte traseiro 6. Articulação frontal 3. Parafuso 7. Braço de suporte frontal Figura 106 1. Meça aqui desde a lâmina até à superfície dura 4. Porca de retenção 8. 2. Desaperte a porca de retenção debaixo do braço de suporte traseiro e ajuste o parafuso de ajuste para obter uma medição de 80 a 83 mm; consulte Figura 105. 3. 4. Nota: Recomenda-se que ambos os lados do cortador sejam ajustados à mesma distância.
gasta, substitua-a imediatamente por uma lâmina sobressalente genuína da Toro. Para uma afiação e substituição adequadas, pode optar por ter lâminas adicionais sempre à mão. cortador de 132 cm, 26,7 cm para plataformas de cortador de 152 cm ou 29,2 cm para plataformas de cortador de 183 cm (Figura 107).
6. Meça desde uma superfície nivelada até à extremidade de corte das lâminas na mesma posição que no passo 4 acima. Nota: A diferença entre as medidas obtidas nos passos 4 e 6 não pode exceder 3 mm. Nota: Se a dimensão exceder 3 mm, a lâmina encontra-se deformada e tem de ser substituída. g006530 AVISO Figura 108 1. Extremidade de corte 3. Formação de desgaste/ranhuras 2. Área curva 4.
g000277 Figura 112 1. Lâmina 3. 2. Equilibrador Repita este procedimento até a lâmina estar equilibrada. Instalação das lâminas 1. Instale lâmina no eixo (Figura 113). Importante: A parte curva da lâmina tem que estar virada para cima para o interior do cortador para se assegurar uma capacidade de corte adequada. g004536 Figura 110 1. Área da aba da lâmina 2. Lâmina 3. Anilha curva 2. 4. Parafuso da lâmina Instale o disco de mola e o parafuso da lâmina (Figura 113).
Substituição do defletor de relva Apenas máquinas com descarga lateral AVISO Uma abertura de descarga sem proteção pode fazer com que a máquina projete objetos na direção do utilizador ou outras pessoas e provocar ferimentos graves. Além disso, há o risco de contacto com a lâmina. g002519 Figura 114 • Nunca utilize a máquina a não ser que monte uma placa de cobertura, uma placa de monda ou uma calha e depósito de recolha de relva. 1. Parafuso 2. Espaçador 5. Mola instalada 6. Defletor de relva 3.
Limpeza Armazenamento Limpeza debaixo da plataforma do cortador Segurança do armazenamento • Desligue o motor, retire a chave, aguarde que Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 1. 2. 3. todas as partes móveis parem e deixe a máquina arrefecer antes de a armazenar. Pare a máquina numa superfície nivelada, desengate o interruptor de controlo das lâminas (PTO) e engate o travão de estacionamento.
Nota: Coloque a máquina a funcionar com o interruptor de controlo das lâminas (PTO) engatado e o motor ao ralenti alto durante 2 a 5 minutos após a lavagem. 5. Verifique o estado das lâminas, consulte Verificação das lâminas (página 74). Prepare a máquina para armazenamento quando não for utilizada durante mais de 30 dias. Prepare a máquina para armazenamento da seguinte forma: A. Ligue o motor para distribuir o combustível condicionado pelo sistema de combustível durante 5 minutos. B.
Resolução de problemas Problema O arranque elétrico não dá sinal. O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar Causa possível 1. O interruptor de controlo das lâminas (PTO) está engatado. 1. Mova o interruptor de controlo da lâmina (PTO) para desengatado 2. O travão de estacionamento não está engatado. 3. As alavancas de transmissão não estão na posição de BLOQUEADAS EM PONTO MORTO . 4. O operador não está sentado. 5. A bateria não tem carga. 6.
Problema Sobreaquecimento do motor. A máquina não anda. Há uma vibração anormal. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a velocidade no solo. 2. O nível de óleo no cárter está baixo. 3. As aletas de refrigeração e as passagens de ar na parte superior do motor estão obstruídas. 2. Adicione óleo ao cárter. 3. Retire a obstrução das aletas de refrigeração e das passagens de ar. 1. As válvulas de derivação não estão bem fechadas. 1. Aperte as válvulas de derivação. 2.
Esquemas g012068 Diagrama de cabos (Rev.
Notas:
Aviso de privacidade europeu As informações recolhidas pela Toro A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar a sua reclamação da garantia e para o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro local.