Service Manual

8
Item Part to mount Action
6 Shaft seal Vend motorhuset med bagende opad. Press akselpakning ind
med dorn.
Turn motor housing so that its rear end is upwards. Press shaft
seal in with mandrel.
Das Motorgehäuse mit der Rückseite nach oben wenden. Die
Wellendichtung mit Dorn hineinpressen.
Retourner le boîtier du moteur la partie arrière vers le haut. Faire
entrer en pressant le presse-étoupe d'arbre à l'aide du mandrin.
7,8 Bearing race Løbeskive kan vende vilkårlig.
(2 off)
Axial needle The bearing race is can be fitted in any position.
bearing
Die Laufscheibe kann beliebig montiert werden.
La rondelle centrale peut être tournée comme on veut.
9 Radial needle Nålene placeres i lejets yderring og holdes på plads med fedt.
bearing Derefter placeres hele lejet i huset. Pres lejet på med dorn.
Brug evt. presseudstyr.
Place the needles in the outer ring and hold them in place with
grease. Now place the whole bearing in the housing. Press the
bearing into position with mandrel. Pressure
equipment can be used.
Die Nadeln sind im Außenring des Lagers zu plazieren und mittels
Fett festzuhalten. Anschließend ist das komplette Lager im
Gehäuse anzubringen. Das Lager mit Dorn
hineinpressen. Ggf. ist eine Preßeinrichtung zu benutzen.
Placer les aiguilles dans la bague externe du palier et les
maintenir en place avec de la graisse. Puis monter tout le palier
dans le boîtier. Presser le palier en place avec le mandrin.
Utiliser éventuellement le matériel de pression.
11 Shaft Akslen skubbes forsigtig igennem lejehuset
Carefully insert shaft through bearing housing.
Die Welle ist vorsichtig durch das Lagergehäuse zu schieben.
Pousser l'arbre avec précaution dans le boîtier du palier.
5 O-ring Placer O-ring (indfedtet) i lejehusets O-ringsrille.
Place O-ring (greased) in bearing housing O-ring recess.
Den O-Ring (eingefettet) in die O-Ring-Nut des Lagergehäuses
einlegen.
Placer le joint torique (graissé) dans sa rainure attitrée sur le
boîtier du palier.
12,13, O-ring, spring Bølgefjeder placeres på balanceplade og O-ring placeres i
14 washer, O-rings-reces og smøres med fedt. Balancepladen sættes løst
balance plate på plads, således at den går i indgreb. Vær opmærksom på ikke
at beskadige O-ring.
Place spring washer on balance plate, insert O-ring in recess and
lubricate with grease. Place balance plate lightly in position so that
it engages. Be careful not to damage the O-ring.
Assembly