Operator's Manual

3
Page
Remplacement de la courroie d’entraînement de PdF . .
47
Remplacement de la courroie d’entraînement de la
pompe 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du frein de stationnement 48. . . . . . . . . . . . .
Entretien des fusibles 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien de la batterie 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du déflecteur d’herbe 51. . . . . . . . . .
Élimination des déchets 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateur à bascule au mercure 52. . . . . . . . . . . .
Mise au rebut du commutateur à bascule au mercure . .
52
Schéma de câblage 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et remisage 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépistage des pannes 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie intégrale Toro 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit. Les
informations données sont importantes pour éviter des
accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique
des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en
respectant les consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou un
réparateur Toro pour un entretien, pour vous procurer des
pièces Toro d’origine ou pour obtenir des renseignements
complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de
modèle et de série du produit. La Figure 1 indique
l’emplacement des numéros de modèle et de série du
produit.
1
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l’espace ci-dessous :
Nº de modèle :
Nº de série :
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et indiquent des précautions à respecter pour
éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels.
Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le
degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez
toujours extrêmement prudent.
Danger signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Attention signale un danger susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures
légères ou modérées si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles :
Important attire
l’attention sur des informations d’ordre mécanique
spécifiques et Note: des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont
déterminés d’après la position de conduite.
Sécurité
Cette machine est conforme aux ou dépasse les
spécifications de la norme B71.4 1999 de l’American
National Standards Institute en vigueur au moment de
la production.
Note: L’ajout d’accessoires non conformes aux
spécifications de l’American National Standards Institute et
fabriqués par d’autres constructeurs entraîne la
non-conformité de la machine.
Cette machine peut occasionner des accidents si elle est
mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques
d’accidents et de blessures, respectez les consignes de
sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en
garde signalées par un symbole de sécurité
et la
mention PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER. Ne
pas les respecter, c’est risquer de vous blesser, parfois
mortellement.
Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter
des objets. Respectez toujours toutes les mesures de
sécurité pour éviter des blessures graves, voire mortelles.