Form No. 3441-865 Rev B Desbrozadora de hilo Nº de modelo 58620—Nº de serie 320000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 5 1 Despliegue del manillar.................................... 5 2 Instalación del conducto de descarga .............. 6 3 Añadir aceite al motor ...................................... 6 El producto ..............
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal133-8062 133-8062 decal144-4838 144-4838 1. Instale el hilo. decal144-4840 144-4840 1. Advertencia – lea el Manual 3. Advertencia – lleve del operador. protección ocular. 5. Advertencia – no instale otros dispositivos de corte en la máquina. 2.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 Descripción Uso Cant. No se necesitan piezas – Desplegar el manillar. Conducto de descarga Tornillo 1 4 Instalar el conducto de descarga. Aceite de motor 1 Añadir aceite al motor. 1 Despliegue del manillar No se necesitan piezas Procedimiento 1.
2 3. Espere 3 minutos para que el aceite se asiente en el motor. 4. Limpie la varilla con un paño limpio. Instalación del conducto de descarga Piezas necesarias en este paso: 1 Conducto de descarga 4 Tornillo g334792 Figura 5 Procedimiento 1. Varilla 2. Lleno Instale el conducto de descarga en la carcasa de corte como se indica. 3. Añadir 5. Introduzca la varilla en el tubo de llenado de aceite, luego retírela. 6. Observe el nivel de aceite en la varilla (Figura 5).
El producto g334820 Figura 6 1. Barra del cortacésped 5. Pomo de ajuste del manillar 9. Hilo de corte 2. Manillar superior 6. Varilla de aceite y cuello de 10. Carcasa de corte llenado 11. Rejilla 7. Conducto de descarga 3. Interruptor de encendido/apagado del motor 4. Arrancador de retroceso 8. Cabezal de corte 12. Tapón de combustible Especificaciones Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro.
Operación • Utilice solamente un recipiente de combustible Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. • No retire el tapón de combustible ni añada Antes del funcionamiento • Deje que se enfríe el motor antes de llenar el homologado. combustible al depósito mientras el motor está en marcha. depósito de combustible. • No llene el depósito de combustible dentro de un edificio.
Cómo añadir combustible Cómo llenar el depósito de combustible Especificaciones de combustible Llene el depósito de combustible como se muestra en la Figura 7.
Durante el funcionamiento Ajuste de la altura de corte La altura de corte puede ajustarse de 38 a 76 mm (1½"-3"). La altura de corte recomendada para la mayoría de las parcelas es de 51 mm (2"). 1. Seguridad durante el uso Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Seguridad en general 2. Desconecte el cable de la bujía. • Lleve ropa adecuada, incluyendo protección 3.
Arranque del motor • Siempre apague la máquina, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y deje que la máquina se enfríe antes de hacer trabajos de ajuste, revisión, limpieza o almacenamiento. • Si el motor ha estado en marcha, estará caliente y 1. Ponga el interruptor de encendido/apagado del motor en la posición de ENCENDIDO. 2. Tire del arrancador de retroceso. puede causarle quemaduras graves. Manténgase alejado del motor caliente.
Después del funcionamiento • Elimine frecuentemente las acumulaciones de hierba de debajo del cortacésped; consulte Limpieza de la máquina (página 20). • Para obtener los mejores resultados y una mayor duración del hilo, siegue usando los extremos del hilo, desplazando la máquina lentamente por la maleza espesa o pesada. Seguridad tras el uso • Si los hilos se acortan mucho, se aumenta el Seguridad en general tiempo necesario para hacer el trabajo.
Mantenimiento explosivo, y puede causar lesiones personales. Deje funcionar el motor hasta que no quede combustible, o retire la gasolina con una bomba de mano; nunca utilice un sifón. Seguridad en el mantenimiento • Inspeccione la máquina regularmente, y cambie cualquier pieza desgastada o dañada. No cambie el hilo de corte por piezas metálicas. • Desconecte el cable de la bujía antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento.
Mantenimiento del motor Procedimientos previos al mantenimiento Mantenimiento del filtro de aire Preparación para el mantenimiento 1. Mueva la máquina a una superficie nivelada, apague el motor, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada año 1. Abra los cierres de la parte superior de la tapa del filtro de aire. g339525 Figura 11 1. Cable de la bujía 3.
Especificaciones del aceite del motor Capacidad de aceite del motor 0.44 litros (15 onzas fluidas)* Viscosidad del aceite Aceite detergente SAE 30 o SAE 10W-30 Clasificación API SJ o superior *Hay aceite residual en el cárter después de drenar el aceite. No llene el cárter de aceite hasta la capacidad máxima. Llene el cárter con aceite tal y como se indica en los siguientes pasos. 1. Lleve la máquina a una superficie nivelada. 2. Consulte Preparación para el mantenimiento (página 14). 3.
Mantenimiento de la bujía Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar la bujía. Utilice una llave de bujías para desmontar e instalar la(s) bujía(s) y una galga de espesores/herramienta para electrodos para comprobar y ajustar el espacio entre los mismos. Instale una bujía nueva si es necesario. g206628 Figura 16 Tipo: Champion RN9YC o equivalente Distancia entre electrodos: 0.75 mm (0.03") Instalación de la bujía Desmontaje de la bujía 1.
Mantenimiento del sistema de transmisión Sustitución de la correa de transmisión 1. Retirada e instalación de las ruedas Retire las 2 fijaciones que sujetan la parte trasera del deflector a la carcasa del cortacésped. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Lubrique el conjunto del eje secundario. Retire e instale las ruedas como se muestra en la figura. g337959 Figura 19 1. Fijación trasera (2) 4. Cabezal de corte 2. Fijación delantera (4) 5. Correa de transmisión 3. Deflector 2. 3.
4. Retire la correa de transmisión e instale una nueva. 5. Instale la polea en "V" en el soporte de la polea tensora. 6. Apriete el perno de montaje de la polea motriz. 7. Sujete el cabezal de corte y el protector (Figura 19). 1. Afloje la contratuerca superior del cable de ajuste. Ajuste de la tensión de la correa de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 2 horas g337972 Figura 22 Mantenga la tensión correcta en la correa para mejorar el rendimiento de la máquina.
Mantenimiento del cortacésped Sustitución del hilo de corte Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe los hilos de corte. Sustituya el hilo cuando llegue a la mitad de su longitud original. Utilice un hilo de corte de 4 mm (0.155") de diámetro, con una longitud de 55 cm (21½"). Importante: No deje que la longitud de los hilos varíe en más de 2.5 cm (1"). Si no, el cabezal de corte puede desequilibrarse y vibrar durante el uso.
Limpieza Limpieza de la máquina La limpieza y lavado regulares aumentarán la vida útil de la máquina. Limpie la máquina inmediatamente después del uso. Antes de empezar la limpieza, compruebe que el tapón del depósito de combustible está correctamente colocado para evitar que entre agua en el depósito. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del motor.
Almacenamiento durante más tiempo que el recomendado por el fabricante del estabilizador de combustible. Seguridad durante el almacenamiento 6. Retire la bujía y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía (página 16). Con la bujía retirada del motor, vierta 30 ml (dos cucharadas soperas) de aceite de motor en el orificio de la bujía. Instale la bujía. No instale el cable en la bujía. 7. Compruebe y apriete todos los cierres. Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 8.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. Posible causa Acción correctora 1. El cable de la bujía está suelto o desconectado. 1. Instale el cable en la bujía. 2. La bujía está húmeda, picada, sucia o la distancia entre los electrodos es incorrecta. 3. El depósito de combustible está vacío. 4. El filtro de aire está sucio. 5. El filtro de combustible está sucio. 6. El carburador o el tubo de combustible está sucio. 7. El carburador está mal ajustado. 2.
Términos y Condiciones de la garantía Declaración de garantía limitada de 5 años sobre el producto The Toro Company garantiza este producto bajo una garantía limitada de cinco años contra defectos en materiales o mano de obra o ambos por un período no superior a 60 meses consecutivos a partir de la fecha de compra original por el primer consumidor minorista o primer usuario final comercial. Esta garantía no es aplicable al motor montado en el producto.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.