Form No. 3411-454 Rev A Kit de finition pour système de pulvérisation de précision X25 GeoLink® Pulvérisateur de gazon Multi-Pro® 1750 à partir du numéro de série 315000001 N° de modèle 41631 Instructions de montage Le kit système de pulvérisation GeoLink™ est un accessoire pour véhicule pulvérisateur destiné aux utilisateurs professionnels et temporaires employés à des applications commerciales.
Montage Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation 1 2 Aucune pièce requise – Préparation à l'installation du kit. Aucune pièce requise – Dépose du siège et du panneau d'accès au moteur. 3 4 5 Aucune pièce requise – Dépose des ailes avant gauche et droite et du capot. Tubes – réf. Toro 114-9553 Serre-câble 2 8 Débranchement du kit traceur à mousse en option.
Description Procédure Qté Utilisation Raccord cannelé droit (1 x 2") Collier (3/4 à 1-1/2") Flexible (1 x 5-3/4") Collecteur Flexible (1 x 16") Ensemble raccord à 90° et flexible Raccord en T (1 x 1 x 1") Collier (3/4 x 1-1/5") Flexible (1 x 26") Raccord à 90° cannelé (1 x 3/4" NPT) Raccord rapide femelle (3/4") Vanne de coupure 1 3 1 1 1 1 1 5 2 2 2 2 18 Aucune pièce requise – Montage de la section de pulvérisation centrale modifiée.
Procédure Description Qté Extension de couvercle (12 buses – réf. Toro 120-0621) Rivet aveugle (réf. Toro 114439) Support (couvercle de section centrale – réf. Toro 131–3703–03) 28 29 30 31 Écrou à clip (réf. Toro 94-2413) Boulons à embase (3/8 x 1-1/4" – réf. Toro 110-5050) Contre-écrous à embase (3/8" – réf. Toro 104-8301) Bride de couvercle (réf. Toro 120-0629) Boulons à embase (5/16 x 1-1/4" – réf.
Procédure 32 33 34 Description Qté Support de batterie Boulon (5/16 x 1-3/4") Rondelle (5/16") Batterie (540 A) Dispositif de retenue de la batterie Contre-écrou à embase (5/16") Support d'alternateur Poulie d'entraînement de 279 mm Boulon (1/4 x 2-1/4") Rondelle-frein (1/4") Alternateur (60 A) Boulon à embase (8 x 25 mm) Boulon à embase (3/8 x 1-1/2") Courroie trapézoïdale Relais Fixation à pression Fusible (15 A) Fusible (50 A) Faisceau de données (système de navigation) – kit système de pulvérisati
1 Préparation à l'installation du kit Aucune pièce requise Préparation de la cuve du pulvérisateur et du réservoir de rinçage en option 1. Nettoyez le pulvérisateur ; voir la section Nettoyage du pulvérisateur dans le Manuel de l'utilisateur de la machine. g024081 Important: Videz complètement la cuve Figure 1 du pulvérisateur avant de monter le kit de finition du système de pulvérisation GeoLink. 1. Siège 2. Pour les machines équipées du kit de rinçage de cuve en option, procédez comme suit : 3.
ATTENTION Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie peuvent subir des dommages ou endommager le pulvérisateur et produire des étincelles. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge). g024082 Figure 2 • Connectez toujours le câble positif (rouge) de la batterie avant le câble négatif (noir). 1. Écrou 3. Cosse (câble positif de la batterie) 2.
5. Soulevez le siège et son plateau, et déposez-les de la machine (Figure 6). g024092 g037120 Figure 4 1. Rondelle 3. Goupille fendue 2. Support (siège) 4. Béquille Figure 6 1. Plateau du siège 3. Retirez les 2 goupilles fendues qui fixent le pivot du plateau du siège aux supports du châssis (Figure 5). 2. Siège Dépose du panneau d'accès au moteur 1. Faites pivoter vers le haut les poignées des verrous du panneau d'accès au moteur (Figure 7). g037121 g202440 Figure 7 1.
3 Dépose des ailes avant gauche et droite et du capot Aucune pièce requise Dépose des ailes avant gauche et droite 1. Retirez les 2 fixations à pression qui fixent l'aile avant gauche au profilé inférieur du système ROPS (Figure 8). Remarque: Mettez au rebut les fixations à pression que vous avez retirées. g197152 Figure 9 1. Rondelle (5/16") 3. Aile avant gauche 2. Boulon (5/16 x 1") 3. Déposez l'aile de la machine. Remarque: Mettez au rebut les fixations à pression que vous avez retirées.
Remarque: Mettez au rebut les fixations à pression que vous avez retirées. g197148 Figure 13 g197149 Figure 11 1. Capot 6. Répétez les opérations 1 à 5 pour la doublure d'aile de l'autre côté de la machine. 2. Fixation à pression 3. Déposez le capot de la machine (Figure 13). Remarque: Mettez au rebut les fixations à pression que vous avez retirées. Dépose du capot 1.
g197769 Figure 15 1. Enfoncer la bague de blocage 2. Tirer et sortir le tube g197746 3. Tirez le tube hors du raccord (Figure 15). 4. Répétez les opérations 2 à 3 pour les 3 autres tubes des sections de pulvérisation. Dépose des tubes de liquide et d'air sur le compresseur Kits traceur à mousse A-M 2016 et précédentes 1. Sur le panneau de connexion du compresseur du kit traceur à mousse, attachez un serre-câble autour des tubes transparent et bleu pour la section de pulvérisation droite (Figure 16).
Débranchement des tubes de liquide et d'air des sections de pulvérisation 1. Sur la section de pulvérisation extérieure, repérez avec du ruban adhésif les tubes de liquide et d'air gauches de la section de pulvérisation gauche et les tubes de liquide et d'air droits de la section de pulvérisation droite. 2.
Préparation des nouveaux tubes pour les buses du traceur à mousse Machines sans le kit d'extension de rampe centrale en option 1. Retirez les serre-câbles qui fixent les tubes de liquide et d'air du kit traceur à mousse à la section de pulvérisation extérieure (Figure 18). g032602 Figure 19 4. Écrou à compression (bleu – tube d'eau bleu) 2. Raccord à compression (bleu) 5. Écrou à compression (blanc – tube d'air transparent) 3. Buse de traceur à mousse 6. Raccord à compression (blanc) 3.
g032604 Figure 20 1. Anciens tubes de liquide et d'air 2. 26 cm 3. Nouveaux tubes (réf. Toro 114–9553) 4. Ruban et repère g032605 Figure 21 5. 77 à 102 mm 7. Avec un morceau de ruban adhésif, indiquez la longueur des anciens tubes de liquide et d'air sur les nouveaux tubes. 8. Sur les nouveaux tubes, comptez 26 cm à partir du repère que vous avez effectué à l'opération 7, marquez les tubes et coupez-les au second emplacement (plus long) (Figure 20). 1. Section de pulvérisation extérieure 4.
5 Débranchement du kit de mise à niveau de rampe ultrasonique en option Aucune pièce requise Procédure 1. Débranchez le connecteur à 3 broches du faisceau associé au kit de mise à niveau de rampe ultrasonique du connecteur à 3 douilles du faisceau de la machine (Figure 24). g197816 Figure 22 1. Tubes (section de pulvérisation droite montrée) 2. Serre-câbles 5. Attachez les tubes au trou du support de buse à l'aide d'un serre-câble, comme montré à la Figure 23. g198450 Figure 24 1.
6 Dépose du couvercle de la section centrale (11 buses) du kit rampe couverte en option g197940 Figure 26 1. Couvercle de la section centrale Aucune pièce requise Procédure 7 1. Tout en soutenant le couvercle de la section centrale (11 buses), retirez les 4 boulons à embase (5/16 x 1-1/4") et les 2 brides qui fixent le couvercle sur son support (Figure 25).
flexible d'alimentation du dévidoir de la bride sur la vanne de section de rampe droite. 8 Débranchement des connecteurs des vannes de pulvérisation g197991 Figure 27 1. Raccord de tube (embout de vanne de section de rampe droite) 2. Tube de détection de pression Aucune pièce requise Procédure 2. Tirez le tube de détection de pression du manomètre de planche de bord hors du raccord de tube (Figure 27). 1.
g198659 Figure 31 g198220 Figure 30 1. Connecteur à 4 broches (actionneur de vanne de débit) 4. Actionneur (vanne de pulvérisation générale) 2. Actionneur (vanne de débit) 5. Connecteur à 4 douilles – faisceau de machine (VANNE DE DÉBIT) 3. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne de pulvérisation générale) 6. Connecteur à 3 douilles – faisceau de machine (VANNE DE PULVÉRISATION GÉNÉRALE) 1. Vis à embase (1/4 x 1/2") 3. Ouverture (console de commande) 2. Bloc de 3 interrupteurs 2.
4. 5. 6. 7. Remarque: Vous n'avez plus besoin de l'interrupteur de régulation de débit que vous avez retiré de la machine. Passez la branche du faisceau avant de l'interrupteur de débit dans l'ouverture du bloc de 3 interrupteurs et attachez-la contre une branche adjacente avec un serre-câble. Fixez le bloc de 3 interrupteurs à la console de commande (Figure 32) à l'aide des 4 vis à embase (1/4 x 1/2") que vous avez retirées à l'opération 1.
g198474 g198542 Figure 35 1. Raccord rapide (vanne de section de pulvérisation) Figure 36 3. Raccord rapide (femelle – flexible d'alimentation) 2. Étrier de fixation 7. Débranchez les flexibles d'alimentation des sections gauche, centrale et droite des raccords rapides des vannes de section de pulvérisation, et déposez les flexibles de la machine (Figure 35). 1. Flexible (position de déploiement) 4. Orifice de rétraction (vérin de levage) 2. Orifice C3 (collecteur de vérin de levage) 5.
3. Débranchez les flexibles des orifices de rétraction des vérins de levage gauche et droit (Figure 37). 4. Débranchez les flexibles des orifices C1 et C3 du collecteur de vérin de levage (Figure 37). Remarque: Vous n'avez plus besoin des flexibles. Dépose des vérins de levage Capacité du matériel de levage : 91 kg Remarque: Sauf indication contraire, conservez toutes les fixations que vous retirez ; elles vous serviront pour le montage de l'extension de la rampe centrale. g030523 1.
Dépose du collecteur de levage de section de la section de pulvérisation centrale 1. Déposez le collecteur de levage de section du support de vérin comme suit : • Machines sans kit de mise à niveau de rampe ultrasonique en option : retirez les 2 contre-écrous à embase (5/16") et les 2 boulons à embase (5/16 x 1") qui fixent la patte de support du collecteur de levage de section au support de vérin, et déposez le collecteur et la patte de support du support de vérin (Figure 41). g030525 Figure 40 1.
g198634 Figure 43 3. Avec un morceau de ruban adhésif, repérez les trous des 4 boulons à embase (1/2 x 1-1/4") et des 4 contre-écrous à embase (1/2") qui fixent les supports de la section de pulvérisation centrale à la plaque de montage de la machine (Figure 44). g198618 Figure 42 Machine avec kit de mise à niveau de rampe ultrasonique en option 1. Patte de support (collecteur de levage de section) 4. Support de vérin 2. Patte de support de contrôleur TEC 5. Contre-écrou à embase (5/16") 3.
g032416 Figure 46 g198635 Figure 45 1. Boulon à embase (1/2 x 1-1/4") 3. Profilés de montage (cadre du pulvérisateur) 2. Pattes de support (section de pulvérisation centrale) 4. Contre-écrou à embase (1/2") 1. Contre-écrou à embase (5/16") 4. Flexible (diamètre intérieur 3/4") 2. Simple anneau cannelé pour flexible (3/4") 5. Double anneau cannelé pour flexible (3/4") 3. Buse de pulvérisation 6.
Dépose des pattes de support de la section de pulvérisation centrale Capacité du matériel de levage : 41 kg 1. Soutenez la section de pulvérisation centrale avec un matériel de levage de la capacité spécifiée. 2. Retirez les 2 boulons à embase (3/8 x 1") et les 2 contre-écrous à embase (3/8") qui fixent le support à la section de pulvérisation centrale, et déposez le support (Figure 49) g030591 Figure 48 1. Demi-collier supérieur 5. Demi-collier inférieur (corps de buse de pulvérisation) 2.
g032430 Figure 50 1. Cadre en treillis gauche 3. Cadre en treillis droit 2. Boulon à embase (3/8 x 1") 4. Contre-écrous (3/8") g032436 Figure 52 2. Retirez les 2 boulons de carrosserie (1/2 x 1-1/4") et les 2 contre-écrous (1/2") qui fixent le support de vérin étroit, les cadres en treillis droit et gauche, et la plaque de liaison étroite (Figure 51). 1. Contre-écrous à embase (3/8") 3. Bride verticale (extension de rampe centrale) 2. Bride verticale (cadre en treillis) 4.
12 Montage des pattes de support et des buses de pulvérisation sur la section de pulvérisation centrale Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Buse de pulvérisation 2 Ensemble flexibles (vanne de pulvérisation 5 ou 6) 2 Contre-écrou à embase (5/16") g032437 Figure 53 1. Cadre en treillis gauche 5. Boulon de carrosserie (1/2 x 1-1/4") 2. Extension de rampe centrale 3. Support de vérin (large) 6.
(3/8 x 1") et des 2 contre-écrous à embase (3/8") que vous avez retirés aux opérations 2 et 3 de Dépose des pattes de support de la section de pulvérisation centrale (page 25). 4. Répétez les opérations 2 et 3 pour le support gauche sur le cadre en treillis gauche (Figure 54). 5. Serrez les boulons à embase et les écrous à embase à un couple de 37 à 45 N·m. 3.
Montage des buses de pulvérisation et des flexibles sur la section de pulvérisation centrale 1. Faites passer l'ensemble flexibles (13 mm) et buse entre les raidisseurs du cadre en treillis extérieur (Figure 57). g032453 Figure 58 1. Contre-écrou à embase (5/16") 3. Boulon à tête hexagonale (5/16 x 3/4") en acier inoxydable 2. Support de buse (extérieur) 4. Faites passer l'autre ensemble flexible (13 mm) et buse entre les raidisseurs du cadre en treillis extérieur (Figure 57). g032454 5.
13 Dépose des vannes de section de rampe Pièces nécessaires pour cette opération: 3 Chapeau (raccord rapide) 3 Étrier de fixation g200482 Figure 60 1. Raccord rapide femelle (soupape de dérivation de section droite) Dépose du flexible de dérivation de section 2. Étrier de fixation 1.
Positionnement des soupapes de dérivation – Machines sans kit applicateur manuel ou kit dévidoir électrique en option 1. Retirez les 3 étriers qui fixent les 3 actionneurs aux vannes de section gauche, centrale et droite (Figure 62). g200483 Figure 63 1. Raccord rapide (soupape de dérivation) 3. Obturateur 2. Étrier de fixation 4. Retirez les 3 étriers qui fixent les 3 soupapes de dérivation aux vannes de section gauche, centrale et droite (Figure 64). g200485 Figure 62 1. Vanne de section 3.
g200481 Figure 65 1. Raccord rapide femelle (soupape de dérivation) 3. Étrier de fixation 2. Obturateur 9. Fixez l'obturateur sur le raccord rapide femelle avec l'étrier que vous avez retiré à l'opération 3 (Figure 65). 10. Assemblez les 3 actionneurs sur les vannes de section gauche, centrale et droite (Figure 62) avec l'étrier que vous avez retiré à l'opération 1. g200486 Figure 64 1. Raccord rapide mâle 3. Raccord rapide mâle (vanne de section) 2. Raccord rapide femelle (soupape de dérivation) 4.
5. Retirez les autocollants sur les actionneurs des 3 vannes de section (Figure 68). g198704 Figure 66 g201434 1. Boulon à embase (1/4 x 3/4") 3. Support de collecteur 2. Vanne de section 4. Contre-écrou (1/4") Figure 68 1. Autocollant de vanne de section 2. Actionneur (vanne de section de rampe) 2. Retirez les 2 boulons à embase (1/4 x 3/4") et les 2 contre-écrous (1/4") qui fixent la vanne de section de rampe droite au support de collecteur (Figure 66). 6.
3. Retirez les 4 vis à embase (5/16 x 3/4") qui fixent la patte de support de vanne de section au support des vannes, et déposez la patte de support de la machine (Figure 71). 14 Montage des colliers de support du débitmètre Remarque: Conservez les 4 vis à embase pour le montage sous Montage du support de débitmètre et des colliers (page 34) ; vous n'avez plus besoin de la patte de support de vanne de section.
4. Alignez une moitié de collier de support à l'arrière du débitmètre et 1 des moitiés de collier que vous avez assemblées à l'opération 3 (Figure 73). 5. Fixez les deux moitiés de collier sur le support de débitmètre (Figure 73) à l'aide de 2 boulons (1/4 x 4-1/2") et 2 contre-écrous à embase (1/4"). 6. Répétez les opérations 4 et 5 pour l'autre moitié de collier que vous avez montée à l'opération 3. 7. Serrez les boulons et les écrous à un couple de 10,1 à 12,4 N·m.
g198861 Figure 76 g198814 1. Faisceau de câblage de 4. 457 cm du kit 2. Branches de 84 cm, 60 cm 5. et 66 cm du faisceau 3. Faisceau de câblage de la 6. machine Figure 75 1. Branche de 61 cm du faisceau de câblage – étiquetée PRESSURE TRANSDUCER GREEN WEDGE 2. Branche de 23 cm du faisceau de câblage – étiquetée FLOWMETER 3. Branche de 60 cm du faisceau de câblage – étiquetée TO BATTERY POSITIVE, négatif de la batterie et alternateur 4.
g199038 Figure 79 g199037 Figure 77 1. Faisceau de câblage de la machine 2. Faisceau de câblage de 457 cm du kit 1. Branche de 84 cm du faisceau – embrayage de pompe 3. Branche de 102 cm du faisceau de câblage – étiquetée ASC10 et NOZZLE-VALVES 1 à 10 4. Branche de 89 cm du faisceau de câblage – étiquetée RATE VALVE , MASTER VALVE , FLOW METER, LEFT SPRAY , CENTER SPRAY et RIGHT 2. Branche de 60 cm du faisceau de câblage – étiquetée TO BATTERY POSITIVE, négatif de la batterie et alternateur 3.
g199039 g199040 Figure 80 Face inférieure de la machine 1. Faisceau de câblage de 457 cm du kit 2. Faisceau de câblage de la machine 3. Avant de la machine Figure 81 1. Faisceau de câblage de 457 cm du kit 4. Profilé de cadre gauche 5. Serre-câble 2. Serre-câbles 4. Acheminez les branches de 84 cm, 60 cm et 66 cm du faisceau du kit le long du faisceau de la machine, à l'extérieur de l'ensemble frein de stationnement (Figure 81). 3.
g199041 g199042 Figure 82 1. Faisceau de câblage de la machine 2. Branche de 66 cm du faisceau de câblage – étiquetée ASC 10 ENABLE RELAY , 50A FUSE, DIODE, SW’D PWR FOR GEN 2 TOPCON, et alimentation ASC 10 et CAN de X25 3. Branche de 60 cm du faisceau de câblage – étiquetée TO BATTERY POSITIVE, négatif de la batterie et alternateur Figure 83 4. Faisceau de câblage de 457 cm du kit 5. Serre-câbles 1. Faisceau de câblage de la machine 4. Connecteurs à 3 douilles (NOZZLE VALVE 5) 2.
g199113 Figure 85 1. Connecteur à 3 broches (débitmètre) g199072 2. Connecteur à 3 douilles de branche de 89 cm du faisceau du kit – étiquetée Figure 84 1. Support de débitmètre 3. Connecteur à 3 douilles (faisceau de la machine – RIGHT SPRAY VALVE ) 2. Connecteur à 3 douilles – branche de 89 cm du faisceau du kit (RIGHT SPRAY ) 4. Fixation à pression FLOW METER 2.
4. Branchez le connecteur à 4 broches de l'actionneur de la vanne de débit au connecteur à 4 douilles de la branche de 89 cm du faisceau du kit étiquetée RATE VALVE (Figure 87). g199117 Figure 88 1. Raccord cannelé droit (1 x 2") 4. Collecteur 2. Collier (3/4 à 1-1/2") 5. Flexible (1 x 16") 3. Flexible (1 x 5-3/4") 2. Branchez l'autre extrémité du flexible (1 x 5-3/4") au raccord cannelé du collecteur et fixez-le avec un collier comme montré à la Figure 88 ; serrez le collier à la main.
g199118 Figure 90 g199116 Figure 89 1. Bride (débitmètre) 3. Collier bride (51 mm) 2. Joint 38 mm 4. Raccord cannelé droit (1 x 2") 4. Branchez l'extrémité libre du flexible au raccord en T (voir Figure 90) et fixez le flexible avec un collier. 5. Répétez les opérations 2 à 4 pour l'autre raccord à 90° cannelé, le raccord rapide et le flexible. 6. Branchez l'ensemble raccord à 90° cannelé et flexible au raccord en T, et fixez le flexible au raccord avec un collier (Figure 90).
g201459 Figure 91 1. Raccord rapide femelle 3. Étrier de fixation g199120 2. Vanne de coupure 2. Branchez la vanne de coupure au raccord rapide femelle Figure 91. 3. Fixez la vanne dans le raccord avec l'étrier que vous avez retiré à l'opération 1. 4. Répétez les opérations 2 et 3 pour l'autre vanne de coupure sur l'autre raccord rapide femelle. Montage des flexibles de dérivation sur la cuve 1. Alignez l'ensemble flexibles de dérivation sur la cuve du pulvérisateur (Figure 92). g199119 Figure 92 1.
18 Montage de la section de pulvérisation centrale modifiée Aucune pièce requise Procédure Capacité du matériel de levage : 55 kg 1. Avec un matériel de levage de la capacité spécifiée, élevez la section de pulvérisation centrale et alignez les trous dans la patte de support de la section de pulvérisation (Figure 93) et les trous dans la plaque de montage du cadre de la machine que vous avez identifiés à l'opération 3 de Dépose de la section de pulvérisation centrale (page 23). g199121 Figure 93 1.
section de la section de pulvérisation centrale (page 22). 19 • Machine avec kit de mise à niveau de rampe ultrasonique en option Montage du collecteur du vérin de levage sur le support de vérin A. Alignez les trous de la patte de support du collecteur de levage de section et du support du contrôleur TEC et les trous du support de vérin. Aucune pièce requise Procédure 1. Détachez le collecteur de levage du support de vannes. 2.
20 Montage du support de vannes et des vannes de pulvérisation Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Support de vannes et bloc de vannes de pulvérisation 3 Boulon (4 x 10 mm) 1 Contrôleur de pulvérisateur ASC 10 3 Contre-écrou à embase (4 mm) 2 Obturateur (raccord rapide femelle) 8 Boulons à embase (5/16 x 3/4") 8 Contre-écrous à embase (5/16") 1 Collier 1 Fixation à pression (serre-câble) 3 Fixation à pression (ancrage de connecteur) g199152 Figure 96 1. Boulon (4 x 10 mm) 4.
g201572 Figure 97 1. Actionneurs (vannes de buses 2 à 7) g201570 Figure 98 3. Étrier de fixation 1. Raccord rapide femelle (soupape de dérivation de vanne de buse 5) 2. Corps de vanne (vanne de 4. Actionneur de vanne (vanne de buse 1) buse 1) 3. Étrier de fixation 2. Obturateur (raccord rapide 4. Raccord rapide femelle femelle) (soupape de dérivation de vanne de buse 6) 2. Déposez les actionneurs des vannes de buses 1 à 7 (Figure 97). 3.
6. Faites pivoter les soupapes de dérivation de 180° et placez-les sur les raccords rapides des vannes de section (Figure 100). 9. Fixez les obturateurs sur les raccords rapides des soupapes de dérivation des des vannes de buses 5 et 6 avec les étriers fournis avec les obturateurs (Figure 100). g201573 Figure 100 1. Raccord rapide femelle (vers l'extérieur) g201567 Figure 102 3. Étrier de fixation 1. Étrier de fixation 2. Vanne de buse 1 3.
retirés à l'opération 2 de Dépose des vannes de section du support de collecteur (page 32). g199387 Figure 103 1. Bride de vanne de section (section de pulvérisation gauche – vanne de buse 8) 3. Joint 2. Collier bride 4. Bride de vanne de buse 7 (bloc de vannes de pulvérisation GeoLink) g201492 Figure 105 Machines sans kit applicateur manuel ou kit dévidoir électrique 2.
4. Serrez les boulons à embase et les contre-écrous à un couple de 1017 à 1243 N·m. 3. Montez le support de vannes sur le cadre en treillis (Figure 108 et Figure 109) à l'aide de 4 boulons (5/16 x 3/4") et de 4 contre-écrous à embase (5/16"). Montage de l'ensemble support de vannes et vannes de pulvérisation sur la machine Capacité du matériel de levage : 23 kg 1.
Montage des flexibles de dérivation de section – Machines avec kit applicateur manuel ou kit dévidoir électrique en option 3. Passez le serre-câble/fixation à pression dans le trou au sommet du support de vannes, comme montré à la Figure 110. 4. Fixez le serre-câble/fixation à pression (Figure 110) autour du flexible (1 x 16"). 1. Branchez le raccord rapide mâle de la vanne de coupure de dérivation au raccord rapide femelle de la soupape de dérivation (Figure 112).
à 3 broches de l'actionneur de vanne extrême gauche (position 1). Remarque: Les positions 1 à 10 des actionneurs de vanne se suivent de gauche à droite vu de l'arrière de la machine. 3. Branchez le connecteur à 3 douilles (Figure 114) de la branche de 89 cm du du faisceau du kit étiquetée NOZZLE VALVE 2 au connecteur à 3 broches de l'actionneur de vanne (position 2). 4.
g200002 Figure 115 1. Vérin de levage (extrémité fixe) 4. Boulon à embase (5/16 x 3/4") 2. Axe de pivot 5. Support de vérin 3. Contre-écrou à embase (5/16") g200075 Figure 116 2. Fixez le vérin à son support avec l'axe de pivot, le boulon à embase et l'écrou à embase (Figure 115). 1. Orifice de déploiement (vérin de levage de rampe gauche) 4. Orifice de rétraction (vérin de levage de rampe gauche) 3. Serrez le boulon et l'écrou à un couple de 19,78 à 25,42 N·m. 2.
22 Montage des sections de pulvérisation extérieures Pièces nécessaires pour cette opération: 4 Bague à embase en nylon 1 Serre-câble 1 Flexible d'alimentation (188 cm) 1 Flexible d'alimentation (234 cm) 1 Flexible d'alimentation (279 cm) Dépose des buses des sections de pulvérisation extérieures 1. Coupez le flexible entre les 2 buses de pulvérisation (Figure 118). g200076 Figure 117 1. Orifice C1 (collecteur de levage de rampe) 4. Orifice C2 (collecteur de levage de rampe) 2.
5. Avec les 8 buses de pulvérisation que vous avez retirées à l'opération 1, retirez les vis en acier inoxydable (n° 12 x 1-1/4") qui fixent les demi-colliers supérieurs et les anneaux cannelés simples ou doubles (3/4") sur le corps de chaque buse, et déposez les anneaux cannelés (Figure 119). Remarque: Le boulon à tête hexagonale (5/16 x 3/4") en acier inoxydable se détache du demi-collier supérieur quand vous ouvrez ce dernier ; conservez le boulon pour la pose. g030783 Figure 120 1.
g030789 Figure 122 1. Goupille fendue 3. Axe de chape 2. Tige (vérin de levage) 4. Trou de 25 mm – fourche de la fixation de pivot 7. Fixez le vérin de levage à la fixation de pivot à l'aide de l'axe de chape et de la goupille fendue (Figure 122) que vous avez retirés à l'opération 2 de Dépose des vérins de levage (page 21). 8. Répétez les opérations 1 à 7 pour la section de pulvérisation extérieure de l'autre côté de la machine.
23 Installation des flexibles de buses de pulvérisation Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Flexible d'alimentation (279 cm) 2 Flexible d'alimentation (234 cm) 4 Flexible d'alimentation (188 cm) 2 Flexible d'alimentation (81 cm) Identification des positions des flexibles de buses de pulvérisation Identifiez les flexibles d'alimentation selon la longueur (Figure 123) pour chacune des position de buse de pulvérisation comme suit : Table de position des flexibles de buse de pulvérisation Positi
g200077 Figure 123 1. Flexible d'alimentation de 279 cm – buse de pulvérisation 1 5. Flexible d'alimentation de 188 cm – buse de pulvérisation 9 9. Flexible d'alimentation de 81 cm – buses de pulvérisation 5 et 6 2. Flexible d'alimentation de 188 cm – buse de pulvérisation 4 6. Flexible d'alimentation de 279 cm – buse de pulvérisation 12 10. Flexible d'alimentation de 81 cm – buses de pulvérisation 7 et 8 3. Vanne de buse 1 7. Flexible d'alimentation de 234 cm – buse de pulvérisation 2 11.
Montage des flexibles sur les vannes de buse 1 à 4 7. Montez le raccord droit cannelé du flexible d'alimentation de 188 cm sur le raccord de la vanne de buse 4 (Figure 124). 1. Montez le raccord droit cannelé du flexible d'alimentation de 279 cm sur le raccord de la vanne de buse 1 (Figure 124). Remarque: Vérifiez que le raccord cannelé est complètement engagé sur le raccord de vanne. 8. Fixez le raccord cannelé au raccord de vanne avec un étrier (Figure 124).
Montage des flexibles sur les vannes de buse 7 à 10 Remarque: Vérifiez que le raccord cannelé est complètement engagé sur le raccord de vanne. 8. Fixez le raccord cannelé au raccord de vanne avec un étrier (Figure 126). 1. Montez le raccord droit cannelé du flexible d'alimentation de 188 cm sur le raccord de la vanne de buse 7 (Figure 126). Acheminement des flexibles d'alimentation vers les buses de pulvérisation Remarque: Vérifiez que le raccord cannelé est complètement engagé sur le raccord de vanne.
de la section de pulvérisation vers les buses de pulvérisation 1 et 10, comme montré à la Figure 127 et la Figure 128. 4. Acheminez les flexibles d'alimentation de 234 cm et les anneaux cannelés (3/4") le long de la section de pulvérisation vers les buses de pulvérisation 2 et 9, comme montré à la Figure 127 et la Figure 128. 5.
sections de pulvérisation extérieures (page 54)). 24 Branchement du faisceau de câblage du kit à l'arrière de la machine Aucune pièce requise Branchement du faisceau de câblage au transducteur de pression et au contrôleur ASC 10 1. Branchez le connecteur à 3 douilles de la branche de 61 cm du faisceau du kit étiquetée PRESSURE TRANSDUCER GREEN WEDGE au connecteur à 3 broches du transducteur de pression (Figure 131). g030823 Figure 130 1. Contre-écrou à embase (5/16") 4. Arrière de la machine 2.
25 Branchement du tube de détection de pression pour le manomètre de planche de bord Aucune pièce requise Branchement du tube de détection de pression pour le manomètre de planche de bord g200253 Figure 132 1. Connecteur à 40 broches (contrôleur de pulvérisation ASC 10) 3. Vis à oreilles Machines sans kit applicateur manuel ou kit dévidoir électrique en option 2. Connecteur à 40 douilles (branche de 102 cm du faisceau) 1.
Installation du tube de détection de pression 3. Assemblez l'obturateur ordinaire sur la bride du collecteur de débitmètre avec le collier bride et le joint que vous avez retirés à l'opération 2, et serrez le collier à la main (Figure 136). Machines avec kit applicateur manuel ou kit dévidoir électrique en option 4.
g201698 Figure 138 1. Raccord de tube (raccord 2. Tube de détection de pression (manomètre de à 90° – vanne de coupure) planche de bord) g202021 6. Insérez le tube de détection dans la bague de blocage jusqu'à ce que le tube soit complètement engagé (Figure 138). Figure 139 Kits traceur à mousse A-M 2016 et précédentes 26 Branchement du kit traceur à mousse en option 4. Serre-câbles 2. Tube – buse de traceur à mousse (section de pulvérisation gauche) 5.
g197746 g201934 Figure 140 Kits traceur à mousse A-M 2017 et suivantes 1. Tube – buse de traceur à mousse (section de pulvérisation droite) 4. Serre-câbles 2. Tube – buse de traceur à mousse (section de pulvérisation gauche) 5. Panneau de connexion (compresseur du traceur à mousse) 3. Collier en R g196495 2. Acheminez les tubes vers l'avant, le long du côté gauche de la cuve du pulvérisateur (Figure 140). Figure 141 3.
g201938 Figure 142 1. Raccord d'air 3. Raccord de liquide 2. Tube transparent 4. Tube bleu 3. Insérez le tube bleu dans le raccord de liquide sur la plaque latérale du compresseur (Figure 141 et Figure 142). 4. Acheminez les tubes de mousse de la rampe gauche comme montré à la Figure 141. g031555 Figure 143 5. Insérez le tube transparent dans le raccord d'air sur la plaque latérale du compresseur (Figure 141 et Figure 142). 6.
27 Branchement du kit rampe ultrasonique en option Aucune pièce requise Procédure 1. Branchez le connecteur à 3 douilles du faisceau de rampe sonique au connecteur à 3 broches du câble du capteur ultrasonique droit (A de la Figure 145). g031556 Figure 144 1. Raccord à compression – eau (section de pulvérisation gauche – tube bleu) 3. Écrou à compression (section de pulvérisation gauche – tube bleu) 2. Raccord à compression – air (section de pulvérisation gauche – tube transparent) 4.
28 Montage du kit rampe couverte en option Pièces nécessaires pour cette opération: g033116 6. Connecteur à 3 broches (câble – capteur ultrasonique gauche) 2. Connecteur à 3 douilles (faisceau de rampe sonique – capteur droit) 7. Côté gauche de la machine 3. Connecteur à 3 broches (câble – capteur ultrasonique droit) 8. Arrière de la machine 4. Côté droit de la machine 9. Côté gauche de la machine Extension de couvercle (12 buses – réf. Toro 120-0621) 22 Rivet aveugle (réf.
g031823 Figure 147 1. Couvercle de section à 11 buses 2. Plaque de renfort (double) 3. Extension de couvercle 4. Fixez l'extension au couvercle de la section à 11 buses (Figure 148) au moyen des 11 rivets aveugles (réf. Toro 114439). g031817 g031824 Figure 148 g031826 Figure 146 1. Couvercle de section à 11 4. Plaque de renfort (simple) buses 2. Perceuse et foret de 5 mm 5. Protection en caoutchouc 3. Rivet (3/16 x 1/2") 1. Couvercle de section à 11 buses 3. Rivets aveugles (réf. Toro 114439) 2.
6. Fixez la plaque de renfort et la protection en caoutchouc à l'extension du couvercle à l'aide des 11 rivets aveugles (réf. Toro 114439) et des 11 rondelles (3/16") que vous avez retirés à l'opération 5. Remarque: Alignez les rondelles (3/16") contre la surface intérieure de l'extension du couvercle. g032640 Montage du support du couvercle de la section centrale 1. Montez les 4 écrous à clip (réf. Toro 94-2413) sur les 2 supports du couvercle de la section centrale (réf.
Montage du couvercle de la section centrale 29 1. Alignez les trous dans le couvercle de la section centrale et ceux dans les supports du couvercle (Figure 152). Montage du récepteur de navigation Pièces nécessaires pour cette opération: g031816 Figure 152 1. Couvercle de rampe gauche 4. Boulons à embase (5/16 x 1-1/4") 2. Supports 5. Couvercle de rampe centrale 3. Couvercle de rampe droite 6. Brides de couvercle 2.
Montage du support du récepteur sur la machine 1. Fixez le support du récepteur et l'entretoise (3/8 x 7/16") à l'arceau de sécurité avec le boulon à embase (3/8 x 1-1/2"), comme montré à la Figure 154. g200645 Figure 153 g200669 1. Boulon (3/8 x 3-1/4") 6. Support de récepteur 2. Rondelle (3/8 x 13/16") 7. Rondelle-frein (3/8") 3. Socle du récepteur de navigation 8. Contre-écrou à embase (5/16") 1. Arceau de sécurité (ROPS) 3. Support de récepteur 4. Contre-écrou à embase (3/8") 9.
5. Mettez le socle du récepteur de niveau à l'avant et à l'arrière (Figure 155). 6. Serrez le boulon (3/8 x 3-1/4") et le contre-écrou à embase (3/8") à un couple de 37 à 45 N·m. Montage du récepteur de navigation sur le socle 1. Alignez les 3 boulons vissés dans la base du récepteur de navigation et les 3 trous dans le support du récepteur (Figure 156). g200697 Figure 157 1. Coupleur coaxial 3. Écrou de blocage 2. Rondelle-frein 4. Bride d'antenne RTK (socle de récepteur) 2.
5. Acheminez le câble derrière le récepteur de navigation jusqu'au connecteur coaxial du modem cellulaire CDMA ou GSM (Figure 158). 6. Branchez le câble d'antenne au connecteur coaxial du modem cellulaire CDMA ou GSM (Figure 158) 7. Serrez les écrous moletés du câble d'antenne à la main.
g201184 Figure 163 g201179 Figure 161 1. Support de moniteur 3. Boîtier (valve de direction) 1. Couvre-moyeu du volant 4. Volant 2. Écrou (5/8") 5. Arbre (valve de direction) 3. Rondelle (5/8") 2. Boulon à embase (6 x 12 mm) 2. Fixez le volant sur l'arbre de la valve de direction (Figure 163) avec la rondelle (5/8") et l'écrou (5/8") que vous avez retirés à l'opération 3 de Dépose du volant (page 75). 3.
31 Câblage de l'embrayage de la pompe de pulvérisation Aucune pièce requise Procédure 1. Débranchez le connecteur à 2 douilles du faisceau de la machine étiqueté SPRAY PUMP COIL du connecteur à 2 broches de l'alternateur (Figure 166). g201181 Figure 164 1. Patte de montage (support 3. Support à rotule de moniteur) 2. Boulon à embase (5/16 x 3/4") 4. Contre-écrou à embase (5/16") 2. Serrez les boulons et écrous à un couple de 19,78 à 25,42 N·m. 3.
32 Montage des composants du système électrique du pulvérisateur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Support de batterie 1 Boulon (5/16 x 1-3/4") 1 Rondelle (5/16") 1 Batterie (540 A) 1 Dispositif de retenue de la batterie g198144 Figure 167 1. Branche de 84 cm du faisceau du kit 4. Connecteur à 2 douilles – faisceau de la machine (étiqueté SPRAY PUMP COIL) 1 Contre-écrou à embase (5/16") 1 Support d'alternateur 1 Poulie d'entraînement de 279 mm 2.
g201185 Figure 170 1. Tige de maintien 3. Boulon à embase (3/8 x 3/4") 2. Porte-fusibles 4. Boulon (10-24 x 3/4") g201188 Figure 169 1. Contre-écrou à embase (1/4") 3. Boulon en J 2. Tige de maintien 4. Batterie (300 A) 4. Retirez les 2 boulons à embase (3/8 x 3/4") qui fixent le support de batterie au tube de support amortisseur de la machine (Figure 170). Remarque: Conservez le boulon à embase (3/8 x 3/4") pour la pose Montage du support de batterie et de la batterie (540 A) (page 80). 2.
Montage du support de batterie et de la batterie (540 A) 1. Placez le nouveau support de batterie devant le tube de support tube amortisseur de la machine et les porte-fusibles (Figure 173). g201187 Figure 171 1. Boulon en J 2. Socle de batterie g201177 Figure 173 6. Déposez le support de batterie de la machine (Figure 172). 1. Support de batterie Remarque: Vous n'avez plus besoin des boulons en J, du socle de batterie et du support de batterie. 2.
g201182 g201178 Figure 175 Figure 174 4. Boulon (10-24 x 3/4") 1. Batterie (540 A) 4. Contre-écrou à embase (5/16") 5. Boulon à embase (3/8 x 3/4") 5. Support de batterie 3. Porte-fusibles 2. Dispositif de retenue de la batterie 3. Boulon (5/16 x 1-3/4") 3. Serrez les boulons à embase à un couple de 37 à 45 N·m. 6. Serrez le boulon et l'écrou à un couple de 19,8 à 25,4 N·m. 1. Tube de support amortisseur 2. Support de batterie 4.
g201308 Figure 176 1. Boulons (tête de pompe) g201304 Figure 178 3. Arrière de la machine 2. Tête de pompe (position 11 heures) 1. Boulon de tension de courroie (machine) 2. Placez le support d'alternateur entre les boulons que vous avez desserrés à l'opération 1 et la tête de pompe (Figure 177). 2. Tournez le boulon de tension de courroie pour détendre complètement la courroie de la pompe de pulvérisation (Figure 178). 2. Écrou (axe de poulie de tension) 3.
g201305 Figure 180 1. Poulie d'entraînement de 279 mm 2. Poulie (pompe de pulvérisation) 3. Boulon (1/4 x 2-1/4") 4. Rondelle-frein (1/4") 5. Fixez la poulie d'alternateur à la poulie de pompe de pulvérisation et la pompe de pulvérisation avec les 4 boulons (1/4 x 2-1/4") et les 4 rondelles frein (1/4"). g201413 Figure 182 1. Bride filetée (8 mm) – alternateur (60 A) 4. Boulon à embase (3/8 x 1-1/2") 6. Serrez les boulons à un couple de 1 017 à 1243 N·m. 2. Bride fendue (support d'alternateur) 5.
4. Tournez l'alternateur (Figure 184) pour augmenter la tension de la courroie jusqu'à obtention d'une flèche de 9,5 mm quand vous exercez une force de 4,5 kg entre la poulie d'alternateur et la poulie d'entraînement (279 mm). 33 Branchement du faisceau de câblage du kit à la base du siège Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Relais 1 Fixation à pression 1 Fusible (15 A) 1 Fusible (50 A) Connexion de l'alternateur (50 A) 1.
g202181 Figure 186 1. Fil d'alternateur (rouge, calibre 6) g202182 Figure 187 3. Borne – alternateur (50 A) 2. Écrou 4. Fixez le fil d'alternateur (calibre 6) à la borne de l'alternateur (50 A) avec l'écrou (Figure 186). 1. Trou (tube de support amortisseur) 3. Fixation à pression 2. Relais 4. Connecteur à 5 douilles (étiqueté ASC 10 ENABLE RELAY ) 2.
g202178 Figure 188 1. Porte-fusibles 3 (machine) 3. Douille de fusible 2 – contact 4 (colonne droite) 2. Fil de multimètre 4. Sonde de multimètre g202179 Figure 189 3. Sur l'avant des porte-fusibles, utilisez la sonde du multimètre pour identifier le connecteur à lame au bout du fil rouge (calibre 10) qui est relié à la douille de fusible 2 – contact 4. 1. Fil de multimètre 3. Connecteur à lame (fil rouge, calibre 10) 2. Ruban adhésif 4. Sonde de multimètre 4.
g202183 Figure 192 1. Porte-fusibles en ligne g202177 Figure 190 1. Connecteur à lame repéré (fil rouge, calibre 10) 2. Connecteur à douille – fil rose de 51 mm 6. Insérez le fusible (15 A) dans la douille 2 du porte-fusibles 3 jusqu'à ce qu'il soit complètement engagé (Figure 191). g202180 Figure 191 1. Douille de fusible 2 (porte-fusibles 3) 2. Fusible (15 A) 7. Insérez le fusible (50 A) dans le porte-fusibles en ligne jusqu'à ce qu'il soit complètement engagé (Figure 192). 87 2.
34 Montage des faisceaux de câblage des composants de navigation Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Faisceau de données (système de navigation) – kit système de pulvérisation de précision GeoLink (modèle 41630) 1 Faisceau de batterie (système de navigation) – kit système de pulvérisation de précision GeoLink (modèle 41630) 8 Serre-câble 1 Collier de connexion rapide (poignée rouge) 1 Collier de connexion rapide (poignée noire) Branchement des faisceaux de données de navigation et électriqu
Important: Certains connecteurs du faisceau de 1. Acheminez la branche de 390 cm du faisceau de données le long de l'arrière du tube vertical gauche de l'arceau de sécurité. données ne sont pas utilisés. Vérifiez que les capuchons et les obturateurs des connecteurs inutilisés sont bien fixés. Branchez le connecteur à 3 douilles (interface d'alimentation électrique) du faisceau de navigation au connecteur à 3 broches (interface d'alimentation électrique) du faisceau de données (Figure 193).
g202413 Figure 198 g202280 Figure 197 1. Connecteur à 12 broches gauche (gris) – récepteur de navigation 5. Connecteur à 12 douilles (gris/noir) – faisceau de données 2. Connecteur à 12 broches droit (noir) – récepteur de navigation 6. Serre-câble 3. Connecteur à 12 douilles (noir) – faisceau de données 4. Arceau de sécurité 7. Branche de 390 cm du faisceau de données 1. Rainures – paroi horizontale inférieure (connecteur à 12 broches gauche (gris) – récepteur de navigation) 3.
Remarque: Le câble ne doit être trop tendu entre les connecteurs à 12 douille et le serre-câble. Acheminement du faisceau de navigation sur le côté droit de la machine g203670 Figure 199 1. Connecteur à 1 broche de la branche d'interconnexion (étiquetée ***IMPORTANT *** 2. Branche de 100 cm du faisceau de batterie (alimentation commutée) g202521 Figure 201 ONLY CONNECT THIS WIRE TO SWITCHED 12V POWER SOURCE) 1.
g202588 g202520 Figure 202 1. Connecteur à 1 broche de la branche du faisceau de batterie (étiqueté ***IMPORTANT *** ONLY Figure 203 4. Tube de cadre supérieur droit 1. Branche de 220 cm 4. Tube de cadre supérieur du faisceau de données droit (moniteur de pulvérisation) 2. Branche de 220 cm du faisceau de batterie CONNECT THIS WIRE TO SWITCHED 12V POWER SOURCE) 2. Ancrage de faisceau magnétique 5. Branche de 390 cm du faisceau de données (récepteur de navigation) 3. Tube de support amortisseur 5.
Acheminement et branchement du câble de données au moniteur de pulvérisation broches jusqu'à ce qu'il s'enclenche solidement (Figure 206). g203669 Figure 204 2. Branche de 220 cm 1. Connecteur à 26 douilles du faisceau de données – faisceau de données (moniteur de pulvérisation) (moniteur de pulvérisation) g202452 Figure 206 1. Connecteur à 26 broches (moniteur du pulvérisateur) 1.
ouvrez la poignée, tournez l'écrou moleté pour augmenter ou réduire la force de serrage, puis refermez la poignée du collier. 5. Répétez les opérations 2 à 4 pour le collier de connexion rapide muni de la poignée rouge sur la borne positive de la batterie. Branchement de la batterie ATTENTION Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. g202692 Figure 207 1. Borne négative de la batterie 5. Poignée de verrouillage rouge (collier de connexion rapide) 2.
1. Placez le capuchon isolant du câble positif de la batterie relié au démarreur, comme montré à la Figure 210. g202767 Figure 211 g202746 1. Cosse de câble de batterie 5. Cosse en anneau – (positif) – à l'alternateur branche de 60 cm du (50 A) faisceau du kit (étiquetée TO BATTERY POSITIVE) Figure 210 1. Fente (capuchon isolant – câble positif de batterie à démarreur) 2. Cosse de câble de batterie 6.
B. Cosse en anneau – branche de 60 cm de faisceau de kit – négatif de la batterie C. Cosse de câble de batterie (négatif) – au moteur et à la masse du châssis g202768 Figure 213 1. Serre-câble 2. Faisceau de données 3. Tube de support amortisseur 4. Tube de cadre supérieur droit 2. Placez le faisceau de données sur le tube de support amortisseur, et attachez-le sur le avec un serre-câble (Figure 213). g202745 3.
g202004 Figure 214 g202023 Figure 216 1. Planche de bord 3. Fixation à pression 2. Capot 4. Support de la planche de bord 1. Tube de cadre supérieur gauche 4. Tube de cadre inférieur gauche 2. Doublure d'aile 5. Rondelle (9/2 x 1/2") 2. Fixez le capot à la planche de bord et au cadre avec 9 fixations à pression (Figure 214). 3. Fixation à pression 3. Branchez les 2 connecteurs (à 2 douilles) du faisceau de la machine aux connecteurs à 2 broches des phares gauche et droit (Figure 215). 2.
3 rondelles (5/16") que vous avez retirés à l'opération 2 de Dépose des ailes avant gauche et droite (page 9). 36 5. Fixez l'aile au profilé de cadre avec les 2 fixations à pression (Figure 218). Pose du panneau d'accès au moteur et du siège Aucune pièce requise Repose du panneau d'accès au moteur 1. Placez les verrous du panneau d'accès au moteur en face des bagues des supports du panneau sur l'arceau de sécurité (Figure 219). g202414 g197151 Figure 219 Figure 218 1. Fixation à pression 1.
g202000 Figure 220 1. Plateau du siège 2. Siège g202001 Figure 222 2. Alignez les trous des pivots du plateau de siège et les trous du support de châssis (Figure 221). 1. Rondelle 3. Goupille fendue 2. Support (siège) 4. Béquille 6. Branchez le connecteur à 2 douilles du faisceau de la machine au connecteur du contacteur du siège jusqu'à ce que le connecteur s'enclenche solidement (Figure 223). g037121 g202003 Figure 223 1. Connecteur à 2 douilles (faisceau de la machine) 7.
37 Programmation des réglages de la machine Aucune pièce requise Procédure 1. Introduisez la clé dans le commutateur d'allumage et tournez-la à la position CONTACT . L'écran de démarrage s'affiche sur l'InfoCenter et le témoin s'allume brièvement (Figure 224). g202868 Figure 225 Remarque: Ne mettez pas le moteur en marche. 3. Appuyez sur le bouton central de l'InfoCenter pour accéder au menu principal (Figure 225). 4.
g202869 g202871 Figure 227 Figure 229 6. Entrez le code PIN comme suit : 7. Appuyez sur le bouton central pour naviguer jusqu'à l'option GEOLINK, puis appuyez sur le bouton droit pour la sélectionner (Figure 230). A. Appuyez sur le bouton central comme nécessaire pour saisir le chiffre gauche du code PIN (Figure 228). g202875 Figure 230 g202870 Figure 228 L'écran de confirmation GeoLink s'affiche sur l'InfoCenter (Figure 231). B.
g202872 Figure 231 8. Tournez le commutateur d'allumage à la position ARRÊT puis à la position CONTACT . 9. L'écran de démarrage GEOLINK s'affiche initialement quand vous tournez le commutateur d'allumage à la position CONTACT .
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.