Form No. 3421-952 Rev F Lanzanieves Flex-Force Power System™ 60 V MAX Nº de modelo 39901—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 39901T—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 39902—Nº de serie 319000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Visite www.Toro.com para obtener más información, incluidos consejos de seguridad, materiales de formación, información sobre accesorios, ayuda para encontrar a un distribuidor o para registrar su producto. Si necesita ayuda, consulte los vídeos instruccionales en www.Toro.com/support o llame al 1-888-384-9939 antes de devolver este producto.
Seguridad 5. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones. 6.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. pudiera distraerle; de lo contrario, pueden producirse lesiones o daños materiales. Pare la máquina, retire el botón de arranque eléctrico, retire la batería de la máquina y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar la máquina. No utilice la máquina sobre superficies de grava.
química. No desmonte la batería. No caliente la batería a más de 68 °C (154 °F) ni la incinere. Sustituya la batería únicamente con una batería Toro genuina; el uso de otro tipo de batería podría provocar un incendio o una explosión. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso. 12. No tire la batería usada al fuego. La celda puede explosionar. Compruebe si la normativa local contiene alguna instrucción especial sobre la eliminación de las baterías.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas y las instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal137-2257 137-2257 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 2.
decal137-9456 137-9456 1. Lea el Manual del operador. decal138-6697 138-6697 3. No exponer a la lluvia. 2. Mantenga alejado de fuegos o llamas desnudas. decal114-9034 114-9034 decal137-9455 137-9455 1. Lea el Manual del operador. 3. No exponer a la lluvia. decal114-9035 114-9035 2. Mantenga alejado de fuegos o llamas desnudas. 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 Cant. Uso No se necesitan piezas – Cómo montar el cargador de la batería (opcional). No se necesitan piezas – Despliegue del manillar. Deflector del conducto 1 Instalación del deflector del conducto. Varilla de control del conducto 1 Instalación de la varilla de control del conducto. Descripción Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada.
2 Despliegue del manillar No se necesitan piezas Procedimiento 1. Retire la máquina de la caja. 2. Despliegue el manillar superior y deje que los pomos del manillar superior encajen en su sitio (Figura 4, A). 3. Apriete los pomos del manillar (Figura 4, B). g303594 Figura 5 Lado derecho ilustrado 1. Pomo del manillar inferior 5. Coloque el manillar inferior en su sitio e instale los pomos del manillar inferior, como se muestra en la Figura 6.
3 Instalación del deflector del conducto Piezas necesarias en este paso: 1 Deflector del conducto Procedimiento g316999 Figura 7 10
El producto 4 Instalación de la varilla de control del conducto Piezas necesarias en este paso: 1 Varilla de control del conducto Procedimiento 1. Asegúrese de que el conducto está orientado hacia adelante (Figura 8). 2. Con el manillar orientado hacia adelante, instale la varilla de control del conducto en la guía y empújela hacia abajo hasta que encaje en su sitio (Figura 8). g318456 Figura 9 g282249 Figura 8 1. Guía de control del conducto 2. Varilla de control del conducto 3.
Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto. g359246 Figura 10 1.
Arranque de la máquina Operación 1. Asegúrese de que la batería está instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería (página 13). 2. Inserte el botón de arranque eléctrico en el arrancador eléctrico (Figura 12, A). 3. Apriete la barra y sujétela contra el manillar (Figura 12, B y C). Instalación de la batería Importante: Utilice la batería solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 12). 1.
Activación del modo ECO Cómo retirar la batería de la máquina El uso del modo ECO puede alargar la vida de la batería al reducir la velocidad del rotor; utilice el modo ECO para mover la nieve a corta distancia. Active el modo ECO usando el interruptor ECO como se muestra en la Figura 9. 1. 2. 3. Levante la tapa del compartimento de la batería. Presione el cierre de la batería para liberar la batería, y retire la batería. Cierre la tapa del compartimento de la batería.
4. Para retirar la batería, deslice la batería hacia atrás para sacarla del cargador. 5. Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Indicador Indica Apagado No hay batería insertada Verde intermitente La batería se está cargando Verde La batería está cargada Rojo La batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado Rojo intermitente Fallo de carga de la batería* g318452 Figura 16 1.
3. Utilice siempre una herramienta de limpieza, no las manos, para limpiar el conducto. Consejos de uso ADVERTENCIA El rotor puede arrojar piedras, juguetes y otros objetos extraños, causando graves lesiones personales a usted o a otras personas. • Mantenga la zona a limpiar libre de cualquier objeto que las palas del rotor pudieran recoger y arrojar. • Mantenga a los niños y los animales domésticos alejados de la zona de trabajo. • Retire la nieve lo antes posible después de la nevada.
Mantenimiento Almacenamiento Pare la máquina, retire el botón de arranque eléctrico, retire la batería de la máquina y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar la máquina. Importante: Almacene la máquina, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 12).
Las baterías de iones de litio etiquetadas con el sello Call2Recycle pueden ser recicladas en cualquier comercio o instalación de reciclado de baterías adscrito al programa Call2Recycle (solo EE. UU. y Canadá). Para localizar un comercio o una instalación participante cercano, llame al 1-800-822-8837 o visite www.call2recycle.org.
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema La máquina no arranca. Posible causa Acción correctora 1. La batería no está correctamente instalada en la máquina. 1.
Problema La máquina produce pitidos. Posible causa Acción correctora 1. La batería no está cargada. 1. Retire la batería de la máquina y cárguela. 2. La máquina está en una posición insegura para el uso. 2. Asegúrese de que la máquina no adquiera una inclinación extrema durante el uso. 3. Camine más despacio mientras barre la nieve. 4. Pruebe las demás acciones de solución de problemas, y si la alarma sigue sonando, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. 3.
Notas:
Notas:
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos—www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.