Form No. 3373-561 Rev B Souffleuse à neige grand rendement Power Max Heavy Duty 928 OE et 926/1028 OXE N° de modèle 38660—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 38664—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 38674—N° de série 313000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Cette machine est destinée au grand public, aux professionnels et aux utilisateurs temporaires.
Remplacement de la bougie......................................28 Réglage du verrou de l'éjecteur .................................29 Remplacement des courroies d'entraînement ..............29 Remplacement de l'ampoule du phare........................29 Remisage .....................................................................31 Préparation de la machine au remisage .......................31 Remise en service après remisage ..............................31 Dépistage des défauts .........................
Sécurité – Ne remplissez jamais les bidons de carburant à l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un véhicule utilitaire dont le revêtement est en plastique. Posez toujours les bidons sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir. Cette machine est conforme aux ou dépasse les spécifications de la norme B71.3 de l'American National Standards Institute en vigueur au moment de la production.
possibles d'inflammation, telles que chaudières, radiateurs, séchoirs à linge, etc. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. mobiles. Débranchez la bougie et éloignez le fil pour éviter tout risque de démarrage accidentel. • Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur, sauf pour faire démarrer la machine et la rentrer ou la sortir du bâtiment. Ouvrez les portes vers l'extérieur pour aérer, car les gaz d'échappement sont dangereux.
Figure 3 1. Symbole estampillé sur le déflecteur de chaleur du silencieux 107-3040 • N'effectuez que les opérations d'entretien décrites dans ce • • • 1. Risque de coupure/mutilation par la turbine et la vis sans fin – Tenez les spectateurs à bonne distance de la souffleuse à neige. manuel. Avant d'entreprendre des réglages, des entretiens ou des réparations, arrêtez le moteur, enlevez la clé de contact et débranchez la bougie.
112-6626 (Model 38660 only) 1. Transmission aux roues – serrez le levier pour l'engager; desserrez le levier pour la désengager. 5. Risque de projections – Tenez les 3. Risque de coupure/mutilation par la spectateurs à bonne distance de la turbine – ne placez pas les mains dans machine. l'éjecteur. Arrêtez le moteur avant de quitter la position de conduite, dégagez l'éjecteur avec l'outil de nettoyage. 2. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Risque de blessure/mutilation par la 6.
1 2 x3 3 4 5 120-9805 120-9805 1. Insérez la clé de contact dans le commutateur d'allumage. 2. 3. 4. 5. Amorcez le moteur 3 fois. Actionnez le starter. Tirez sur le cordon du démarreur. Une fois que le moteur tourne, désengagez le starter.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Qté Utilisation 1 Boulons de guidon Rondelles bombées Contre-écrous 4 4 4 Montez la partie supérieure du guidon. 2 Aucune pièce requise – Mettez en place les extrémités des câbles de débrayage des roues. 3 4 5 6 7 8 9 Aucune pièce requise – Montez la tringlerie de commande de déplacement.
1 Montage de la partie supérieure du guidon Pièces nécessaires pour cette opération: 4 Boulons de guidon 4 Rondelles bombées 4 Contre-écrous Figure 5 Procédure Remarque: Ne retirez pas l'élastique qui retient les câbles avant d'avoir monté la partie supérieure du guidon. 2 1. Soulevez et faites pivoter la partie supérieure du guidon pour la placer au-dessus de la partie inférieure (Figure 4).
Figure 10 Figure 7 Remarque: L'écartement doit être à peu près égal à l'épaisseur d'un crayon (6 mm ou 1/4"). S'il est plus grand, desserrez l'écrou de serrage du câble, remontez légèrement la gaine du câble, serrez l'écrou puis vérifiez à nouveau l'écartement. 1. Levier de débrayage de roue 3. Retirez l'écrou et la rondelle du guidon, fixez le serre-câble sur le câble et le guidon, remettez la rondelle et l'écrou, et serrez l'écrou à la main (Figure 8). 6.
Remarque: Pour faciliter l'installation, regardez par l'ouverture du sélecteur de vitesses (Figure 14). Figure 14 Figure 12 1. Levier de changement de vitesses 1. Levier sélecteur de vitesse 3. Rondelle intérieure 2. Tourillon 4. Rondelle extérieure 4 Remarque: Pour faciliter l'installation, laissez la rondelle plate sur le tourillon (Figure 12). 4. Placez le sélecteur de vitesses à la position R2. Montage de la tige d'orientation de l'éjecteur 5.
7. Maintenez le déclencheur bleu enfoncé et faites effectuer un cercle au Quick Stick pour vérifier que l'éjecteur et le déflecteur fonctionnent correctement. 5 Connexion du fil du phare g018656 Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 15 1. Tige courte 2. Tige longue 1 4. Insérez l'avant de la tige dans l'ouverture au dos du couvercle du secteur denté de l'éjecteur jusqu'à ce qu'il glisse dans le secteur denté (Figure 16). Serre-câble Procédure 1.
6 1 Plein d'huile moteur 2 Aucune pièce requise Procédure À la livraison de la machine, le carter moteur contient de l'huile. Remarque: Avant de mettre le moteur en marche, vérifiez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. Utilisez une huile détergente automobile de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure. Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur. G016497 Figure 20 1. Niveau max.
8 Contrôle de la lame racleuse et des patins Aucune pièce requise Figure 21 Procédure La machine devrait reculer. Si ce n'est pas le cas, ou si la machine se déplace en avant, procédez comme suit : Reportez-vous à la rubrique Contrôle et réglage des patins et de la lame racleuse de la section Entretien. A. Relâchez le levier de commande de déplacement et coupez le moteur. 9 Contrôle du fonctionnement de la transmission aux roues B. Retirez le tourillon du sélecteur de vitesses (Figure 12). C.
Vue d'ensemble du produit 5 1 2 6 ST OP 3 4 7 G016500 Figure 23 1. Amorceur 2. Commutateur d'allumage 3. Starter 4. Robinet d'arrivée de carburant 5. Commande d'accélérateur 6. Bouchon de vidange d'huile 7. Démarreur à lanceur Figure 24 G016495 1. Outil de déneigement (attaché au guidon) Figure 22 1. Poignée (2) 10. Lame racleuse 2. Entraînement de la vis 11. Vis sans fin sans fin/turbine 3. Levier sélecteur de vitesse 12. Patin (2) 4. Commande d'orientation 13.
Utilisation Remplissage du réservoir de carburant Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. Fonctionnement en roue libre ou utilisation de l'autotraction Modèle 38660 uniquement.
Démarrage du moteur • Pour obtenir des performances optimales de la machine, utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul (R+M)/2). 1. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle du niveau d'huile moteur à la section Entretien. 2. Ouvrez le robinet de carburant en le tournant de 1/4 de tour dans le sens antihoraire (Figure 28). • Du carburant oxygéné contenant jusqu'à 10 % d'éthanol ou 15 % de MTBE par volume peut être utilisé.
4. Appuyez fermement sur l'amorceur avec le pouce comme indiqué sur le graphique ci-dessous, en marquant une pause d'une seconde chaque fois (Figure 30). Nombre d'amorçages Température 3 -18 ºC (0 ºF) ou plus 4 -23 à -18 ºC (-10 à 0 ºF) 6 -23°C (-10°F) ou moins 5. Réglez le starter à la position Starter (Figure 31). G016501 Figure 31 6. Placez la commande d'accélérateur en position haut régime (Figure 32). G016494 STOP Figure 30 G016504 Figure 32 7.
PRUDENCE Si vous laissez la machine branchée à une prise secteur, elle risque d'être mise en marche accidentellement, et de blesser quelqu'un ou de causer des dommages matériels. Débranchez le cordon d'alimentation quand la machine ne sert pas. Arrêt du moteur g019055 1. Déplacez la commande d'accélérateur en position Bas régime, puis en position Arrêt (Figure 34) pour couper le moteur. Il est également possible de couper le moteur en tirant la clé de contact vers l'extérieur, à la position centrale.
Figure 36 2. Pour arrêter le déplacement de la machine, relâchez le levier. Utilisation des leviers de débrayage des roues Les leviers de débrayage des roues permettent de débrayer momentanément la transmission à une ou aux deux roues tout en laissant le levier de transmission aux roues engagé. Cela permet de manœuvrer la machine avec plus de facilité. G016499 Figure 35 Remarque: Le maintien du levier de déplacement contre le guidon engage la transmission aux deux roues. 5.
Figure 38 Figure 40 Le fait de serrer momentanément puis de relâcher le levier de débrayage de roue gauche ou droite permet d'ajuster la direction et de maintenir la machine en ligne droite, particulièrement sur neige épaisse. 2. Relâchez le levier droit pour arrêter la vis sans fin et la turbine.
Figure 41 Figure 43 Déplacement de l'éjecteur Dégagement de l'éjecteur Appuyez de façon continue sur le déclencheur bleu puis déplacez le Quick Stick vers la gauche pour orienter l'éjecteur à gauche, ou vers la droite pour orienter l'éjecteur à droite (Figure 42). ATTENTION Si la vis sans fin/turbine fonctionne mais que la neige n'est pas éjectée, l'éjecteur est peut-être bouché. N'utilisez jamais vos mains pour déboucher un éjecteur obstrué. Vous risqueriez de vous blesser.
• mouvement ne soient bloquées par le gel. Engagez la vis sans fin/turbine pour évacuer toute la neige encore présente dans le carénage. Tournez le Quick Stick pour l'empêcher d'être bloqué par le gel. Arrêtez le moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et enlevez la glace et la neige qui se trouvent sur la machine.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières heures de fonctionnement • Contrôlez et réglez le câble de commande de déplacement au besoin. • Contrôlez et réglez le câble de commande de la vis sans fin/turbine au besoin. Après les 5 premières heures de fonctionnement • Vidangez et remplacez l'huile moteur.
Contrôle et réglage des patins Une fois par an—Contrôlez le câble de commande de déplacement et réglez-le ou remplacez-le au besoin. Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez les patins et réglez-les au besoin. Si la machine ne bouge pas en marche avant ou arrière, ou si elle se déplace quand vous relâchez le levier de commande de déplacement, réglez le câble de déplacement. Contrôlez les patins pour vérifier que la vis sans fin ne touche pas le sol.
Contrôle et réglage du câble de commande de la vis sans fin/turbine Périodicité des entretiens: Après les 2 premières heures de fonctionnement—Contrôlez et réglez le câble de commande de la vis sans fin/turbine au besoin. Une fois par an—Contrôlez le câble de commande de la vis sans fin/turbine et réglez-le ou remplacez-le au besoin. 1. Retirez les 2 vis du côté droit du couvercle de courroie, comme indiqué. Figure 50 2. Soulevez le côté droit du couvercle de courroie (Figure 48). 1. Écrou de blocage 2.
1 G016782 Figure 51 1. Obturateur de tuyau Figure 52 3. Retirez le bouchon de tuyau du boîtier d'engrenages. 4. Vérifiez le niveau d'huile dans le boîtier d'engrenages. L'huile doit atteindre le niveau de trop plein dans l'ouverture du goulot de remplissage. Capacités d'huile moteur 5. Si le niveau est insuffisant, ajoutez de l'huile pour engrenages GL-5 ou GL-6, SAE 85-95 EP dans le boîtier d'engrenages jusqu'au point de trop-plein.
Graissage de l'arbre hexagonal Remplacement de la bougie Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Remplacez la bougie. Périodicité des entretiens: Une fois par an—Graissez l'arbre hexagonal. Graissez légèrement l'arbre hexagonal une fois par an avec de l'huile moteur de type automobile (Figure 54). ATTENTION Si vous remplacez la bougie alors que le moteur est chaud, vous risquez de vous brûler. Attendez que le moteur ait refroidi avant de remplacer la bougie.
Figure 58 1. 0,76 mm (0,030 po) 5. Installez la nouvelle bougie d'allumage, serrez-la fermement et reliez le câble d'allumage à la bougie. Figure 61 1. Cliquet de verrouillage de l'éjecteur Remarque: Assurez-vous que le câble d'allumage s'enclenche bien en place sur la bougie. 2. Dents du secteur Remarque: Le cliquet est rappelé par ressort et s'engage naturellement dans les dents du secteur (Figure 61).
Figure 63 3. Sortez directement l'ampoule de l'arrière du phare (Figure 64). Figure 67 Figure 64 4. Introduisez une ampoule neuve dans le phare par l'arrière (Figure 65). Figure 65 5. Tournez l'embase de l'ampoule dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien vissée (Figure 66). Figure 66 6. Branchez le connecteur du fil directement à l'arrière du phare en l'enfonçant bien en place (Figure 67).
Remisage ATTENTION • Les vapeurs d'essence sont explosives. • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. • Ne remisez pas la machine dans un local fermé où se trouve une flamme nue. • Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine. Préparation de la machine au remisage 1. Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur au carburant frais. Remarque: Le carburant ne doit pas être stocké plus longtemps que ne le recommande le fabricant du stabilisateur. 2.
Dépistage des défauts Problème Le démarreur électrique ne fonctionne pas (modèles à démarrage électrique seulement). Le moteur ne démarre pas ou démarre difficilement. Cause possible 1. Le cordon d'alimentation n'est pas branché à la prise secteur ou à la machine. 1. Raccordez le cordon d'alimentation à la prise et/ou la machine. 2. Le cordon d'alimentation est usé, corrodé ou endommagé. 3. La prise n'est pas sous tension. 2. Changez le cordon d'alimentation. 1.
Problème Le moteur tourne mais la machine éjecte mal la neige ou pas du tout. Cause possible Mesure corrective 1. La commande 'accélérateur ne se trouve pas à la position Haut régime lors du déneigement. 1. Placez la commande d'accélérateur en position Haut régime. 2. La machine se déplace trop rapidement pour déneiger correctement. 3. Vous tentez de déblayer une quantité de neige trop importante par bande. 4. Vous tentez de déblayer de la neige très lourde ou très mouillée. 5. L'éjecteur est obstrué.
Déclaration de garantie de conformité à la réglementation sur le contrôle des émissions Pour les États-Unis, la Californie et le Canada Garantie limitée de deux ans Droits et obligations de garantie La direction californienne des ressources atmosphériques (CARB), l'agence américaine de défense de l'environnement (EPA) et The Toro Company ont le plaisir de vous présenter la garantie du système antipollution dont bénéficie votre petit moteur/équipement non routier année-modèle 2012-2013.
Pièces couvertes par la garantie Les pièces suivantes du système antipollution sont couvertes par la garantie dans la mesure où ces pièces étaient présentes sur l'engin/l'équipement Toro et/ou le système d'alimentation fourni par Toro : 1. Pièces du système d'alimentation • • • • • • 2.
La garantie intégrale Toro Une garantie limitée de trois ans (garantie limitée de 45 jours pour usage commercial) Numéro vert : 866-336-5205 (aux États-Unis) Numéro vert : 866-854-9033 (au Canada) Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer le produit Toro mentionné ci-dessous utilisé à des fins résidentielles normales* s'il présente un défaut de fabrication ou cesse de fonctionner suite à la défai