Form No. 3329-486 924, 1028 und 1332 Power Shift Schneefräse Modellnr. 38079 – 240000001 und höher Modellnr. 38559 – 240000001 und höher Modellnr.
Diese Funkenzündanlage entspricht der kanadischen Norm ICES-002. Einstellen der Kufen und der Schürfleiste . . . . . . . Einstellen des Antriebstreibriemens . . . . . . . . . . . . Einstellen des Treibriemens der Räumschnecke bzw. des Gebläserads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Austauschen der Treibriemen . . . . . . . . . . . . . . . . . Wechseln des Motoröls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schmieren der Antriebskette . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Antriebskette . .
Diese Anleitung enthält Warnhinweise, die auf mögliche Gefahren hinweisen, sowie besondere Sicherheitshinweise, um Sie und andere vor Körperverletzungen bzw. Tod zu bewahren. Gefahr, Warnung und Vorsicht sind Signalwörter, durch die der Grad der Gefahr gekennzeichnet wird. Gehen Sie aber ungeachtet des Gefahrengrades immer sehr vorsichtig vor.
• Stellen Sie die Höhe des Räumschneckengehäuses so ein, dass es über mit Kies oder Split bedeckten Oberflächen steht. • Lassen Sie die Schneefräse nie laufen, ohne dass die entsprechenden Schutzbleche oder andere Sicherheitsvorrichtungen angebracht sind. • Versuchen Sie nie, Einstellungen bei laufendem Motor vorzunehmen, wenn es nicht ausdrücklich von Toro empfohlen wird. • Lassen Sie die Schneefräse nie in der Nähe von Glaswänden, Kraftfahrzeugen, Fensteröffnungen, Gräben usw.
• Berühren Sie den Motor nicht, während er läuft bzw. kurz nachdem er abgestellt wurde, da dieser so heiß ist, dass dies zu Verbrennungen führen würde. Füllen Sie bei laufendem Motor kein Öl ins Kurbelgehäuse und überprüfen Sie nicht den Ölstand. Sicherheitshinweise zur Toro Schneefräse Im Folgenden finden Sie Informationen zur Sicherheit, die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen, sowie weitere Sicherheitsinformationen, mit denen Sie sich vertraut machen müssen.
Vor dem Einsetzen Vorsicht: Unsachgemäßer Einsatz kann zu einer Amputation von Fingern, Händen oder Füßen führen. Lesen Sie vor dem Einsatz der Schneefräse den Inhalt der vorliegenden Anleitung sorgfältig durch, damit Sie gut darüber Bescheid wissen. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut und lernen Sie, wie man den Motor schnell abstellt. 5 cm hinter der Öffnung befindet sich ein HochgeschwindigkeitsGebläserad.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Beschädigte oder verloren gegangene Schilder müssen ausgetauscht bzw. ersetzt werden. 99-3229 1. Auswurfkanalbetätigung 2. Wenn Sie den Fahrantrieb auskuppeln und die Radstellung ändern möchten, lassen Sie den Hebel los und schieben Sie den Schalthebel in die Power Shift-Stellung. Drücken Sie dann den Hebel. 3. Power Shift-Hebel 7. Schnitt- bzw.
Tecumseh Teilenr. 37119 1. Warnung: Heiße Oberfläche – nicht berühren. 94-2559 1. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr beim Gebläserad: Halten Sie sich von sich bewegenden Teilen fern, ziehen Sie den Schlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 94-2568 Tecumseh Teilenr. 37226 1. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr bei der Räumschnecke und dem Gebläserad: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. 1. Zündschlüssel 2.
Montage Note: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
Montieren des Gehäuses von Räumschnecke bzw. Gebläserad 8. Verschieben Sie den Verriegelungsarm, damit die Achse freigegeben wird (Bild 3). 1. Nehmen Sie die beiden Bundbolzen ab, mit denen die Spannscheiben am Motorrahmen befestigt sind, und nehmen Sie die Spannscheiben ab (Bild 2). 1 1 2 2 m 5009 Bild 3 3 1. Verriegelungsarm 4 5 Bild 2 1. Spannscheiben 2. Bundbolzen 3. Gebläseradspannscheibe 2. Verriegelungsstange 163 9.
15. Befestigen Sie die obere Riemenabdeckung mit drei Bundbolzen (1/2-Zoll) am Motorrahmen (Bild 4). 3. Legen Sie den zweiten Gang ein und überprüfen Sie, dass die Schalthebelstange mit dem Power Shift-Schlitz ausgerichtet ist (siehe Einsatz in Bild 6). 1 2 Note: Wenn die Stellung des Schalthebels nicht mit dem Power-Shift-Schlitz auf dem Armaturenbrett ausgerichtet ist, muss die Länge der Schalthebelstange wie folgt angepasst werden: 3 A.
Einbauen des Auswurfkanalschaltgetriebes Anbringen der Kufen 1. Überprüfen Sie den Reifendruck; siehe „Prüfen des Reifendrucks“ auf Seite 15. 1. Setzen Sie eine Schlossschraube (1 Zoll) in das Befestigungsloch der Getriebehalterung ein (Bild 8). 2. Stellen Sie die Schneefräse auf einer ebenen Fläche ab und stellen Sie sicher, dass die Schürfleiste (Bild 9) parallel zum Boden steht.
Nachfüllen von Öl: 8. Bringen Sie die Räder manuell in die hintere Power Shift-Stellung, indem Sie an den Handgriffen nach oben ziehen und den Schalthebel ganz nach vorne bewegen (Bild 11). 1. Stellen Sie die Schneefräse auf einer ebenen Fläche ab, um eine genaue Ölstandmessung vornehmen zu können. 2. Reinigen Sie den Bereich um den Peilstab (Bild 12). 1 2 m 4058 Bild 11 m-4063 Bild 12 9. Die Schürfleiste sollte 3 mm über dem Boden sein, wenn Sie die Schneefräse auf glattem Pflaster einsetzen. 1.
Betanken mit Benzin Danger Verwenden Sie sauberes, frisches, bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87. Kaufen Sie, damit das Benzin frisch bleibt, nie mehr als ungefähr einen Monatsvorrat an Benzin. Die Verwendung von bleifreiem Benzin reduziert Ablagerungen im Brennraum und verlängert die Motorlaufzeit. Sie können verbleites Normalbenzin verwenden, wenn bleifreies Benzin nicht erhältlich ist.
Prüfen des Reifendrucks Note: Lassen Sie den Fahrantriebshebel los, bevor Sie aus oder in einen Rückwärtsgang schalten, oder wenn Sie mit Power Shift arbeiten. Zwischen allen Vorwärtsgängen können Sie die Gänge wechseln, ohne den Fahrantriebshebel loszulassen. Der Reifendruck muss überprüft werden, weil die Reifen im Werk für den Versand mit zu hohem Druck aufgepumpt werden. Reduzieren Sie den Druck in beiden Reifen zwischen 82 und 103 kPa (12 und 15 psi).
• Kraftstoffhahn (Bild 15): Schließen Sie den Hahn, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. Schließen Sie den Hahn, wenn Sie die Schneefräse nicht einsetzen. Ausbauen des Vergaserheizkastens Entfernen Sie den Vergaserheizkasten (Bild 18), wenn der Motor bei Lufttemperaturen über 4 C eingesetzt wird. 1 1 2 2236 3 2 Bild 15 1. Kraftstoffhahn 2. Schlauchklemme m-4066 3. Kraftstoffleitung Bild 18 1.
Einbauen des Vergaserheizkastens Important Stellen Sie sicher, dass sich die Räumschnecke und das Gebläserad nicht drehen, während der Antriebshebel der Räumschnecke bzw. des Gebläserads auf „Ausgekuppelt“ steht. Stellen Sie sich in die Einsatzposition und sehen Sie zur Seite des Räumschneckengehäuses (Bild 20). Ein großer Schraubenkopf dreht sich an der Seite des Räumschneckengehäuses, wenn sich die Räumschnecke bzw. das Gebläserad drehen (Bild 20).
Freilauf oder Selbstantrieb 8. Warten Sie, bis alle sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Einsatzposition verlassen. Sie können die Schneefräse mit zu- oder abgeschaltetem Selbstantrieb (Freilauf) fahren. Wenn Sie die Achszapfen durch die äußeren Achslöcher und nicht durch die Radnaben stecken (Bild 23), läuft die Schneefräse im Freilauf.
• Beginnen Sie nach Schneefällen so bald wie möglich mit der Räumung. Dadurch erzielen Sie die besten Räumergebnisse. Tipps zum Arbeiten mit der Schneefräse • Benutzen Sie immer die Gasbedienungshebelstellung Schnell, wenn Sie Schnee auswerfen. Danger • Lassen Sie die Räumgänge überlappen, um eine vollständige Schneeräumung zu gewährleisten. Wenn die Schneefräse in Betrieb ist, drehen sich das Gebläserad und die Räumschnecke.
Wartung Note: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Zu Beginn • Kontrollieren Sie den Ölstand.1 Siehe „Prüfen des Motorölstands“ auf Seite 21. • Überprüfen Sie den Ölstand des Räumschneckengetriebes und füllen Sie bei Bedarf Öl nach. Siehe „Prüfen des Ölstands im Räumschneckengetriebe“ auf Seite 21. • Stellen Sie die Kufen und die Schürfleiste ein.
Caution Wenn Sie den Zündkerzenstecker nicht abziehen, besteht die Gefahr, dass jemand versehentlich den Motor anlässt. Das kann Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündkerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt.
7. Kontrollieren Sie die Schürfleisteneinstellung. Die Schürfleiste muss im Abstand von 3 mm parallel oberhalb der ebenen Oberfläche liegen. 7. Füllen Sie bei niedrigem Ölstand GL–5 oder GL–6, SAE 85-95 EP Getriebeöl nach, bis es fast aus dem Füllloch herausfließt. Es darf kein synthetisches Getriebeöl verwendet werden. Note: Wenn die Schürfleiste zu niedrig eingestellt wird, kann es zu einer Beschädigung der Schneefräse kommen, die nicht durch die Garantie abgedeckt wird. 8.
Einstellen des Antriebstreibriemens Einstellen des Treibriemens der Räumschnecke bzw. des Gebläserads Kontrollieren Sie die ordnungsgemäße Spannung des Antriebstreibriemens nach der ersten Betriebsstunde und dann alle fünf Betriebsstunden. Stellen Sie den Riemen wenn erforderlich ein bzw. jedes Mal wenn Sie ihn auswechseln. Bei Betrieb der Schneefräse mit einem nicht ausreichend gespannten Treibriemen der Räumschnecke bzw.
8. Überprüfen Sie den Gebläserad-Bremsarmabstand durch Lösen des Antriebshebels der Räumschnecke bzw. des Gebläserads. 11. Tauschen Sie den Riemen aus, wenn er noch rutscht. Siehe „Austauschen der Treibriemen“ auf Seite 24. 12. Schließen Sie das Zündkabel an die Zündkerze an. Note: Wenn der Hebel gelöst ist, sollte zwischen der Lasche am Gebläserad-Spannscheibenarm und dem Bremsarm mindestens ein Abstand von 3 mm bestehen (Bild 30).
16. Bringen Sie die Spannscheiben am Motorrahmen an und befestigen Sie sie mit den beiden Bundbolzen (Bild 31). 6. Nehmen Sie die Schraube und die Sicherungsscheibe ab, mit denen die halbe Scheibe vorne an den Spannscheiben befestigt ist (Bild 31). Note: Achten Sie darauf, dass die Spannscheiben mit den Riemen ausgerichtet sind.
Schmieren der Antriebskette Schmieren Sie die Antriebskette etwas nach jeweils 15 Betriebsstunden sowie zum Ende der Wintersaison ein. 1. Klemmen Sie das Zündkabel ab und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht die Kerze berührt (Bild 25). 1 186 Bild 34 2. Schmieren Sie die Antriebskette leicht mit einem Kettenschmiermittel (Bild 33). 1. 3 bis 10 mm Durchhang 8. Wenn der Durchhang nicht zwischen 3 und 10 mm beträgt, führen Sie Schritt 9 durch; ansonsten stellen Sie die Schneefräse wieder aufrecht. 9.
Entleeren des Kraftstofftanks 13. Prüfen Sie die Ausrichtung des Schalthebels mit dem Power Shift-Schlitz. Wenn die Stellung des Schalthebels nicht mit dem Power-Shift-Schlitz auf dem Armaturenbrett übereinstimmt (siehe Ausschnitt im Bild 6), muss die Länge der Schaltstange wie folgt angepasst werden: 1. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab (Bild 25). A.
Vorbereiten des Motors Einlagerung 1. Nehmen Sie eine Motorölwechsel vor, wenn der Motor noch warm ist. Siehe „Wechseln des Motoröls“ auf Seite 25. Warning 2. Bauen Sie die Zündkerze aus. Benzindämpfe sind leicht entflammbar, können explodieren und beim Einatmen Gesundheitsschäden hervorrufen. Wenn Sie das Gerät in einem Raum abstellen, in dem sich eine offene Flamme befindet, können Benzindämpfe entzündet werden und eine Explosion bewirken. 3.
Fehlersuche und -behebung Toro hat diese Schneefräse für einen störungsfreien Betrieb entwickelt. Prüfen Sie die folgenden Bauteile sorgfältig, und beziehen Sie sich für weitere Angaben auf „Wartung“ auf Seite 20. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler. Problem Mögliche Ursachen Elektrostarter dreht sich nicht (nur bei Modellen mit Elektrostart) 1. Das Anschlusskabel ist nicht an die Steckdose oder an die Schneefräse angeschlossen. 1.
Problem Der Motor springt nicht oder nur schwer an. Der Motor läuft unruhig. Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 9. Der Motorölstand im Kurbelgehäuse ist zu niedrig oder zu hoch. 9. Füllen Sie Öl nach oder lassen Sie Öl ab, bis der Ölstand am Peilstab die Marke „Voll“ erreicht. 10.Die Lufttemperatur liegt über 4°C, und der Vergaserheizkasten befindet sich an der Schneefräse. 10.Bauen Sie den Vergaserheizkasten aus. 1. Der Choke steht auf „Ein“. 1. Stellen Sie den Choke auf „Aus“. 2.
Problem Der Motor läuft, aber die Fräse wirft nur wenig oder überhaupt keinen Schnee aus. Die Schneefräse räumt den Schnee nicht einwandfrei von der Oberfläche. Mögliche Ursachen Behebungsmaßnahme 1. Der Gasbedienungshebel steht beim Auswerfen von Schnee nicht auf „Schnell“. 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf „Schnell“. 2. Die Schneefräse bewegt sich zu schnell, um Schnee einwandfrei zu räumen. 2. Legen Sie einen niedrigeren Gang ein. 3.