Form No. 3448-838 Rev A Tosaerba rotativo da 152 cm o 183 cm con scarico posteriore Trattorino Groundsmaster® Serie 3200 o 3300 Nº del modello 31971—Nº di serie 407970000 e superiori Nº del modello 31973—Nº di serie 407850000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per maggiori dettagli, consultate la Dichiarazione di incorporazione sul retro di questa pubblicazione. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" L'utilizzo del presente prodotto potrebbe esporre a sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione. g295738 Introduzione Figura 1 1.
Indice Sicurezza Sicurezza .................................................................. 3 Requisiti generali di sicurezza ............................ 3 Sicurezza dell'unità di taglio................................ 4 Adesivi di sicurezza e informativi ........................ 4 Preparazione ............................................................ 8 1 Preparazione della macchina........................... 8 2 Montaggio del Kit CE .......................................
Sicurezza dell'unità di taglio prima di ispezionare l’attrezzo dopo avere urtato un oggetto o in caso di vibrazioni anomale della macchina. Eseguite tutte le necessarie riparazioni prima di riprendere l'attività. • L'apparato di taglio è una macchina completa • Mantenete tutte le parti in buone condizioni solo quando installato su un trattorino. Leggete attentamente il Manuale dell'operatore del trattorino per le informazioni complete sull'utilizzo sicuro della macchina.
decal127-0326 127-0326 1. Leggete il Manuale dell'operatore. decal139-6303 139-6303 3. Rimuovete la chiave e leggete il Manuale dell'operatore prima di eseguire la manutenzione. 1. Pericolo di aggrovigliamento – leggete il Manuale dell'operatore; tenetevi a distanza da tutte le parti in movimento; tenete tutte le protezioni e gli schermi montati. 2. Altezza di taglio Solo per il modello 31973: decal133-8061 133-8061 decal144-0540 144-0540 decal138-7359 138-7359 1.
Solo per il modello 31973: Solo per il modello 31971: decal144-0541 decal144-0543 144-0541 144-0543 1. Altezza di taglio 1. Altezza di taglio Solo per il modello 31971: decal144-0542 144-0542 1.
decal137-5949 137-5949 1. Altezza di taglio 2.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 4 5 6 7 Descrizione Uso Qté Non occorrono parti – Preparazione della macchina. Non occorrono parti – Montaggio del Kit CE (se necessario).
2 Montaggio del Kit CE Se necessario (solo paesi conformi CE) Non occorrono parti Procedura Se utilizzate questa macchina in un paese conforme agli standard CE, montate il Kit CE; fate riferimento alle Istruzioni di installazione del kit. g312858 Figura 3 Lato sinistro della macchina illustrato 3 1. Staffa 2.
8. Serrate i bulloni attenendovi alle specifiche appropriate: • Se i bulloni che utilizzate per montare l'apparato di taglio non sono mai stati usati: Serrate i bulloni a una coppia compresa tra 256 e 313 N∙m. • Se avete utilizzato i bulloni in precedenza per montare l'apparato di taglio: Serrate i bulloni a una coppia compresa tra 195 e 239 N∙m. 9. 5 g299646 Figura 4 3. Bulloni e dadi 1. Scatola ingranaggi 2. Albero della presa di forza Montaggio del coperchio della PDF 4.
8. 6 7 Messa a livello dell’apparato di taglio Lubrificazione dell'apparato di taglio Non occorrono parti Non occorrono parti Procedura Nota: Effettuate questa procedura su terreno piano Procedura e regolare. 1. Girate la lama su ciascun perno esterno, fino a disporla in parallelo con la lunghezza della macchina. 2. Misurate dal suolo all'estremità anteriore della lama. 3. Sollevate l'apparato di taglio in posizione TRASPORTO. 4.
Funzionamento Quadro generale del prodotto Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Specifiche ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Larghezza di taglio • • Altezza di taglio Regolabile da 25 a 152 mm in incrementi di 13 mm Peso netto • • N.
2. Mettete il numero opportuno di distanziali sull'asse del perno, fino ad ottenere l'altezza di taglio richiesta (Figura 8). Fate riferimento alla Figura 9 per determinare le combinazioni di distanziali per l’impostazione dell’altezza di taglio desiderata. Nota: Potete utilizzare gli spessori in qualsiasi combinazione sopra o sotto il mozzo del braccio della ruota orientabile (come richiesto) per ottenere l'altezza di taglio o il livello dell’apparato di taglio desiderati. g031661 3.
deve pendere diritta verso il basso (Figura 10); non deve essere attorcigliata. Regolazione dell’inclinazione dell’apparato di taglio Si raccomanda un'inclinazione della lama di 6–9,5 mm (ovvero la parte posteriore del livello della lama deve essere superiore a quella anteriore di 6–9,5 mm). Con una inclinazione superiore a 9,5 mm è necessaria una minore potenza, si ottengono aree di taglio più ampie e una qualità di taglio inferiore.
accensione e attendete che si arrestino tutte le parti in movimento. 3. Regolate i rulli antistrappo come illustrato nella Figura 13. Nota: Scegliete il foro in modo da posizionare il rullo antistrappo all'altezza di taglio corrispondente più vicina all'altezza richiesta. g296665 Figura 14 1. Bullone a testa flangiata 3. Dado 2. Pattino g296902 Figura 13 Rulli anteriori illustrati 1. Rullo antistrappo 3. Dado flangiato 2. Boccola 4.
8. 9. 10. 11. lussureggianti e fitti, è talvolta necessario rallentare la velocità di avanzamento e/o alzare l'altezza di taglio alla regolazione successiva. Abbassate l'apparato di taglio sulla superficie pianeggiante. Togliete i carter dalla parte superiore degli apparati di taglio. Girate la lama su ciascun perno fino a disporla in parallelo con la lunghezza della macchina. Misurate dal suolo alla punta anteriore del tagliente.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 2 ore • Serrate i dadi delle ruote orientabili. Dopo le prime 10 ore • Controllo della coppia di serraggio degli elementi di fissaggio dell’albero di trasmissione PDF alla scatola ingranaggi. • Serrate i dadi delle ruote orientabili.
ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore Lubrificate i raccordi di ingrassaggio immediatamente dopo ogni lavaggio.
g010548 g299646 Figura 17 Figura 18 1. Asta di livello/tappo di riempimento 3. 3. Albero di trasmissione PDF 1. Scatola ingranaggi 2. Bulloni e dadi Montate l'asta di livello e serrate a 9 N∙m. Controllo della coppia di serraggio degli elementi di fissaggio dell’albero di trasmissione PDF alla scatola ingranaggi Rimozione dell'elemento di taglio dal trattorino 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante con l’apparato di taglio sollevato. 2.
Manutenzione delle boccole dei bracci delle ruote orientabili Nel tubo dei bracci delle ruote orientabili sono inserite, in alto e in basso, delle boccole; dopo molte ore di servizio le boccole si consumano. Per controllare le boccole, spostate la forcella della ruota orientabile avanti e indietro e da un lato all'altro. Se il perno delle ruote orientabili è lento all'interno delle boccole, le boccole sono usurate; sostituitele. g296375 Figura 20 1. Braccio di sollevamento 2.
Revisione delle lame di taglio Revisione delle rotelle orientabili e dei cuscinetti 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate l’apparato di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Togliete il dado di bloccaggio dal bullone che fissa la rotella orientabile alla forcella (Figura 23). Afferrate la ruota orientabile ed estraete la vite a testa cilindrica dalla forcella o dal braccio di rotazione. 3.
e dev'essere sostituita; vedere Rimozione e montaggio della lama o delle lame dell’apparato di taglio (pagina 22). Mantenete le lame affilate durante l'intera stagione di taglio Le lame affilate creano un taglio pulito senza strappare o lacerare i fili d'erba. Controllate che le lame non presentino danni o segni di usura. La costa solleva l'erba in verticale, consentendo in questo modo un taglio uniforme e si usura gradualmente con il funzionamento.
Nota: Togliete le lame ed affilatele su un’affilatrice. Dopo avere affilato i taglienti, montate la lama insieme alla coppa antistrappo e al bullone della lama; fate riferimento a Controllo e affilatura della lama (o delle lame) dell'apparato di taglio (pagina 22). Controllo e rettifica dell'accoppiamento delle lame Se esiste un errato accoppiamento tra le lame, l'erba risulterà striata dopo il taglio.
7. Montate i copricinghia. Sostituzione della cinghia di trasmissione La cinghia di trasmissione della lama, tesa dalla puleggia tendicinghia a molla, ha una lunga durata. Tuttavia, dopo molte ore di funzionamento, presenterà segni di usura. Questi sono: stridio durante la rotazione della cinghia, slittamento delle lame durante il taglio dell’erba, bordi sfilacciati, segni di bruciatura e spaccature. Sostituite la cinghia se si verifica una delle seguenti situazioni: 1.
Rimessaggio 1. Disinnestate la PDF, rilasciate il pedale di trazione in posizione di folle e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Lasciate raffreddare il motore prima di regolare, pulire, riporre o riparare la macchina. 4.
Note:
Note:
Note:
Dichiarazione di incorporazione The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA dichiara che la(e) seguente(i) unità è(sono) conforme(i) alle direttive elencate, se installata(e) in conformità con le istruzioni allegate su determinati modelli Toro come riportato nelle relative Dichiarazioni di Conformità.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA: Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company garantisce che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1.500 ore di servizio*, il primo dei due termini raggiunto. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).