Form No. 3443-940 Rev C Cortacésped rotativo de descarga trasera de 152 cm (60") o 183 cm (72") Unidad de tracción Groundsmaster® Serie 3200 o 3300 Nº de modelo 31971—Nº de serie 407970000 y superiores Nº de modelo 31973—Nº de serie 407850000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad general .............................................. 3 Seguridad en el manejo de la unidad de corte................................................................ 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ..................................................................... 8 1 Preparación de la máquina .............................. 8 2 Instalación del kit CE..............
• Pare la máquina, retire la llave y espere a que se bien apretadas. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. detengan todas las piezas en movimiento antes de inspeccionar el accesorio después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Haga todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. • Utilice solo accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por Toro.
decal127-0326 127-0326 1. Lea el Manual del operador. decal139-6303 139-6303 3. Retire la llave de contacto y lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 1. Peligro de enredamiento – lea el Manual del operador; aléjese de las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 2. Altura de corte Modelo 31973 solamente: decal133-8061 133-8061 decal144-0540 144-0540 decal138-7359 1. Altura de corte 138-7359 1. Engrase cada 50 horas. 2.
Modelo 31973 solamente: Modelo 31971 solamente: decal144-0541 decal144-0543 144-0541 144-0543 1. Altura de corte 1. Altura de corte Modelo 31971 solamente: decal144-0542 144-0542 1.
decal137-5949 137-5949 1. Altura de corte 2.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 7 Descripción Uso Cant. No se necesitan piezas – Preparación de la máquina. No se necesitan piezas – Instale el kit CE (si es necesario). Pantalla de protección Soporte Remache Perno de cabeza hexagonal Arandela Pasador de altura de corte Perno de cuello largo Espaciador 1 1 5 2 2 2 2 2 No se necesitan piezas – Nivele la unidad de corte.
2 Instalación del kit CE Si es necesario (solo países que se rijan por las normas CE) No se necesitan piezas Procedimiento Si utiliza esta máquina en un país que cumpla con las normas CE, instale el kit CE; consulte las Instrucciones de instalación del kit. g312858 Figura 3 Lado izquierdo de la máquina ilustrado. 3 1. Soporte 2.
8. Apriete los pernos a la especificación apropiada: • Si utiliza los pernos para instalar la unidad de corte por primera vez: Apriete los pernos a 256 – 313 N·m (189 – 231 pies-libra). • Si ha utilizado los pernos anteriormente para instalar la unidad de corte: Apriete los pernos a 195 – 239 N·m (144 – 176 pies-libra). 9. 5 g299646 Figura 4 1. Caja de engranajes 3. Pernos y tuercas Instalación de la cubierta de la TDF 2. Árbol de la TDF 4. 5. 6. 7.
8. 6 Apriete las contratuercas. 7 Nivelación de la unidad de corte No se necesitan piezas Engrase de la unidad de corte Procedimiento No se necesitan piezas Nota: Realice este procedimiento sobre una Procedimiento superficie plana y nivelada. 1. Gire las cuchillas de los ejes exteriores hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás. 2. Mida desde el suelo hasta la punta delantera de la cuchilla. 3. Eleve la unidad de corte a la posición de TRANSPORTE. 4.
El producto Operación Especificaciones Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a CUIDADO modificación sin previo aviso.
para obtener el mismo nivel en toda la anchura de las unidades de corte. 2. Coloque el número necesario de espaciadores en el eje para obtener la altura de corte deseada (Figura 8). Consulte la Figura 9 para determinar las combinaciones de espaciadores para la configuración de altura de corte deseada.
El pasador debe instalarse en el eslabón inferior de la cadena de altura de corte. La cadena debe colgar recta (Figura 10); no debe estar torcida. 7. Ajuste el otro juego de tuercas para elevar o bajar la parte trasera de la unidad de corte y obtener la inclinación correcta de la carcasa de corte. 8. Apriete las contratuercas. Ajuste de la inclinación longitudinal de la unidad de Ajuste de los rodillos corte protectores del césped Se recomienda una inclinación de la cuchilla de 6 mm – 9.
Corrección de desajustes entre unidades de corte Debido a diferencias en la condición del césped y en los ajustes de contrapeso de la unidad de tracción, se recomienda hacer una prueba de corte y comprobar el aspecto de la hierba antes de empezar la siega formal. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje la unidad de corte, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. 2. Ajuste la unidad de corte a la altura de corte deseada; consulte Operación (página 12). 3.
Consejos de operación altura de corte superior al ajuste habitual y corte la hierba. Después, vuelva a cortar la hierba utilizando el ajuste habitual, más bajo. Ajuste rápido del acelerador/velocidad sobre el terreno Mantenga limpia la unidad de corte Para mantener suficiente potencia para la máquina y la carcasa durante la siega, haga funcionar el motor a la posición Rápido del acelerador, y ajuste la velocidad sobre el terreno según las condiciones.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. Después de las primeras 10 horas • Compruebe el par de apriete de las fijaciones del árbol de la TDF a la caja de engranajes. • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Engrasado de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Lubrique los puntos de engrase inmediatamente después de cada lavado. La máquina tiene engrasadores que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio Nº 2. 1. 2.
g010548 g299646 Figura 17 Figura 18 1. Varilla/tapón de llenado 1. Caja de engranajes 3. Árbol de la TDF 2. Pernos y tuercas 3. Instale la varilla y apriétela a 9 N·m (84 pulgadas-libra). Retirada de la unidad Comprobación del par de de corte de la unidad de apriete de las fijaciones del tracción árbol de la TDF a la caja de 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada con la unidad de corte elevada. engranajes 2.
4. Mantenimiento de los casquillos de las ruedas giratorias Retire los pernos y las arandelas que fijan los brazos de elevación a los brazos de las ruedas giratorias. Los brazos de las ruedas giratorias tienen casquillos colocados a presión en las partes superior e inferior del tubo, que se desgastan después de muchas horas de uso. Para comprobar los casquillos, mueva la horquilla hacia delante y hacia atrás y de un lado a otro.
Mantenimiento de las cuchillas de corte Mantenimiento de las ruedas giratorias y los cojinetes 1. 2. Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. Retire la contratuerca del perno que sujeta el conjunto de la rueda giratoria en la horquilla (Figura 23). Sujete la rueda giratoria y retire el perno de la horquilla o del brazo de pivote. 3.
Inspección y afilado de la(s) cuchilla(s) de las unidades de corte Nota: La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos 3 y 4 no debe superar los 3 mm (⅛"). Si esta dimensión es superior a 3 mm (⅛"), la cuchilla está doblada y debe ser cambiada; consulte . Retirada e instalación de las cuchillas de la unidad de corte (página 22) Tanto el filo de corte como la vela, que es la parte inclinada hacia arriba frente al filo de corte, contribuyen a una buena calidad de corte.
Nota: Retire las cuchillas y afílelas con una muela. Después de afilar los filos de corte, instale la cuchilla con el protector de césped y el perno de la cuchilla; consulte Inspección y afilado de la(s) cuchilla(s) de las unidades de corte (página 22). Comprobación y corrección de cuchillas descompensadas Si hay desajustes entre las cuchillas, la hierba tendrá un aspecto rayado después de la siega.
un número decreciente de suplementos en orificios adyacentes si se añade más de un suplemento a un orificio determinado. 7. Instale las cubiertas de la correa. Sustitución de la correa de transmisión La correa de transmisión de las cuchillas, tensada por la polea tensora tensada con muelle, es muy resistente. No obstante, después de muchas horas de uso la correa mostrará señales de desgaste.
Almacenamiento 1. Desengrane la TDF, deje que el pedal de tracción vuelva a la posición de Punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Deje que el motor se enfríe antes de ajustar, limpiar, guardar o reparar la máquina. 4.
Notas:
Notas:
Notas:
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE. UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas. Piezas Condiciones y productos cubiertos The Toro Company garantiza su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (consulte las garantías individuales de estos productos).