Form No. 3450-329 Rev A Tondeuse rotative tractée Groundsmaster® série 1200 N° de modèle 31905—N° de série 410400000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.4-2017.
Table des matières Remisage ................................................................... 42 Remisage de la machine........................................ 42 Sécurité ....................................................................... 4 Consignes de sécurité générales .............................. 4 Autocollants de sécurité et d'instruction ..................... 4 Mise en service .............................................................
Sécurité – Garez la machine sur une surface plane et horizontale. Consignes de sécurité générales – Abaissez la ou les unités de coupe. Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. – Débrayez les entraînements. – Serrez le frein de stationnement (selon l'équipement). • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel – Coupez le moteur et enlevez la clé.
decal138-3078 138-3078 1. Trajet de la courroie Autocollant CE d'avertissement de coincement 138-9038 decal120-6604 120-6604 1. Risque de projections d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. decal138-9038 138-9038 3.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Qté Utilisation 1 Autocollant d'avertissement de coincement CE 4 Application de l'autocollant d'avertissement de coincement – tondeuses CE 2 Bouton 6 Montage des boutons du capot du tablier. 3 Aucune pièce requise – Réglage de la position de la barre d’attelage du véhicule tracteur.
g264078 Figure 4 1. Boulon 3. Écrou poussoir 2. Capot du tablier 3. Montez le capot du tablier à l’aide du bouton; voir Pose des capots des tabliers de coupe (page 28). 4. Répétez les opérations 1 à 3 pour les autres capots du tablier, g270806 Figure 3 1. Autocollant d'avertissement de coincement existant 3 2. Autocollant d'avertissement de coincement CE Réglage de la position de la barre d’attelage du véhicule tracteur 2.
4 5 Réglage de la barre de remorquage de la tondeuse Réglage de la chape d'attelage Pièces nécessaires pour cette opération: Aucune pièce requise Évaluation de la surface de travail 2 Goupille d'attelage 2 Goupille fendue Pour déterminer la position de la barre de remorquage de la tondeuse, examinez la surface de travail en tenant compte des éléments suivants : Procédure • Pelouse irrégulière – raccourcissez la barre de adressez-vous à votre distributeur Toro agréé.
la section Accouplement de la tondeuse au véhicule tracteur (page 17). 4. Retirez la goupille cylindrique du cric et faites pivoter le cric à la position de rangement. Remettez la goupille cylindrique en place pour le fixer à la position de rangement. 6 g337430 Figure 9 Montage de l'arbre de transmission de la PDF 1. Appui d'arbre de transmission (guide-flexible) Pièces nécessaires pour cette opération: 1 3. 2.
g272421 Figure 11 1. Cordon de verrouillage des tabliers 2. 2. Levier de verrouillage Faites passer l'extrémité libre du cordon de verrouillage provenant du levier à travers les 2 guide-flexibles (Figure 12). g337426 Figure 12 1. Cordon de verrouillage des tabliers 3. Extrémité nouée du cordon de verrouillage 2. Levier de verrouillage 4.
Vue d'ensemble du produit g337427 Figure 13 1. Tablier de coupe arrière 4. Tablier de coupe extérieur 7. Accouplement rapide (arbre de transmission de PDF) 2. Verrou de tablier 5. Protection (arbre de transmission de PDF) 8. Flexibles hydrauliques 3. Levier de verrouillage 6. Guide-flexible et appui d'arbre de transmission g337428 Figure 14 1. Cordon de verrouillage des tabliers 3. Protection (arbre de transmission de tablier) 2. Cric 4. Rouleau 11 5.
Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
• Utilisez uniquement un véhicule tracteur ayant un • • • • • PDF, et à aligner la machine sur les passes précédentes. Les séances de transmission permettent de gagner en confiance pour utiliser la tondeuse et favorisent l'utilisation de bonnes techniques de tonte. régime de PDF maximal de 540 tr/min (soit 9 tours par seconde) avec la tondeuse. Vérifiez que toutes les protections et tous les capots sont correctement montés et en bon état.
g337431 Figure 16 1. Protection d'arbre de PDF (moitié avant) 3. Faites coulisser la moitié avant de la protection de l'arbre de PDF d'avant en arrière pour vérifier qu’elle bouge librement (Figure 16). Remarque: Nettoyez ou remplacez la protection de l'arbre si elle ne coulisse pas librement. 4. 5. Reposez l’arbre de transmission si vous l’avez déposé du véhicule tracteur; voir Accouplement de l'arbre de transmission à la PDF (page 18).
d’engrenages central et les boîtiers des tabliers (Figure 22). g264297 Figure 22 g311060 Figure 20 Protection d'arbre de transmission de tablier central 1. Boîtier d'engrenages de tablier central 2. Protection d'arbre de transmission (tablier central) 1. Colliers de flexible 3. Chaîne de retenue Utilisation du cric de barre de remorquage 4. Avant de la machine Soutenir la tondeuse avec le cric g311062 Figure 21 Protection d'arbre de transmission de tablier droit 1.
8. Débranchez les flexibles hydrauliques et détachez l'arbre de transmission de la PDF du véhicule tracteur. 9. Désaccouplez l’attelage de la barre de remorquage. 10. Éloignez le véhicule tracteur de la tondeuse en ligne droite. Rangement du cric 1. Assurez-vous que la tondeuse est solidement fixée au véhicule tracteur. 2. Tournez la manivelle de cric pour relever complètement le pied d’appui du cric; voir Figure 23 à sous Soutenir la tondeuse avec le cric (page 15). 3.
g264148 Figure 26 g337423 5. 6. Figure 28 Barre de remorquage à goupille montrée Si votre tondeuse est équipée d'une barre de remorquage à goupille, retirez la goupille fendue et la goupille d'attelage de la barre de remorquage. 1. Barre d'attelage 3. Manivelle du cric 2. Barre de remorquage Si votre véhicule tracteur est doté d'un crochet d'attelage, ouvrez le crochet. 2.
g337434 Figure 30 1. Arbre de sortie de PDF (machine) 2. 2. Accouplement rapide (arbre de transmission de PDF) Tirez la bague de blocage de l'accouplement rapide vers l’arrière (Figure 31). g337424 Figure 29 Barre de remorquage à goupille montrée 1. Douille à bride 3. Goupille d'attelage 2. Goupille fendue 4. Goupille • Si le véhicule tracteur est équipé d'un crochet d'attelage, fermez le crochet pour le verrouiller. 6. Relevez complètement le cric (Figure 29). 7.
par-dessus les cannelures de l’arbre de sortie de la PDF (Figure 31). 4. Vérifiez que la bague de blocage de l'accouplement rapide s'enclenche fermement dans la rainure de l'arbre de sortie de PDF. 5. Vérifiez que la protection recouvre la chape de l'arbre de transmission (Figure 31). 6. Attachez la chaîne de retenue à une partie fixe du véhicule tracteur (Figure 32). Important: Laissez suffisamment de mou dans la chaîne de retenue pour permettre à la machine de tourner dans les deux sens.
• Faites preuve de prudence à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de gêner la vue. • Ne faites pas fonctionner la PDF quand les tabliers sont levés au-dessus de la position de levage partiel-arrêt. • Arrêtez la tondeuse quand vous ne tondez pas.
Consignes de sécurité concernant l'utilisation sur les pentes pentes en roue libre (ne concerne que les machines à transmission par engrenages). • Les pentes augmentent significativement les risques de Abaissement des tabliers de coupe depuis la position de transport perte de contrôle et de retournement de la machine pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels. Vous êtes responsable de la sécurité d'utilisation de la machine sur les pentes.
g337435 Figure 36 g337437 7. Une fois les tabliers complètement abaissés au sol, relâchez le cordon et la commande d'accessoire. 8. Déplacez la commande du circuit d’accessoire arrière à la position FLOTTEMENT; voir le Manuel de l'utilisateur du véhicule tracteur. Levage des tabliers de coupe pendant la tonte Utilisez cette procédure pour élever légèrement les tabliers de coupe quand vous tournez en fin de passe.
g250665 g337438 Figure 38 1. Cordon de verrouillage des tabliers 2. Guide-flexible Figure 40 3. Bras de verrouillage 1. Verrou de tablier droit 6. 4. Déplacez la commande du circuit d’accessoire arrière à la position LEVAGE . Les tabliers de coupe se lèvent à la position de (Figure 39). Déplacez la commande du circuit d’accessoire arrière à la position ABAISSEMENT jusqu’à ce que les verrous supportent le poids des tabliers. Réglage de la hauteur de coupe TRANSPORT 1. g337437 Figure 39 5. 2.
Important: Ne dépassez pas un angle de 75° entre le véhicule tracteur et la tondeuse. g337450 g337455 Figure 42 Angle maximum de 75° entre le véhicule tracteur et la tondeuse 3. Pendant que vous tournez, vérifiez l’écart entre la roue du véhicule tracteur et les pièces de la tondeuse (Figure 43). Remarque: Si la roue est trop proche de la tondeuse, tournez plus progressivement. g337451 Figure 41 1. Dispositif de réglage de hauteur de coupe 4. Contre-écrou 2. Vis du dispositif de réglage 5.
• Assurez-vous que les protections de l'arbre de PDF ne se détachent pas. 3. Abaissez le cric. 4. Arrimez la machine près des roues à l'aide de sangles, de chaînes ou de câbles. • Maintenez toutes les pièces de la machine en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remarque: Reportez-vous à la réglementation • Remplacez tous les autocollants usés, endommagés locale concernant les exigences en matière d'arrimage. ou manquants. 5.
Entretien PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé du commutateur d'allumage. ATTENTION Si les tabliers de coupe sont levés mais pas verrouillés, ils peuvent s'abaisser soudainement et vous blesser gravement ou blesser des personnes à proximité.
Levage de la tondeuse 1. Levez la tondeuse au niveau des demi-essieux, comme montré à la Figure 45. g264176 Figure 45 1. Demi-essieux 2. Utilisez des chandelles pour soutenir la tondeuse. Accès aux tabliers de coupe Dépose des capots des tabliers de coupe 1. Débloquez les 3 verrous qui fixent le capot du tablier de coupe (Figure 46). g251061 Figure 46 1. Bouton (capot de tablier – tondeuses non CE) 3. Boulon (capot de tablier – tondeuses CE) 2. Verrou (capot de tablier de 4.
Graissage Pose des capots des tabliers de coupe 1. Alignez les verrous du capot et les trous du tablier de coupe (Figure 47). Spécifications de la graisse Graisse au lithium nº 2 Graissage du joint homocinétique de l'arbre de PDF Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Appliquez la graisse spécifiée sur les 3 graisseurs à l’extrémité avant de l’arbre de transmission de la PDF (Figure 48). g337452 g254821 Figure 47 1. Verrou (capot de tablier de 3.
Graissage des joints de l'arbre de transmission télescopique Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures 1. Déployez partiellement l’arbre de transmission de la PDF pour accéder au graisseur situé près du centre de la protection intérieure de l’arbre (Figure 49). g255328 g337454 g264298 Figure 49 2. g255327 Figure 50 Appliquez de la graisse sur les 4 graisseurs des joints de l’arbre de transmission télescopique, comme montré à la Figure 49.
Graissage des joints coulissants de la protection de l’arbre de transmission Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Appliquez la graisse spécifiée sur les 6 graisseurs des joints coulissants de la protection de l’arbre de transmission, comme montré à la Figure 51. g337447 Figure 52 Tablier de coupe gauche ou droit 1. Extérieur • Appliquez de la graisse sur les bras de levage, les vérins hydrauliques et les amortisseurs du tablier de coupe central (Figure 53).
Entretien des boîtiers d'engrenages Appliquez la graisse spécifiée sur les graisseurs au niveau des 2 tendeurs de courroie de chaque tablier de coupe. Matériel fourni par le client : produit d'étanchéité au PTFE pour filetage et petite pompe à main. Spécifications du liquide du boîtier d'engrenages • Liquide pour tracteur Toro Premium • Liquide hydraulique pour tracteur Mobilfluid™ 424 Contrôle du niveau de liquide du boîtier d'engrenages Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures 1.
Vidange du boîtier d'engrenages central g337443 Figure 59 Emplacement de la vidange du boîtier d'engrenages central g255263 1. Figure 58 Boîtier d'engrenages du tablier 1. Jauge de niveau 2. Orifice de la jauge 2. En vous servant du trou d’accès sur la plaque de cadre inférieure de la tondeuse, placez un bac de vidange sous le trou (Figure 60). 3. Repère de niveau maximum 4. Repère de niveau minimum Vérifiez le niveau de liquide indiqué sur la jauge (Figure 57 ou Figure 58).
Vidange du boîtier d'engrenages du tablier de coupe 1. Retirez la jauge au sommet du boîtier d'engrenages (Figure 62). g255252 g255295 Figure 61 Boîtier d'engrenages central Figure 62 1. Jauge de niveau 1. Jauge de niveau 4. Orifice de remplissage 2. Bouchon de remplissage 5. Repère de niveau maximum 6. Repère de niveau minimum 3. Orifice de la jauge 2. 3. 4. Retirez le bouchon de remplissage de l’orifice de remplissage en haut du boîtier d’engrenages (Figure 61).
g251058 Figure 64 Courroies du tablier gauche représentées – Courroies droite et centrale similaires g255294 Figure 63 1. Jauge de niveau 2. Orifice de la jauge 2. 3. Repère de niveau maximum 4. Repère de niveau minimum 1. Poulies de tendeur 4. Petite courroie (gauche) 2. Poulies d’entraînement 5. Grande courroie (droite) 3. Poulies d'axe (gauche, centrale et droite) Vissez la jauge dans l’orifice, ressortez-la et vérifiez le niveau de lubrifiant (Figure 63).
Remarque: Il sera peut-être nécessaire de faire tourner la courroie pour la retirer de la poulie d'axe central. Pose de la petite courroie 1. Acheminez la petite courroie autour de la poulie d'axe gauche et dans la gorge inférieure de la poulie d'axe central (Figure 67). g255022 Figure 65 1. Poulie d'entraînement 4. Tendeur et poulie 2. Grande courroie 3. Poulie d'axe central 5. Poulie d'axe droit 3.
Préparation à l'entretien des lames de la tondeuse Remarque: La tondeuse doit être attelée au véhicule tracteur pour faire l'entretien des lames. 1. Désengagez la PDF, amenez la machine sur une surface plane et horizontale, et serrez le frein de stationnement. 2. Levez les tabliers de coupe et verrouillez-les en position, puis coupez le moteur et enlevez la clé (Figure 69). g255023 Figure 68 1. Poulie d'entraînement 2. Tendeur et poulie 4. Grande courroie 5. Poulie d'axe droit 3.
3. À l’aide d’une équerre combinée, mesurez la distance entre la surface propre du tablier et la pointe de la lame (Figure 72). Notez la mesure 2. . Inspectez les lames, en particulier l'ailette (Figure 73). Remplacez immédiatement toute lame endommagée, usée ou qui présente une entaille (Figure 73). DANGER Si la lame est trop usée, une entaille se forme entre l'ailette et la partie plane.
Affûtage des lames Dépose des lames Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité. ATTENTION Lors de l'affûtage, des morceaux de lame peuvent être projetés et causer des blessures graves.
g255552 Figure 78 2. Abaissez les tabliers de coupe au sol. Mise à niveau du tablier de coupe 1. g004480 Desserrez l’écrou qui fixe le bloc de réglage de hauteur de coupe (Figure 79). Figure 77 1. Axe 3. Plaque anti-scalp 2. Ailette de la lame 4. Boulon de lame Pose des lames 1. Placez la lame sur l'axe (Figure 77). Important: Pour une coupe correcte, l'ailette de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l'intérieur du tablier de coupe. 2.
1. À l’arrière du tablier de coupe, soulevez le déflecteur arrière et placez l'entretoise en bois de 51 mm (2 po) entre l’extrémité arrière de la lame centrale et le sol (Figure 80). 3. Desserrez les 2 vis à tête creuse qui fixent le pointeur au bloc de réglage de hauteur de coupe, alignez le pointeur sur le repère de 51 mm (2 po) sur l’autocollant, et serrez les vis (Figure 82). Vous devriez sentir une légère résistance quand vous glissez l'entretoise entre la lame et le sol.
g302257 Figure 85 1. Verrous de tablier de coupe arrière 4. Boulon de réglage 2. Verrous de tabliers 5. Écrou 3. Écrou de blocage g337439 Figure 84 1. Vis à tête creuse 2. Dispositif de réglage de hauteur de coupe (rouleau arrière) 3. 4. Pointeur 5. Écrou 3. Repère de 51 mm (2 po) (autocollant) 7. Serrez les 4 écrous qui fixent les 4 blocs de réglage de hauteur de coupe (Figure 82 et Figure 84) sur les rouleaux avant et arrière à un couple de 322 à 396 N·m (238 à 292 pi-lb).
Remisage Remisage de la machine À la fin de la saison de tonte ou si la machine doit être remisée pendant une durée prolongée, effectuez les entretiens préventifs suivants : 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la machine. 2. Nettoyez les saletés ou la graisse qui ont pu s'accumuler sur la machine et les pièces mobiles. 3.
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou dépositaire Toro local(e).
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company certifie que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant. Cette garantie s'applique à tous les produits à l'exception des Aérateurs (veuillez-vous reporter aux déclarations de garantie séparées de ces produits).