Form No. 3391-352 Rev A Cortador Guardian® Recycler® de 183 cm Unidade de tração Groundsmaster® 3280-D Modelo nº 31335—Nº de série 315000001 e superiores Modelo nº 31336—Nº de série 315000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a Declaração de incorporação (DOI) no verso desta publicação. Figura 1 AVISO 1. Símbolo de alerta de segurança CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que um ou vários produtos químicos deste produto podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Neste manual são utilizados 2 termos para identificar informações importantes.
Segurança Manutenção dos casquilhos nos braços da roda giratória.............................................................22 Manutenção das rodas giratórias e rolamentos.............22 Deteção de lâminas deformadas ...............................23 Desmontagem e montagem da(s) lâmina(s) ........................................................................23 Verificação e afinação da(s) lâmina(s) .........................24 Verificação e correção das lâminas desalinhadas...............................
Manuseamento seguro dos combustíveis • Nunca levante a plataforma quando as lâminas se • Para evitar lesões pessoais ou danos materiais, tenha • Nunca utilize a máquina se as coberturas não se • • • • • • • • • • • encontrarem em funcionamento. encontrarem corretamente montadas. Certifique-se de que todos os interruptores de segurança se encontram montados, ajustados e a funcionar corretamente. um cuidado extremo no manuseamento da gasolina.
• Não utilize a máquina quando calçar sandálias, ténis ou • Deixe que o motor arrefeça antes de guardar a máquina e • • • • • • • • • não a coloque perto de fontes de calor. Desative o sistema de combustível durante o armazenamento ou transporte da máquina. Não guarde o combustível perto de fontes de calor nem efetue drenagens em espaços fechados. Estacione a máquina numa superfície nivelada. Nunca permita que funcionários não qualificados efetuem a manutenção da máquina.
• Não acelere o motor através de alterações nos valores do regulador. Para garantir a segurança e precisão do motor, solicite a um distribuidor autorizado da Toro a verificação do regime máximo do motor com um conta-rotações. • Deverá desligar o motor antes de verificar e adicionar óleo no cárter. • Certifique-se de que o depósito de combustível do cortador está vazio se a máquina for guardada durante mais de 30 dias.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 93-7818 1. Aviso – leia o Manual do utilizador para obter instruções sobre o aperto do parafuso/porca da lâmina para 115–149 Nm. 120-6604 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2.
93-6697 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Adicione óleo SAE 80W-90 (API GL-5) a cada 50 horas. 100-5622 1. Ajuste da altura de corte 117–4979 1. Perigo de emaranhamento, correia – afastá-las das peças móveis; mantenha todos os resguardos e proteções devidamente montados. 107-2908 Apenas para o modelo 31336 107-1622 Apenas para o modelo 31336 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
2 1 Importante: Se a unidade de corte de descarga lateral de 183 cm, modelo 31336, estiver montada num modelo de unidade de tração 30307, 30308, 30309, 30343, 30344 ou 30345 com número de série anterior a 311000301, o kit de alinhamento da unidade de corte, peça número 120-6599, tem de ser instalado na unidade de corte antes de ser montado na unidade de tração. 3 4 1 Prender o defletor de relva 5 G018264 (apenas modelo 31336) Figura 2 1. Defletor de relva 4.
7. Coloque a mola de retorno do travão na patilha no braço de elevação (Figura 3). 4 3 5 2 1 Figura 3 1. Pino de articulação 4. Mola de retorno do travão 2. Braço de elevação 5. Patilha 3. Apoio de articulação 8. Instale o conjunto do pneu e roda. Aperte as porcas das rodas com 102 a 108 Nm. g018216 9. Repita o procedimento no lado oposto da máquina. Figura 4 3 1. Suporte do braço da roda giratória 4. Braço de elevação 2. Perno de gancho 5. Anilha de encosto 3.
Descrição geral do produto 4 Ligação do veio da tomada de força à caixa de engrenagens da unidade de corte Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Largura de corte 183 cm Nenhuma peça necessária Procedimento Altura de corte Ajustável de 25 a 127 mm em incrementos de 13 mm Peso líquido Modelo 31335 – 251 kg Modelo 31336 – 292 kg 1. Deslize o veio macho da tomada de força ao veio fêmea da tomada de força.
Funcionamento giratória, adicionando ou retirando, para o efeito, um igual número de espaçadores que aí se encontram. 1. Ponha o motor em funcionamento e levante as unidades de corte de maneira a poder alterar a altura de corte. Pare o motor e retire a chave depois das unidades de corte se encontrarem levantadas. 2. Coloque os eixos da roda giratória nos mesmos orifícios, em todas as forquilhas da roda giratória.
se encontravam originalmente. Estes calços são necessários para atingir a mesma altura ao longo de toda a largura das unidades de corte. Desloque um número apropriado de espaçadores de 13 mm para o eixo para obter a altura de corte desejada; em seguida, desloque a arruela para o eixo. Nota: Quando utilizar alturas de corte de 25 mm, 38 mm ou ocasionalmente 51 mm, deverá mudar os patins e rolo para os orifícios mais altos. Consulte Figura 8 para determinar as combinações de espaçadores para a configuração.
Ajuste dos patins Ajuste do abafador de fluxo Os patins devem ser montados na posição mais baixa quando operar com alturas de corte superiores a 64 mm e na posição mais alta quando operar com alturas de corte inferiores a 64 mm. (apenas modelo 31336) O fluxo da descarga do cortador pode ser regulado para tipos diferentes de condições de corte. Posicionar os bloqueios do excêntrico e o abafador para proporcionar a melhor qualidade de corte.
• Utilize para condições de corte de relva curta, leve. • Utilize em condições secas. • Para aparas de relva mais pequenas. • Impele as aparas de relva para uma maior distância do cortador. Figura 17 Ajuste da inclinação da unidade de corte Figura 15 A inclinação da unidade de corte é a diferença na altura de corte da parte da frente da lâmina para a parte de trás da lâmina. A Toro recomenda uma inclinação da lâmina de cerca de 8 mm.
8. Baixe a unidade de corte até à superfície plana. Retire as coberturas da zona superior da unidade de corte. 9. Rode a lâmina de cada eixo até que as suas extremidades se encontrem viradas para a frente e para trás. 10. Meça a distância existente entre o chão e a ponta dianteira da lâmina. 11. Ajuste os calços na(s) forquilha(s) da roda giratória de forma a que coincidam com a altura de corte fixada no autocolante; consulte a Ajuste da altura de corte (página 13).
Seleção da definição da altura de corte adequada Retire cerca de 25 mm ou não exceda 1/3 das folhas da relva ao cortar. Em casos de relva excepcionalmente viçosa e densa, poderá optar pela altura de corte imediatamente a seguir. Corte em intervalos adequados Em condições normais, a operação deverá ser realizada em intervalos de 4–5 dias. Mas lembre-se sempre de que o crescimento da relva nunca é uniforme.
Manutenção Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 2 horas • Aperte as porcas da roda giratória. Após as pimeiras 10 horas • Aperte as porcas da roda giratória. • Aperte os parafusos da(s) lâmina(s). Em todas as utilizações ou diariamente • Lubrifique os casquilhos do braço da roda giratória. • Lubrifique os rolamentos da roda giratória. • Verifique as lâminas.
Lubrificação Intervalo de assistência: A cada 50 horas A máquina possui bocais de lubrificação que deverão ser lubrificados regularmente com massa lubrificante nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio. Se a máquina for utilizada em condições normais, deverá lubrificar todos os rolamentos e casquilhos após cada 50 horas de funcionamento ou imediatamente após cada lavagem. 1. Lubrifique as seguintes áreas: Figura 21 • Casquilhos do eixo da forquilha da roda giratória (4) (Figura 19).
Figura 24 1. Braço de elevação 3. Perno de gancho 2. Passador de forquilha 4. Suporte do braço da roda giratória Figura 23 1. Vareta/tampão de enchimento 3. Rode a unidade de corte afastando-a da unidade de tração, separando as secções macho e fêmea do veio da tomada de força (Figura 25). Remoção da cobertura Importante: Os dispositivos de fixação das coberturas desta máquina foram concebidos para permanecer na cobertura após remoção.
4. Desloque o interruptor de elevação para a frente para a posição Float (Flutuação). Empurre um braço de elevação para baixo até que os furos no braço fiquem alinhados com os furos do suporte do braço da roda giratória e a haste de altura de corte possa ser inserida nas pastilhas do braço de elevação (Figura 26). para os lados Se o fuso da roda giratória estiver solto, significa que os casquilhos estão gastos e devem ser substituídos. 1.
G010549 Figura 29 3. Rode a extremidade oposta da lâmina para a frente. Meça a distância entre a unidade de corte e a parte cortante da lâmina na mesma posição referida no ponto 2. A diferença entre as medidas obtidas nos ponto 2 e 3 não devem exceder 3 mm. Se a dimensão exceder os 3 mm, substitua a lâmina porque esta se encontra deformada; consulte Remover a lâmina de corte. Desmontagem e montagem da(s) lâmina(s) Figura 28 1. Roda giratória 3. Rolamento (2) 2. Forquilha da roda giratória 4.
Verificação e afinação da(s) lâmina(s) Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente A cada 50 horas PERIGO Figura 31 Uma lâmina desgastada ou danificada pode partir-se, podendo levar à projeção de um fragmento contra o utilizador da máquina ou alguém que esteja por perto, provocando lesões graves ou até mesmo a morte. 1. Parte cortante 2. Área curva/aba • Inspecione periodicamente se a lâmina apresenta sinais de desgaste. 3. Desgaste/formação de ranhuras 4.
Verificação e correção das lâminas desalinhadas Substituição da correia de transmissão Se existir algum desalinhamento entre as lâminas, a relva terá uma aparência listrada depois do corte. Este problema pode ser corrigido certificando-se de que as lâminas se encontram direitas e de que o corte é efetuado no mesmo plano. A correia da transmissão da lâmina, apertada pela polia intermédia da mola, tem uma longa duração.
Figura 35 1. Percurso da correia Figura 36 5. Volte a montar as coberturas da correia. Substituição do defletor de relva AVISO Uma abertura de descarga sem proteção pode fazer com que o cortador de relva projete objetos na direção do utilizador ou outras pessoas e provocar ferimentos graves. Além disso, as pessoas estão em risco porque podem ser atingidas pela lâmina.
Notas: 27
Notas: 28
Notas: 29
Declaração de incorporação The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EUA declara que a(s) unidade(s) seguinte(s) está(ão) em conformidade com as diretivas indicadas quando instalada(s) de acordo com as instruções fornecidas em determinados modelos Toro, como indicado nas Declarações de conformidade relevantes.
Lista de distribuidores internacionais Distribuidor: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation País: Hungria Hong Kong Coreia Telefone: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Porto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. País: Colômbia Japão República Checa Eslováquia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos The Toro Company e a sua afiliada, Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1.500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.