Form No. 3408-268 Rev C Kabine Zugmaschine Groundsmaster® 4500, 4700-D oder Reelmaster® 7000-D ab Seriennummer 315000001 Modellnr. 30901—Seriennr. 400000000 und höher Bedienungsanleitung Sicherheit Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie in der Einbauerklärung am Ende dieses Dokuments. Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Anweisungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche.
decal130-0611 130-0611 decal130-5355 1. Warnung: 1) Entfernen Sie den Stift. 2) Schließen Sie die Fenster. 3) Verlassen Sie die Kabine. 130-5355 1. Schließen Sie das Heckfenster. 2. Öffnen Sie die Motorhaube. decal132-3253 132-3253 1. Stellen Sie die Lenksäule in die Vorwärtsstellung. 4. Klappen Sie den Sitz herunter. 2. Heben Sie den Sitz auf die 5. Kippen Sie den Sitz höchste Stellung an. seitlich. 3. Schieben Sie den Sitz nach vorne.
Beschreibung Verfahren 5 6 7 8 9 10 11 Menge Verwendung Linke Befestigung vorne Rechte Befestigung vorne Schraube (⅜" x 1") Bundmutter (⅜") Sicherungsmutter (⅜") Linke Befestigung hinten Rechte Befestigung hinten Kabine Schraube (½" x 3¼") Scheibe (2¼") Scheibe (1⅜") Sicherungsmutter (½") Linke Platte hinten Rechte Platte hinten Schraube (¼" x ¾") Klemmmutter Bundmutter (¼") Polsterplatte Isoliermatte Bodenprofil Behälter für die Scheibenwaschanlage Behälterbefestigung Behälterplatte Schlossschraub
1 Vorbereiten der Maschine Keine Teile werden benötigt Positionieren der Maschine 1. Räumen Sie einen Platz im Arbeitsbereich unter der Hebevorrichtung. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Hebevorrichtung die Kabine sicher während der Installation über der Maschine abstützen kann. 2. Stellen Sie die Maschine unter die Hebevorrichtung und aktivieren die Feststellbremse. g009985 Bild 1 3. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 1. Bedienfeldabdeckung 4.
Abnehmen der oberen Schrauben am Überrollbügel die Schraube, mit der das Batteriefach befestigt ist (Bild 5). Wichtig: Stützen Sie den Überrollbügel mit einer anderen Person ab, wenn Sie die Schrauben entfernen, mit denen er an der Maschine befestigt ist. 1. Entfernen und bewahren Sie die Schraube auf, mit denen das Ablagefach an der linken Seite der Maschine befestigt ist (Bild 3). g030670 Bild 5 1. Schraube 5. g030642 Bild 3 1. Schraube 2. 3. 2.
2 Vorbereiten der Kabinenbefestigungen Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: g030900 Bild 7 1. Schraube 3. Verstärkungsplatte 2. Überrollbügel 4. Bundmutter 1 Linke Befestigung vorne 1 Rechte Befestigung vorne 1 Linke Befestigung hinten 1 Rechte Befestigung hinten 4 Gummi-Isolator Vorbereiten der vorderen Befestigung Abnehmen des Überrollbügels Drücken Sie einen Gummi-Isolator in jedes Loch in der vorderen Befestigung ein (Bild 9).
Bohren der Löcher in der vorderen Befestigung Führen Sie diese Schritte nur bei Bedarf aus. Messen und bohren Sie zwei Löcher (Durchmesser von 13/32") für die rechte Befestigung vorne, wie in Bild 10 abgebildet. g030686 Bild 12 1. Gummi-Isolator 2. Rechte Befestigung hinten g030684 Hinweis: Verwenden Sie Seifenlauge und einen Gummihammer, um das Einsetzen des Gummi-Isolators im Loch zu vereinfachen. Bild 10 1. Loch (Durchmesser 13/32") 4. 21 mm 2. 52 mm 3. 17 mm 5.
2. Bringen Sie die rechte Schaumdichtung ungefähr 3 mm von der vorderen Kante rechts an der Kabine an. Hinweis: Bringen Sie die Enden der Schaumdichtungen an Sicherheitsschaltern an und schaffen Sie eine feste Abdichtung. 3. Entfernen Sie das Trägermaterial aus Papier vom doppelseitigen Band an beiden Seiten der Kabine (Bild 15). g030692 Bild 13 1. Anbringungsbereich 3. Vordere Schaumstoffdichtung, Mitte 2. Vordere Schaumstoffdichtung, links 4.
4 Anbringen des Sicherheitsaufklebers Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Sicherheitsaufkleber Verfahren g034905 Bild 16 2. Doppelseitiges Band Führen Sie diese Schritte nur aus, wenn es von der örtlichen Straßenverkehrsvorschrift vorgeschrieben wird. 2. Bringen Sie die linken und rechten Schaumstoffdichtungen hinten an der Kabine an (Bild 16). Bringen Sie den Sicherheitsaufkleber am hinteren Fenster an, wie in Bild 18 abgebildet. 3.
5 Montieren der Kabinenbefestigungen Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Linke Befestigung vorne 1 Rechte Befestigung vorne 7 Schraube (⅜" x 1") 5 Bundmutter (⅜") 2 Sicherungsmutter (⅜") 1 Linke Befestigung hinten 1 Rechte Befestigung hinten g030714 Bild 20 Installieren der linken Befestigung vorne 1. 1. Bundmutter (⅜") 3. Linke Befestigung 2. Sicherungsmutter 4. Schraube (⅜" x 1") 2.
Montieren der rechten hinteren Befestigung 1. Befestigen Sie die rechte hintere Befestigung mit den neuen Befestigungen am Rahmen (Bild 22). g030719 Bild 24 1. Schraube 2. Batteriekasten Einbauen des Kabelbaums und Vorbereiten der Kabine für den Einbau g030717 Bild 22 1. Schraube (½" x 6") 4. Bundmutter 2. Rechte Befestigung 5. Verstärkungsplatte 3. Schraube (½" x 1¼") 2. Ziehen Sie die Schrauben (½" x 6") und Muttern mit 91-113 N·m an. 3. Ziehen Sie die Schrauben (½" x 1¼") mit 91-113 N·m an.
Verwenden Sie die Werte in Bild 27 und bohren Sie Löcher in die Kabine. g030873 Bild 28 1. Hebevorrichtungsstange 3. Hintere Hebestelle 2. Vordere Hebestelle g032999 Bild 27 1. 49 mm 2. Loch (Durchmesser 0,31") 4. 98 mm 5. Loch (Durchmesser 0,31") 3. 85 mm 6. 58 mm 2. Senken Sie die Kabine auf die Maschine ab und fluchten Sie die vier Schraubenlöcher mit den Befestigungen aus. 3.
5. Befestigen Sie die Kabine mit einer Schraube (½" x 3¼"), einer Scheibe (1⅜"), einer Scheibe (2¼") und einer Sicherungsmutter an den vorderen Befestigungen an der Maschine (Bild 30). g030909 Bild 31 1. Kabinenrahmen 2. Klemmmutter g030728 Bild 30 1. Schraube (½" x 3¼") 4. Scheibe (2¼") 2. Scheibe (1⅜") 5. Sicherungsmutter (½") 2. Befestigen Sie die Platte mit den zwei Schrauben (¼" x ¾") an der Kabine, wie in Bild 31 abgebildet. 3.
Befestigen des Bodenprofils Hinweis: Merken Sie sich oder markieren Sie die Stelle, an der die Ecke der Polsterplatte anfängt, wenn sie über der hinteren Platte der Kabine zentriert ist. 1. Stellen Sie sicher, dass der Installationsbereich sauber ist. 2. Befestigen Sie das Bodenprofil im Innern der Kabine an der Plattform. g030729 Bild 33 1. Kabine 2. Polsterplatte g030849 3. 4. 5. Bild 34 Entfernen Sie einen Teil des Trägermaterials, um den Klebstoff freizulegen. 1.
3. 8 Montieren des Behälters für die Scheibenwaschanlage Befestigen Sie die Flasche für die Scheibenwaschanlagenflüssigkeit und die R-Klemme mit zwei Schlossschrauben (5/16" x ¾") und zwei Bundmuttern an der Behälterbefestigung (Bild 36).
g030920 Bild 38 1. Ausdehnungsriegel 2. Behälterbefestigung g303473 Bild 39 6. Drehen Sie den Hebel des Ausdehnungsriegel nach unten (Bild 38). 1. Anschlussstück (⅜" NPT x 3. Anschlussstück (⅜" NPT x 0,625 Zahnung) 0,625 Zahnung) Hinweis: Der Ausdehnungsriegel sollte die 2. Stöpsel des Rücklaufschlauchs Behälterbefestigung fest an der Behälterplatte halten. Stellen Sie die Mutter ein, um den Druck zu ändern, der auf den Ausdehnungsriegel ausgeübt wird. 9 4. Stöpsel des Zulaufschlauchs 3.
Anschließen des Schlauchs für die Scheibenwaschanlage 1. Verlegen Sie den Schlauch für die Scheibenwaschanlage durch den Schlauchring an der hinteren Kabinenbefestigung (Bild 43). g030737 Bild 41 1. Zulaufschlauch der Heizung g030762 3. Gezahntes Anschlussstück Bild 43 2. Schlauchklemme 6. 1. Schlauchring Schieben Sie die Schlauchklemme auf den Rücklaufschlauch und stecken Sie den Schlauch auf das Anschlussstück (⅜" NPT x 0,625 Zahnung), wie in Bild 42 abgebildet. 2.
Winkelanschlussstück (¾") an, wie in Bild 47 abgebildet. Niederdruck- oder Ansauganschluss an der Klimaanlagenpumpe (Bild 45). g033198 Bild 47 g032993 Bild 45 1. Rechtes Winkelanschlussstück (¾") 4. O-Ring (Größe 10) 2. O-Ring (Größe 8) 5. Klimaanlagenpumpe 3. Rechtes Winkelanschlussstück (⅞") 2. Ziehen Sie das Anschlussstück auf 34-47 N·m an. 3. Befestigen Sie das rechte Winkelanschlussstück (¾") und den O-Ring (Größe 10) am Hochdruck- oder Ansauganschluss an der Klimaanlagenpumpe (Bild 45).
10 Anschließen des Kabelbaums Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 5 Kabelbinde Verfahren 1. g030779 Bild 50 Schließen Sie den Kabelbaum von der Kabine am Kabelbaum an der rechten Seite der Maschine an (Bild 49). 1. Anschluss von der Maschine 2. Anschluss von der Kabine 3. Schließen Sie das Kabel vom Klimaanlagenkompressor am Rundstecker am Kabelbaum an (Bild 51). g030776 Bild 49 1. Kabelbaum von der Maschine 2. Kabelbaum von der Kabine 2.
g030782 Bild 54 1. Kabelbaum 2. Kabelbinde Wichtig: Befestigen Sie den Kabelbaum nicht an heißen oder beweglichen Teilen. g030777 Bild 52 1. Kabelbaumanschluss 5. 11 2. Anschluss für Flasche für Scheibenwaschanlagenflüssigkeit Abschließen der Installation Befestigen Sie den Kabelbaum mit Kabelbinden an den Hydraulikschläuchen und starren Leitungen; die Stellen sind in Bild 53 und Bild 54 abgebildet. Keine Teile werden benötigt Verfahren 1. 2. 3. 4. 5. 6. g030778 Bild 53 1. Kabelbaum 7. 2.
Produktübersicht • 90 ml PAG 46-Öl • 1,65 l R134A-Freon Bedienelemente Kabinenbedienelemente g032995 Bild 55 1. Scheibenwischerschalter 3. Lüftereinstellung 2. Temperatureinstellung 4. UmluftanlagenBedienelement Scheibenwischerschalter Mit diesem Schalter schalten Sie die Scheibenwischer ein oder aus (Bild 55). Temperatureinstellung Drehen Sie das Temperatureinstellhandrad, um die Temperatur in der Kabine einzustellen (Bild 55).
Windschutzscheibenriegel Heben Sie die Riegel an, um die Windschutzscheibe zu öffnen (Bild 56). Üben Sie Druck auf den Riegel aus, um die Windschutzscheibe in der geöffneten Stellung zu arretieren. Ziehen Sie den Riegel heraus und nach unten, um das Fenster zu schließen und zu arretieren. g008830 Bild 56 1. Windschutzscheibenriegel Heckfensterriegel Heben Sie die Riegel an, um das Heckfenster zu öffnen. Ziehen Sie den Riegel nach oben und außen, um das Fenster in der offenen Stellung zu arretieren.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Alle 250 Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Reinigen Sie die Kabinenluftfilter und tauschen die Filter aus, wenn sie zerrissen oder sehr schmutzig sind. • Reinigen Sie die Klimaanlage. (häufiger in sehr staubigem oder schmutzigem Umfeld). Reinigung ACHTUNG Wenn Sie den Schlüssel im Schlüsselschalter lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen.
Reinigen der Kabinenluftfilter 2. Wichtig: Wenn ein Filter ein Loch, Riss oder andere Schäden hat, wechseln Sie den Filter aus. Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden 1. Blasen Sie saubere, ölfreie Druckluft durch die Filter, um sie zu reinigen. Nehmen Sie die Schrauben und Gitter von den internen und hinteren Kabinenluftfiltern ab (Bild 58 und Bild 59). 3. Setzen Sie die Filter und das Gitter ein und befestigen diese mit den Daumenschrauben.
Reinigen der Klimaanlage Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigem oder schmutzigem Umfeld). 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Schließen Sie das Kabel jedes Lüfters ab (Bild 61). g032323 Bild 61 Bild zeigt rechten Lüfter 1. Lüfter 2. Kabel 3. Handrad 3. Entfernen Sie die zwei Handräder und nehmen den Lüfter ab (Bild 61). 4. Öffnen Sie die vier Riegel an der Klimaanlage und nehmen Sie das Gitter ab (Bild 62). g032324 Bild 62 1.
Schaltbilder g030801 Elektrisches Schaltbild (Rev.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
Einbauerklärung Modellnr. Seriennr. Produktbeschreibung Rechnungsbeschreibung Allgemeine Beschreibung Richtlinie 30901 400000000 und höher Zugmaschine Groundsmaster® 4500, 4700-D oder Reelmaster 7000-D ab Seriennummer 315000001 CAB-GM4500/4700 Nutzfahrzeug 2014/30/EU (EMC) Relevante technische Angaben wurden gemäß Anhang VII Teil B von Richtlinie 2006/42/EG zusammengestellt. Toro sendet auf Anfrage von Staatsbehörden relevante Informationen zu dieser teilweise fertiggestellten Maschine.
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.
Garantie von Toro Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).