Operator's Manual
–Quandoseaproximardecruzamentos,dê
sempreaprioridadeaquemseapresentar
peladireita.
–Utilizeostravõesdeserviçonasdescidas,
demodoareduziravelocidadedeavançoe
manterocontrolodamáquina.
•Quandoutilizarumamáquinacomsistemade
proteçãocontracapotamento(ROPS),nunca
removaoROPSeusesempreocintode
segurança.
•Subaasunidadesdecortequandoconduzira
máquinadeumazonadetrabalhoparaoutra.
•Nãotoquenomotor,paneladeescapeou
silenciador,quandoomotorseencontrarem
funcionamento,oulogodepoisdeoterparado,
poistratam-sedeáreasquesepodemencontrar
aumatemperaturasuscetíveldeprovocar
queimadurasgraves.
•Emqualquerdecliveexisteapossibilidade
docortadorseviraroucapotarmasorisco
aumentaproporcionalmenteemrelaçãoao
ângulodeinclinação.Deverãoevitar-sedeclives
acentuados.
Paramanterocontrolodamáquina,baixeas
unidadesdecorteaodescerdeclives.
•Engreneatransmissãodetraçãolentamente;
mantenhasempreopénopedaldetração
especialmentequandoestáadescer.
Utilizeamarcha-atrásnopedaldetraçãopara
travar.
•Seamáquinaforabaixoquandoestiverasubirum
declivenãovolteamáquina.Recuelentamente
eadireitoaodescerodeclive.
•Quandoumapessoaouumanimalsurgir
repentinamentenaáreadecorte,pare
imediatamentedecortar.Umautilização
descuidada,combinadacomainclinaçãodo
terreno,ricochetesouresguardoscolocados
incorretamente,podeprovocarferimentosdevido
aobjetosprojetados.Nãodeveráretomara
operaçãoatéqueazonaseencontredeserta.
Manutençãoearmazenamento
•Certique-sedequetodasasligaçõeshidráulicas
seencontrambemapertadaseembomestado
deconservaçãoantesdecolocarosistemasob
pressão.
•Afasteocorpoeasmãosdefugasoubicos
queprojetemuidohidráulicodealtapressão.
Utilizepapeloucartãoparaencontrarfugasenão
asmãos.Ouidohidráulicosobpressãopode
penetrarnapeleeprovocarlesõesgraves.Em
casodepenetraçãodouidonapele,consulte
imediatamenteummédico.
•Antesdedesligarouexecutarqualquertarefa
nosistemahidráulico,deveretirarapressãodo
sistema,desligandoomotorefazendobaixaras
unidadesdecorteeosacessórios.
•Veriqueregularmenteoapertoeodesgastedos
tubosdecombustível.Aperte-asourepare-as
conformenecessário.
•Sefornecessáriocolocaromotorem
funcionamentoparaexecutarqualquerajuste,
deverámanterasmãos,pés,roupaeoutras
partesdocorpolongedomotoreoutraspeças
emmovimento.
•Paragarantirasegurançaeprecisãodomotor,
soliciteaumdistribuidorautorizadodaToroa
vericaçãodoregimemáximodomotorcomum
conta-rotações.
•Sefornecessárioefetuarreparaçõesdevultoou
sealgumaveznecessitardeassistência,contacte
umdistribuidorToroautorizado.
•Useunicamenteengatesepeçassobressalentes
aprovadospelaToro.Agarantiapoderáser
anuladaseutilizaramáquinacomacessóriosou
engatesnãoaprovados.
Nívelderuído
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ISO11094.
Níveldepressãosonora
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde90dBA,queincluiumValor
deincerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadode
acordocomosprocedimentosdescritosnaEN836.
Níveldevibração
Groundsmaster4500
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=0.56m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=
0.37m/s
2
Valordeincerteza(K)=0.28m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordo
comosprocedimentosdescritosnaEN836.
8