Form No. 3371-278 Rev A Groundsmaster® 3500-D- und 3505-D-Zugmaschinen Modellnr. 30849—Seriennr. 312000001 und höher Modellnr. 30839—Seriennr. 312000001 und höher Modellnr. 30843—Seriennr. 312000001 und höher Modellnr. 30807—Seriennr. 312000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Die Dieselauspuffgase und einige Bestandteile wirken laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend, verursachen Geburtsschäden und andere Defekte des Reproduktionssystems. Bild 1 1. Typenschild mit Modell – und Seriennummer Modellnr. Wichtig: Dieser Motor hat keine Auspuffanlage mit Funkenfänger.
Inhalt Warten des Kraftstofftanks................................. 43 Prüfen der Kraftstoffleitungen und -verbindungen................................................ 43 Entleeren Sie den Wasserabscheider. ................... 43 Wechseln der Kraftstofffilterglocke..................... 44 Entlüften der Injektoren..................................... 44 Warten der elektrischen Anlage............................... 44 Batteriepflege ..................................................... 44 Sicherungen ........
Sicherheit – Die Kontrolle über einen Rasentraktor, der an einem Hang rutscht, lässt sich nicht durch den Einsatz der Bremse wiedergewinnen.
Schnittmesser das Mitdrehen anderer Schnittmesser verursachen kann. • Begutachten Sie das Gelände, um das notwendige Zubehör und die Zusatzgeräte zu bestimmen, die zur korrekten und sicheren Durchführung der Arbeit erforderlich sind. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör und zugelassene Anbaugeräte. • Stellen Sie sicher, dass die Sitzkontaktschalter, Sicherheitsschalter und Schutzbleche vorhanden sind und einwandfrei funktionieren.
stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Lassen Sie vor dem Einstellen, Reinigen oder Reparieren alle beweglichen Teile zum Stillstand kommen. • Heben Sie die Mähwerke niemals an, wenn die Messer laufen. • Halten Sie Ihre Hände und Füße von den Mähwerken fern. • Schauen Sie hinter sich und nach unten, um vor dem Rückwärtsfahren sicherzustellen, dass der Weg frei ist. • Fahren Sie beim Wenden und beim Überqueren von Straßen und Gehsteigen vorsichtig und langsam.
• Aktivieren Sie zum Starten des Motors die Feststellbremse, schalten auf Neutral und kuppeln den Messerantrieb aus. Lösen Sie die Feststellbremse, nachdem der Motor angesprungen ist und halten den Fuß vom Fahrpedal fern. Die Maschine darf sich jetzt nicht bewegen. Wenn Sie eine Bewegung feststellen, muss der Fahrantrieb eingestellt werden, beachten Sie hierfür den Wartungsabschnitt dieser Anleitung.
• Senken Sie die Mähwerke ab, wenn Sie hangabwärts fahren, um eine bessere Lenkkontrolle zu haben. • Vermeiden Sie es, unvermittelt abzubremsen oder loszufahren. • Bremsen Sie mit dem Rückwärtsfahrpedal. • Achten Sie beim Überqueren und in der Nähe von Straßen auf den Verkehr. Geben Sie immer Vorfahrt. • Heben Sie beim Fahren von einem Einsatzort zum nächsten die Mähwerke hoch. • Berühren Sie weder den Motor, die Schalldämpfer, das Auspuffrohr noch den Hydraulikbehälter, während der Motor läuft bzw.
Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s2 Gemessenes Vibrationsniveau = 0,44 m/s2 Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen. Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s2 Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 gemessen. Gesamtkörper Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie.
93-6681 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr beim Lüfter: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 104-1086 Nur Modelle 30849 und 30843 1. Schnitthöhe 106-6753 104-0484 1. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2. Gefahr einer Schnittwunde und/oder der Amputation von Händen oder Füßen durch Mähwerkmesser: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 104-5181 Nur CE 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 2. Kippgefahr: Befahren Sie keine Hänge, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad haben. Wenn der Überrollbügel installiert ist, sollten Sie den Sicherheitsgurt anlegen. 5.
104-5191 Modelle 30839, 30849 und 30807 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) ein. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus. 3. Absenken der Mähwerke. 5. Anheben der Mähwerke. 9. Motor: Laufen 6. Bewegen Sie die Mähwerke 10. Motor: Anlassen nach links. 7. Mähen Sie rückwärts, um 11. Schnell den Hubhebel zu arretieren. 4. Bewegen Sie die Mähwerke 8. Motor: Abstellen 12. Stufenlos verstellbare nach rechts. Einstellung 12 13.
108-9006 Modelle 30843 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) ein. 2. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus. 3. Absenken der Mähwerke. 4. Anheben der Mähwerke. 7. Motor: Laufen 8. Motor: Anlassen 5. Mähen Sie rückwärts, um den Hubhebel zu arretieren. 6. Motor: Abstellen 10. Stufenlos verstellbare Einstellung 11. Langsam 9. Schnell 106-9290 1. Eingaben 5. Auf Sitz 2. Nicht aktiviert 6. Zapfwellenantrieb (ZWA) 10. Zapfwellenantrieb (ZWA) 9. Ausgaben 3. Abstellen bei hoher Temperatur 7.
117-5103 14
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 2 3 4 5 6 7 Menge Verwendung Neigungsmesser 1 Prüfen Sie den Neigungsmesser (Nur Modelle 30839, 30843 und 30807) Warnschild (104-5181) 1 Befestigen Sie ggf. die CE-Schilder.
1 Aktivieren, Laden und Anschließen der Batterie Keine Teile werden benötigt Bild 3 Verfahren 1. Batterieabdeckung WARNUNG: 3. Entfernen Sie die Fülldeckel von der Batterie und füllen jede Zelle langsam mit Säure, bis sie soeben die Platten bedeckt. KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dabei handelt es sich um Chemikalien, die laut der Regierung von Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können.
WARNUNG: 2 Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Prüfen des Neigungsmessers (Nur Modelle 30839, 30843 und 30807) • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen.
Null-Grad-Anzeige resultiert. Ziehen Sie dann die Schrauben wieder fest. 1 2 3 Befestigen der CE-Schilder Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 G012628 Bild 6 Warnschild (104-5181) 2. Nieten 1. Halterung für Motorhaubenriegel Verfahren Kleben Sie das Warnschild 104-5181 für die CE-Konformität über das englische Warnschild (104–0484) 3. Fluchten Sie die Befestigungslöcher aus und positionieren Sie gleichzeitig die Halterung des CE-Riegels und des Motorhaubenriegels auf der Motorhaube.
1 G012630 Bild 8 1. Motorhaubenriegel 7. Schrauben Sie die Schraube in den anderen Arm der Motorhaubenhalterung, um den Riegel zu arretieren (Bild 9). Ziehen Sie die Schraube (nicht die Mutter) an. Bild 10 3 1. Auspuffschutzblech 2. Befestigen Sie das Auspuffschutzblech mit vier Blechschrauben am Rahmen (Bild 10). 2 1 6 G012631 Bild 9 1. Schraube Einstellen der Hubarme 3. Arm der Motorhaubenhalterung 2. Mutter Keine Teile werden benötigt Verfahren 5 1.
C. Entfernen Sie den Stift vom Stangenende und drehen Sie die Lastöse. D. Montieren Sie den Stift und prüfen den Abstand nach. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf. E. Ziehen Sie nun die Klemmmutter am Lastbügel fest. 2. Prüfen Sie, ob der Abstand zwischen jedem Hubarm und der Anschlagschraube zwischen 0,13 und 1,02 mm liegt (Bild 12). Justieren Sie die Anschlagschrauben, bis sich der richtige Abstand ergibt, wenn der Abstand davon abweicht. Bild 11 Mähwerke wurden aus Übersichtsgründen entfernt 1.
Produktübersicht C. Heben Sie die Mähwerke an und prüfen den Abstand nach. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf. Bedienelemente D. Ziehen Sie nun die Klemmmutter am Lastbügel fest. Wichtig: Ein zu geringer Abstand an den vorderen Anschlägen oder der hinteren Abnutzungsleiste kann zur Beschädigung der Hubarme führen. 7 Ballast hinten Keine Teile werden benötigt Bild 16 Verfahren Die Modelle 30843, 30839 und 30807 entsprechen dem CEN-Standard EN 836:1997 und ANSI-Standard B71.
Verstellbares Lenkrad Gasbedienung Ziehen Sie den Lenkrad-Kipphebel (Bild 16) zum Kippen des Lenkrads in die gewünschte Stellung zurück. Schieben Sie ihn anschließend zum Absichern der Stellung wieder nach vorne. Bewegen Sie die Gasbedienung (Bild 18) nach vorne, um die Motordrehzahl zu erhöhen und nach hinten, um die Drehzahl zu reduzieren. Mähwerk-Antriebsschalter Anzeigeschlitz Der Mähwerkschalter-Antriebsschalter (Bild 18) weist zwei Stellungen auf: Aktiviert und Deaktiviert.
Vorwärts-/Rückwärtseinstellung des Sitzes Öldruckwarnlampe Die Öldruck-Warnlampe (Bild 18) leuchtet auf, wenn der Öldruck unter ein sicheres Niveau abfällt. Bewegen Sie den Hebel (Bild 19) an der Seite des Sitzes nach außen, schieben den Sitz in die gewünschte Stellung und lassen den Hebel zum Arretieren des Sitzes in dieser Position wieder los. Lichtmaschinenlampe Die Lichtmaschine-Lampe (Bild 18) muss bei laufendem Motor aus sein.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Der Motor wird vom Werk aus mit Öl befüllt. Prüfen Sie jedoch den Ölstand, bevor und nachdem Sie den Motor das erste Mal verwenden. Bild 20 1. Peilstab Das Kurbelgehäuse fasst normalerweise 3,8 l mit dem Filter. 3. Stecken Sie den Peilstab in das Rohr und stellen sicher, dass er vollständig eingeführt ist.
die das Anlassen vereinfachen und ein Verstopfen des Kraftstofffilters vermeiden. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. Die Verwendung von Sommerdiesel über -7°C erhöht die Lebensdauer der Pumpenteile und steigert im Vergleich zu Winterdiesel die Kraft.
All Season Hydrauliköl verwenden (erhältlich in Eimern mit 5 Gallonen (19 l) oder Fässern mit 55 Gallonen (208 l). Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro Händler.) Prüfen Sie den Kühlmittelstand täglich vor dem ersten Anlassen des Motors. Das Fassungsvermögen der Kühlanlage beträgt ungefähr 5,7 l.
Ziehen Sie die Radmuttern fest 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab und stellen den Motor ab. 2. Reinigen Sie den Bereich um den Einfüllstutzen und den Deckel des Hydraulikölbehälters (Bild 25). Entfernen Sie den Deckel. Wartungsintervall: Nach der ersten Betriebsstunde Nach 10 Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden Ziehen Sie die Radmuttern auf 61 bis 88 N-m an. WARNUNG: Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug ziehen, können Verletzungen daraus resultieren.
Hubhebel und den Mähwerk-Antriebsschalter, um die einwandfreie Funktion aller Teile sicherzustellen. 3. Öffnen Sie die Entlüftungsschraube an der Kraftstoffeinspritzpumpe (Bild 26). Schlagen Sie das Lenkrad vollständig nach links und rechts aus, um die Lenkwirkung zu prüfen. Stellen Sie dann den Motor ab und prüfen auf Dichtheit, lockere Teile und irgendwelche auffälligen Defekte.
SCM (Standard Control Module) 2. Der Motor darf nicht anspringen, während Sie auf dem Fahrersitz sitzen, wenn entweder der Mähwerk-Antriebsschalter eingekuppelt ist ist oder das Fahrpedal gedrückt wird. Beheben Sie das Problem, wenn die Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktionieren. Das SCM ist ein abgekapseltes elektronisches Gerät, das eine universelle Konfiguration aufweist.
Bild 28 Im Anschluss finden Sie die logischen Fehlerbehebungsschritte für das SCM-Gerät. 1. Ermitteln Sie den Ausgabefehler, den Sie beheben möchten (ZWA, START oder ETR). 2. Drehen Sie den Schaltschlüssel auf Ein und achten Sie auf das Aufleuchten der roten Leistung-LED. 3. Bewegen Sie alle Eingabeschalter, um sicherzustellen, dass sich die LED-Leuchten ändern. 4. Stellen Sie die Eingabegeräte an die richtige Stellung, um die entsprechende Ausgabe zu erzielen.
EINGABEN Funktion Im StromLeerlauf versorgung EIN Anlasser EIN Bremse EIN AUSGABEN ZWA EIN Auf Sitz Läppen Start ETR ZWA + + O O Start — — Laufen (ohne Gerät) — — O O O O O O O + Laufen (am Gerät) — O O — O — O O O + O Mähen — O O — — — O O O + + Läppen — — O O — O O — O + + Hohe Temperatur — O O O + O — Hohe Temperatur O — O • (–) Gibt einen geschlossenen geerdeten Schaltkreis an.
Betriebshinweise Allgemeine Tipps für die Modelle 30839, 30849 und 30807 GEFAHR Der Mäher verfügt über ein einzigartiges Antriebssystem, das es der Maschine ermöglicht, an den Seiten von Hängen vorwärts zu fahren, auch wenn sich das hangaufwärts gerichtete Rad vom Boden abhebt. Sollte das geschehen, können der Fahrer und Unbeteiligte durch ein Überrollen der Maschine schwer oder tödlich verletzt werden. Der Winkel, bei dem es zum Umkippen der Maschine kommt, ist von verschiedenen Faktoren abhängig.
• Üben Sie den Maschineneinsatz und machen sich eingehend damit vertraut. • Starten Sie den Motor und lassen ihn im halben Leerlauf warmlaufen. Drücken Sie den Gasbedienungshebel ganz nach vorne, heben die Mähwerke an, lösen die Feststellbremse, drücken das Vorwärtsfahrpedal und fahren vorsichtig auf einen freien Platz. • Üben Sie das Vorwärts- und Rückwärtsfahren sowie das Starten und Stoppen der Maschine.
Beheben von Schnittbildproblemen • Üben Sie das Vorwärts- und Rückwärtsfahren sowie das Starten und Stoppen der Maschine. Nehmen Sie zum Stoppen den Fuß vom Fahrpedal und lassen dieses in die Neutralstellung zurückgehen, oder drücken Sie auf das Rückwärtsfahrpedal. Beim Hangabwärtsfahren müssen Sie zum Stoppen u. U. das Rückwärtsfahrpedal drücken. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung Beheben von Schnittbildproblemen“ (Aftercut Appearance Troubleshooting Guide) unter www.Toro.
sich verantwortungsvoll. Das Nichtbeachten dieser Vorschrift kann zu schweren Verletzungen führen. nimmt zu. Die Mulchablenkbleche eignen sich ebenfalls zum Zerschneiden von herbstlichem Laub. • Der Ausleger hat einen Überhang von mindestens 33 cm, dadurch können Sie näher an Sandgruben und anderen Hindernissen mähen, während Sie die Reifen der Zugmaschine gleichzeitig so weit wie möglich von den Rändern der Gruben oder mit Wasser gefüllten Gefahrenstellen fernhalten können.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach der ersten Betriebsstunde Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern fest. • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Öl und den -filter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Füllstand der Kühlanlage. Entleeren Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider. Prüfen Sie den Luftfilter, die Staubschale und das Entlüftungsventil. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorengeräusche.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Wartungsintervall-Tabelle Bild 29 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten 2. Entfernen Sie den Splint, mit dem das Gelenk der Motorhaube an den Befestigungshalterungen befestigt ist (Bild 30). Entfernen der Motorhaube Für eine leichtere Wartung im Motorraum der Maschine lässt sich die Motorhaube einfach entfernen. 1. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube.
Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (Schmieren Sie alle Lager und Büchsen täglich ein, wenn Sie in einem staubigen und schmutzigen Umfeld arbeiten. Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Bild 30 1. Splint Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie die Lager und Büchsen bei extrem staubigen oder schmutzigen Bedingungen täglich.
• Linke vordere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 36) Bild 36 • Rechte vordere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 37) Bild 33 • Lenkzapfen (Bild 34) Bild 37 • Leerlaufeinstellung (Bild 38) Bild 34 • Hintere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 35) Bild 38 • Mähen-/Transportschieber (Bild 39) Bild 35 40
Bild 39 Bild 42 • Riemenspannungsdrehbüchse (Bild 40) • Spindelwellenlager des Mähwerks (1 pro Mähwerk) (Bild 43) Bild 40 Bild 43 • Lenkzylinder (Bild 41). • Hintere Rollenlager (2 pro Mähwerk) (Bild 44) G011349 Bild 44 Hinweis: Für die bündigen Nippel an den Rollen (Bild 30) ist ein Fettspritzenadapter erforderlich. Sie können es mit der Bestellnummer 107-1998 von Ihrem Toro Vertragshändler beziehen.
Warten des Motors Das Reinigen eines verwendeten Elements wird nicht empfohlen, da das Filtermedium beschädigt sein könnte. Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden (häufiger in einem staubigen oder schmutzigen Umfeld). • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie ihn bei einer Beschädigung aus. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen.
Warten der Kraftstoffanlage Warten des Kraftstofftanks Wartungsintervall: Alle 2 Jahre—Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. Entleeren und reinigen Sie den Tank, wenn die Kraftstoffanlage verschmutzt ist oder die Maschine längere Zeit eingelagert wird. Spülen Sie den Tank nur mit frischem Kraftstoff. Bild 47 1. Ablassschraube für das Motoröl Prüfen der Kraftstoffleitungen und -verbindungen 2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 48).
Warten der elektrischen Anlage Wechseln der Kraftstofffilterglocke Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Batteriepflege 1. Reinigen Sie den Anbaubereich der Filterglocke (Bild 49). Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Stand der Batterieflüssigkeit. (Prüfen Sie den Stand alle 30 Tage bei eingelagerter Maschine) 2. Entfernen Sie die Filterglocke und reinigen die Kontaktfläche. 3. Ölen Sie die Dichtung der Filterglocke mit frischem Öl ein.
Warten des Antriebssystems WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. Sollte sich die Maschine bewegen, wenn das Fahrpedal auf Neutral steht, muss die Fahrantriebsnocke eingestellt werden.
Warten der Kühlanlage Warten der Bremsen Reinigen der Motorkühlanlage Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Einstellung der Feststellbremse. Entfernen Sie den Schmutz vom Öl- und vom Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger. 1. Stellen Sie den Motor ab und heben die Motorhaube an. Entfernen Sie alle Schmutzrückstände aus dem Motorraum. 2.
Warten der Riemen Austauschen des Treibriemens des Hydrostats Wartung der Motorantriebsriemen 1. Stecken Sie einen Nussschlüssel oder ein kleines Rohr auf das Ende der Riemenspannfeder. WARNUNG: Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. Gehen Sie bei dem Entspannen der Feder vorsichtig vor, denn sie steht unter starker Spannung. Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. 2.
Warten der Bedienelementanlage Warten der Hydraulikanlage Einstellen des Gaszugs Wechseln des Hydraulikölfilters 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel nach hinten, so dass er gegen den Schlitz im Armaturenbrett anschlägt. Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 2. Lockern Sie den Anschluss des Gaszuges am Arm der Einspritzpumpe (Bild 57). Verwenden Sie einen Toro Originalersatzfilter, Bestellnummer 86-3010.
Wechseln des Hydrauliköls Bedienelemente, um das Hydrauliköl in der ganzen Anlage zu verteilen. Prüfen Sie gleichfalls die Dichtheit und stellen dann den Motor ab. Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. 1. Stellen Sie den Motor ab und heben die Motorhaube an. 2.
Einlagerung Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. F. Lagern Sie sie entweder auf einem Regal oder in der Maschine an einem kühlen Ort. Wenn Sie die Batterie in der Maschine lagern, lassen Sie die Kabel abgeklemmt. Einlagerung der Batterie Wenn die Maschine länger als 30 Tage eingelagert wird, sollten Sie die Batterie herausnehmen und sie ganz aufladen. Lagern Sie die Batterie an einem kühlen Ort, um ein schnelles Entladen der Batterie zu vermeiden.
Schaltbilder G008924 Schaltbild (Rev.
G008925 Hydraulisches Schema (Rev.
Hinweise: 53
Hinweise: 54
Hinweise: 55
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte Toro® The Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).