Form No. 3427-223 Rev A Cabine Polar Trac® Tondeuse Groundsmaster® série 7200 N° de modèle 30474—N° de série 403380001 et suivants N° de modèle 30675—N° de série 403380001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. g271386 Figure 1 Introduction 1.
Table des matières Sécurité .................................................................... 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 7 1 Préparation de la machine ............................... 9 2 Pose des écrans thermiques............................ 9 3 Montage des flexibles de chauffage ............... 10 4 Pose du support de traversée ........................
Sécurité Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal130-0457 130-0457 2. Droit 1. Gauche decal120-0250 120–0250 1. Véhicule lent decal132-3600 132-3600 decal125-9688 125-9688 1. Essuie-glace arrêtés 3. Essuie-glace en marche 2. Essuie-glace 4. Pulvérisation de liquide lave-glace 1.
decal133-8061 133-8061 decal130-5361 130-5361 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; utilisez la machine uniquement depuis le siège du conducteur; attachez la ceinture de sécurité; portez des protecteurs d'oreilles.
decal121-8378 121-8378 1. 2. 3. 4. Ventilateur arrêté Ventilateur au maximum Air froid Air chaud 5. 6. 7. 8. Air extérieur Air intérieur Climatisation arrêtée Climatisation en marche decal125-9659 125-9659 1. Phares allumés 2. Phares éteints 3. Éclairage de la cabine allumé 5. Feu de détresse allumé 6. Feu de détresse éteint 7. Clignotant gauche 4. Éclairage de la cabine éteint 8.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Préparation de la machine au montage du kit.
Procédure 10 11 12 13 14 Description Qté Aucune pièce requise – Ensemble rouleau Support gauche Support droit Boulon (⅜ x 2¼ po) Boulons (⅜ x ⅝ po) Écrou à embase (⅜ po) Axe de chape Vis autotaraudeuse (¼ po) Obturateurs de flexible Cabine Joint à boudin Joint en mousse arrière Joint en mousse arrière droit Joint en mousse arrière gauche Joint en mousse central droit Joint en mousse central gauche Joint en mousse droit du réservoir Joint en mousse latéral avant Joint en mousse avant Joint en mousse
1 Préparation de la machine Aucune pièce requise Procédure 1. 2. 3. 4. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez l'unité de coupe à la hauteur de coupe la plus basse, coupez le moteur et enlevez la clé. 1. Loquet à expansion Débranchez le câble de la batterie qui est relié à la borne négative (-) de la batterie. 3. Laissez refroidir le moteur, puis vidangez le liquide de refroidissement de la machine; voir le Manuel d'entretien de la machine.
g032391 g032392 Figure 5 1. Connecteur du siège Figure 6 3. Serre-câble 1. Écran pare-chaleur 2. Découpe 2. Faisceau de câblage 3. Détachez le serre-câble au fond de la plate-forme du siège (Figure 5). 4. Nettoyez le fond de la plate-forme du siège pour assurer la bonne adhérence de l'écran thermique sous le siège. 5. Retirez la pellicule protectrice et appliquez l'écran thermique sur le fond de la plate-forme du siège (Figure 6).
3 Montage des flexibles de chauffage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Raccord droit (3/8 NPT x 0,625 cannelé) 4 Collier (½ à 1¼ po) 1 Collier (¾ à 1½ po) 1 Raccord en T 1 Obturateur protecteur femelle 1 Obturateur protecteur mâle Montage du flexible d'alimentation Remarque: Utilisez le flexible de 86 cm (34 po) g032343 Figure 8 si la machine est équipée du moteur Yanmar et le flexible de 57 cm (22,5 po) si la machine est équipée du moteur Kubota. 1.
Branchement de la durite de radiateur Moteur Yanmar seulement 1. Localisez la durite du radiateur (Figure 10). g030360 Figure 9 1. Coupleur femelle 5. Flexible de retour 2. Obturateur protecteur femelle 3. Raccord droit (3/8 NPT x 0,625 cannelé) 6. Raccord en T g032396 7. Collier (½ à 1¼ po) Figure 10 4. Collier (½ à 1¼ po) 1. Traits de coupure 2. Placez le bouchon protecteur sur l'extrémité filetée du raccord droit (Figure 9). 2.
Branchement de la durite de radiateur 4 Moteur Kubota seulement 1. Pose du support de traversée Localisez et déposez la durite de radiateur (Figure 12). Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Passe-câble 1 Support de traversée 2 Boulons (5/16 x ⅝ po) 2 Collier en R 2 Boulon de carrosserie (¼ x ¾ po) 2 Écrou à embase (¼ po) g032421 Figure 12 Montage du passe-câble 1. Traits de coupure Remarque: Effectuez cette procédure si les passe-câbles ne sont pas montés. 2.
2. Si elle est présente, enlevez la partie prédécoupée entre les 2 trous (Figure 15). g032345 Figure 15 g032394 Figure 17 1. Partie prédécoupée 1. Cadre Remarque: Si nécessaire, utilisez un outil à découper le métal pour enlever le matériau entre les 2 trous dans le tube de support. 3. 3. Support de flexible 2. Boulons (5/16 x ⅝ po) Insérez le passe-câble dans l'ouverture (Figure 16). 2. Serrez les boulons à un couple de 19,78 à 25,42 N·m (175 à 225 po-lb). 3.
5 Acheminement des flexibles de chauffage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Collier (½ à 1¼ po) 1 Raccord droit (3/4 NPT x 0,625 cannelé) 1 Sonde de température (moteur Yanmar seulement) 1 Adaptateur (moteur Yanmar seulement) g032422 Figure 20 Acheminement du flexible d'alimentation Moteur Kubota seulement 1. Acheminez le flexible d'alimentation comme montré à la Figure 19. 1. Flexible d'alimentation 3. Raccord droit (3/8 NPT x 0,625 cannelé) 2. Collier (½ à 1¼ po) 4.
g233716 Figure 22 1. Borne femelle (sonde de température de liquide de refroidissement) 3. Boîtier de pompe à eau 2. Sonde de température g032423 Figure 21 1. Flexible d'alimentation 2. 2. Flexible de retour Déposez la sonde de température et le joint de l'orifice arrière de la pompe à eau (Figure 23). Remarque: Conservez la sonde de température pour la pose à l'opération 5. Déplacement de la sonde de température Moteur Yanmar seulement 1.
g233715 g233712 Figure 23 Figure 24 1. Sonde de température (ancienne) 4. Orifice avant (boîtier de pompe à eau) 1. Raccord réducteur 3. Orifice avant (boîtier de pompe à eau) 2. Joint (sonde de température) 5. Joint (bouchon) 2. Joint torique 4. Sonde de température 3. Orifice arrière (boîtier de pompe à eau) 6. Bouchon 3. Déposez le bouchon et le joint de l'orifice avant de la pompe à eau (Figure 23). 5.
g032427 Figure 26 1. Flexible de retour 2. g233713 2. Flexible d'alimentation Glissez le collier au bout du flexible (Figure 27). Figure 25 1. Raccord droit (3/4 NPT x 0,625 cannelé) 3. Borne femelle (sonde de température de liquide de refroidissement) 2. Orifice arrière (boîtier de pompe à eau) 4. Borne mâle (sonde de température.) Acheminement du flexible d'alimentation Moteur Yanmar seulement 1. Acheminez le flexible d'alimentation comme montré à la Figure 26. g233714 Figure 27 1.
Acheminement du flexible de retour Moteur Yanmar seulement Acheminez le flexible d'alimentation comme montré à la Figure 28. g032524 Figure 29 1. Boîtier du thermostat 5. Câble jaune 2. Bouchon de l'orifice du moteur 3. Double sonde de température 6. Connecteur moteur chaud 7. Câble orange 4. Connecteur moteur très chaud 2. Appliquez du mastic d'étanchéité sur la sonde de température en omettant le premier filet. 3. Serrez la sonde de température dans l'orifice à la main. 4.
7 Montage du réservoir de lave-glace Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Réservoir de lave-glace 1 Support 1 Collier en R 3 Boulon de carrosserie (5/16 x 1 po) 2 Boulon (5/16 x ¾ po) 5 Écrou à embase (5/16 po) 1 Boulon de carrosserie (¼ x ¾ po) 1 Écrou (¼ po) g032447 Figure 31 Montage du réservoir de lave-glace Moteur Kubota seulement 1. Fixez le support au cadre à l'aide des 3 boulons de carrosserie (5/16 x 1 po), (5/16 x 1 po), et des 3 écrous à embase (Figure 30). 1.
Remarque: N'attachez pas les flexibles à des pièces chaudes ou mobiles. Montage du réservoir de lave-glace Moteur Yanmar seulement 1. Fixez le support au cadre à l'aide des 3 boulons de carrosserie (5/16 x 2 po), (5/16 x 1 po), et des 3 écrous à embase (Figure 33). g032450 Figure 34 1. Boulon de carrosserie (5/16 x ¾ po) 2. Écrou à embase (5/16 po) 4. Serrez les boulons à un couple de 19,78 à 25,42 N·m (175 à 225 po-lb). 5.
Fixation du flexible de lave-glace 1. 8 Placez un collier en R autour du raccord de flexible (Figure 36). Installation du faisceau de câblage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Faisceau de câblage 1 Relais 1 Fusible (60 A) 2 Fusible (10 A) 3 Serre-câble 1 Porte-fusibles de faisceau de câbles – réf. Toro 92-2641 (acheté séparément) 1 Faisceau de démarrage avec la clé – réf. Toro 107-0672 (acheté séparément) g032523 Montage du faisceau de câblage Figure 36 1. Écrou (¼ po) 3.
Acheminement du faisceau de câblage Moteur Kubota seulement 1. Faites passer les 3 connecteurs de la cabine dans le passe-câble (Figure 38). g032517 Figure 38 g032518 Figure 37 1. Connecteurs de cabine 5. Connecteur positif (rouge) 2. Relais 6. Connecteur négatif (noir) 7. Câble d'alimentation auxiliaire 1. Relais 2. Connecteur de relais 5. Ensemble fusible 6. Fusible (10 A) 3. Fusible (60 A) 3. Fusible (60 A) 7. Chapeau d'ensemble fusible 4. Connecteur du réservoir de lave-glace 4.
Branchement du fil d'alimentation auxiliaire – Porte-fusibles de la machine Acheminement du faisceau de câblage Yanmar seulement 1. Remarque: Si le porte-fusibles de la machine n'a pas d'emplacement libre, passez à Connexion du câble d'alimentation auxiliaire – Porte-fusibles de faisceau de câblage additionnel (page 25). Faites passer les 3 connecteurs de la cabine dans le passe-câble (Figure 39). 1. Basculez les loquets à expansion et ouvrez le compartiment des commandes de l'utilisateur (Figure 40).
1. Montez le porte-fusibles de faisceau supplémentaire (réf. 92-2641) sur le porte-fusibles de la machine (Figure 42). g233782 Figure 41 1. Connecteur à lame (câble d'alimentation auxiliaire – vert) 4. Fusible (10 A) 2. Connecteur à douille isolé (câble de porte-fusibles – rose) 5. Fusible (2 A) – selon l'équipement 3. Porte-fusibles g234232 3.
Composant Couleur du câble Type de connecteur Faisceau de démarrage avec la clé (réf. 107-0672) Bleu (calibre 18) Connecteur à douille non isolé Porte-fusibles de faisceau de câblage (réf. 92-2641) Rouge (calibre 12) Connecteur à lame isolé 4. Connectez le faisceau de démarrage avec la clé (réf. 107-0672) au câble d'alimentation auxiliaire du faisceau du kit Polar Trac (Figure 42) comme suit : Composant Couleur du câble Type de connecteur Faisceau de démarrage avec la clé (réf.
Branchement de la batterie 1. Acheminez les câbles rouge et noir de calibre 10 le long du tube du ROPS, sur le côté gauche du cadre et vers la batterie (Figure 38). 2. Desserrez et retirez le collier de la borne négative puis le collier de la borne positive de la batterie (Figure 44).
10 11 Dépose de l'arceau de sécurité Dépose du cadre d'été Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Ensemble rouleau 1 Support gauche 1 Support droit 2 Boulon (⅜ x 2¼ po) 2 Boulons (⅜ x ⅝ po) Demandez à une autre personne de soutenir l'arceau de sécurité. 4 Écrou à embase (⅜ po) 2 Axe de chape Retirez les goupilles fendues et les goupilles de blocage de pivot de l'arceau de sécurité; mettez de côté les goupilles fendues (Figure 46).
Remarque: Dirigez le support vers l'extrémité du cadre arrière. g032774 g024845 Figure 50 Figure 48 1. Cadre de tablier 2. Écrou à embase 3. Support de conversion 5. Vis autotaraudeuse 6. Ensemble rouleau 1. Rondelle 3. Bras de levage 2. Axe de pivot 4. Goupille fendue 7. Vis autotaraudeuse 4. Vis 4. Remarque: Conservez ou remettez et serrez légèrement les fixations que vous avez retirées au cours de cette procédure de façon à les avoir sous la main pour le changement saisonnier.
Désaccouplement de la prise de force (PDF) 1. Desserrez les boulons et les écrous de l'arbre d'entraînement de PDF. 2. Retirez la goupille cylindrique et déposez l'arbre d'entraînement de l'arbre de boîtier d'engrenages (Figure 52). g032736 Figure 53 1. Boulons 2. 2. Plaque de protection Placez 2 chandelles sous le cadre pour soutenir l'arrière de la machine (Figure 54). g004928 Figure 52 1. Arbre d'entraînement 2. Boîtier d'engrenages 3. Boulons 4.
7. Retirez les contre-écrous et les boulons qui fixent le cadre d'été au cadre de la machine (Figure 57 et Figure 58). g032445 Figure 55 g032444 1. Flexible de retour hydraulique 2. Flexible d'alimentation hydraulique Figure 57 1. Contre-écrou 2. Boulon 4. Débranchez les 2 raccords du distributeur et enroulez-les puis rangez-les à l'intérieur du boîtier de commande jusqu'au prochain changement. 5.
Remarque: Conservez ou remettez et serrez légèrement les fixations que vous avez retirées au cours de cette procédure de façon à les avoir sous la main pour le changement saisonnier. 12 Montage de la cabine Pièces nécessaires pour cette opération: g030478 1 Cabine 2 Joint à boudin 1. Joint de vitre 1 Joint en mousse arrière 2.
Remarque: Le bord intérieur des jambes avant des éléments en mousse doit se situer à environ 3 mm (⅛ po) du bord intérieur des panneaux d'étanchéité latéraux du cadre de la cabine. 3. Alignez les bords intérieurs des joints en mousse centraux droit et gauche sur les joints en mousse arrière droit et gauche, et verrouillez les pattes ensemble (Figure 61).
Montage de la cabine sur le cadre d'hiver 1. Utilisez les 4 points de levage pour soutenir la cabine au-dessus de la machine (Figure 64). g032780 Figure 65 1. Support inférieur 5. Écrou à embase (½ po) 2. Boulon (½ x 3¼ po) 6. Grande rondelle 3. Rondelle (½ po) 7. Isolateur en caoutchouc 4. Support supérieur g030873 Figure 64 1. Barre de levage 3. Point de levage arrière 2.
g032779 Figure 68 g032781 1. Cadre d'hiver 2. Cadre de la machine Figure 66 1. Boulon 2. 3. Chandelles 2. Couvercle d'accès 2. Utilisez un cric d'atelier pour faire pivoter la machine de haut en bas en alignant les trous de boulon de la machine et du cadre d'hiver. 3. Utilisez des chandelles pour soutenir la machine (Figure 68). 4. Fixez le cadre d'hiver au cadre de la machine à l'aide de la barre d'accouplement, du boulon (¾ x 4 po) et de la rondelle (Figure 69).
Fixation de la cabine sur la machine 1. Tournez alternativement chaque vis de levage de quelques tours à la fois pour abaisser l'arrière de la cabine sur la machine (Figure 70). g032784 Figure 72 1. Boulon (½ x 3¼ po) 4. Cadre de la cabine 2. Grande rondelle 5. Support de cabine 3. Isolateur en caoutchouc 6. Écrou à embase (½ po) g032783 Figure 70 4. Fixez la cabine sur la machine à l'aide du boulon (½ x 3¼ po), de la grande rondelle et de l'écrou à embase (Figure 72). 5.
Montage du capot arrière 1. Fixez le capot arrière à la machine à l'aide des 5 boulons (⅜ x ¾ po) (Figure 75). g032663 Figure 73 1. Tube de lave-glace 3. Flexible de retour de chauffage 2. Flexible d'alimentation de chauffage 4. Tube de vidange 2. Branchez le tube de lave-glace, le flexible d'alimentation de chauffage et le flexible de retour de chauffage au composant correspondant. 3.
g032569 Figure 76 1. Chandelle g032576 2. Cadre de la machine Figure 78 3. Déposez les roues arrière de la machine. 1. Boulon 4. Installez le boulon (¾ x 4 po), comme montré à la Figure 77 2. 2. Plate-forme de l'utilisateur Alignez les trous des goupilles cylindriques et glissez la chape de PDF sur l'arbre de PDF du cadre d'hiver (Figure 79). g032575 g032627 Figure 77 1. Rondelle 5. Figure 79 2. Boulon (¾ x 4 po) 1. Arbre de PDF 2. Boulon 3.
g032631 g032630 Figure 80 1. Pompe à engrenages 2. Figure 82 2. Flexible d'alimentation 1. Trou débouchant 2. Flexible d'alimentation 3. Tube Localisez les 2 flexibles que vous avez retirés du vérin de levage de tablier et installez la protection correcte sur chacun des flexibles. 3. Attachez chaque extrémité de la protection sur le flexible à l'aide d'un serre-câble. 4. Acheminez les flexibles vers l'avant de la machine (Figure 81) 4. Flexible de retour 5. Distributeur de commande 6.
g032629 Figure 84 g032573 Figure 86 Pose des chenilles PRUDENCE Les guides des chenilles ont de nombreux points de pincement. Vous risquez de vous blesser gravement si vous touchez les points de pincement. 1. Contre-écrou 3. Goujon fileté 2. Rondelle 4. Butée de bogie 3. Localisez le point de pivot du bras de l'accessoire sur le cadre d'hiver (Figure 87). Pour déplacer la chenille en caoutchouc, saisissez-la par les bords extérieurs des guides en acier. 1.
g032738 Figure 88 1. Chandelle (2) g032739 Figure 90 3. Cric d'atelier 1. Trajet de chenille 2. Point de pivot 5. Utilisez des chandelles pour soutenir le cadre d'hiver (Figure 89). 2. Chenille 8. Montez les roues avant sur le cadre d'hiver; voir Montage des roues (page 39). 9. Utilisez un cric d'atelier pour retirer les chandelles et abaisser la machine au sol. 10. Installez le contre-écrou et la rondelle sur le goujon fileté de la butée de bogie (Figure 91). g032740 Figure 89 1.
Vue d'ensemble du produit 14 Dernières opérations d'installation Aucune pièce requise Procédure 1. Montez le capot sur la machine. 2. Remplissez le réservoir de lave-glace. 3. Remplissez le radiateur; voir le Manuel de l'utilisateur pour savoir quel liquide utiliser. 4. Vérifiez le niveau de liquide hydraulique et faites l'appoint au besoin; voir le Manuel de l'utilisateur pour savoir quel liquide hydraulique utiliser. 5. g004965 Figure 92 Branchez le câble négatif (-) à la batterie. 1.
Bloc de commandes de climatisation Bloc de commandes d'éclairage Utilisez le bloc de commandes d'éclairage pour actionner l'éclairage de la machine (Figure 95). Utilisez le bloc de commandes de climatisation pour régler la température dans la cabine (Figure 94). g032786 Figure 95 g032787 Figure 94 1. Interrupteur des phares 1. Position de la commande de ventilateur 2. Position de la commande de température 2. Interrupteur d'éclairage de la cabine 3. Position de la commande de recyclage 3.
Verrou de vitre arrière Pédale droite Verrou de vitre arrière Utilisez la pédale droite pour actionner l'accessoire (Figure 97). g032824 Figure 96 1. Loquet de vitre Soulevez les loquets pour ouvrir la vitre (Figure 96). Appuyez sur le loquet pour bloquer la vitre ouverte en position. Tirez puis abaissez le loquet pour fermer et verrouiller la vitre. Important: Fermez la vitre arrière avant d'ouvrir le capot pour éviter de causer des dommages.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. g000504 La sécurité avant tout Figure 98 1. Attention – portez des protège-oreilles. Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification des symboles dans le chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité.
Acheminement des câbles de la souffleuse à neige Faites passer les câbles de la souffleuse à neige par l'œillet de la cabine jusqu'à la souffleuse. g032576 Figure 101 1. Boulon 2. 2. Plate-forme de l'utilisateur Enlevez la goupille cylindrique et desserrez les deux boulons qui fixent l'arbre d'entraînement à l'arbre du boîtier d'engrenages (Figure 102). g032850 Figure 100 1.
g032669 g032731 Figure 103 1. Cadre de la machine 2. Figure 105 2. Chandelle 1. Accessoire Retirez le contre-écrou et la rondelle du goujon fileté sur la butée de bogie (Figure 104). 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2. Pivot d'accessoire Utilisez des chandelles pour soutenir l'avant du cadre d'hiver. Déposez les roues avant du cadre d'hiver. Déposez les chenilles du cadre d'hiver. Montez les roues avant sur le cadre d'hiver; voir Montage des roues (page 39).
3. Débranchez le flexible de retour du distributeur (Figure 106). 4. Placez des obturateurs sur les raccords pour le remisage saisonnier. Débranchement des flexibles de la cabine 1. Remarque: Essuyez tout liquide répandu. Débranchez le tube de lave-glace, le flexible d'alimentation de chauffage et le flexible de retour de chauffage (Figure 109). Débranchement du faisceau de câblage 1. Retirez les 5 boulons qui fixent le capot arrière à la cabine (Figure 107). g032663 Figure 109 g032665 2.
Remarque: Essuyez le liquide éventuellement répandu. Désaccouplement de la cabine 1. Retirez les boulons qui fixent le support de la cabine au tube du système ROPS à l'arrière du cadre de la cabine (Figure 111). g032734 Figure 113 1. Barre de levage 4. g032662 Figure 111 1. Écrou à embase (½ po) Tournez alternativement chaque vis de levage de quelques tours à la fois jusqu'à ce que la cabine pivote vers l'avant (Figure 113). 4. Contre-écrou (¾ po) 2. Support de cabine 5. Tube du système ROPS 3.
g032669 Figure 115 1. Cadre de la machine 2. Chandelle g032572 Figure 117 3. Déposez les roues arrière. 4. Retirez les boulons et les rondelles les plus proches des moyeux arrière (Figure 116). 1. Barre d'accouplement 3. Boulon 2. Rondelle 8. Roulez le cadre d'hiver à l'écart du cadre de la machine (Figure 118). g032575 Figure 116 1. Boulon 2. Rondelle 5. Montez les roues d'été. 6.
g032769 Figure 119 1. Cadre d'été 2. 2. Cadre de la machine Alignez les trous de boulon afin de pouvoir installer et serrer légèrement les boulons et les entretoises sur le côté gauche de la machine (Figure 121). g032856 Figure 121 1. Boulon (¾ x 4 po) 4. 2. Contre-écrou Serrez les boulons à 359 N·m (265 pi-lb) pour fixer le cadre d'été au cadre de la machine. Branchement des flexibles hydrauliques au cadre d'été 1.
g032627 Figure 125 g032735 Figure 123 1. Arbre de boîtier d'engrenages 4. Contre-écrou 5. Goupille cylindrique 1. Circlip 3. Boulon 2. Boulon 2. Vérin de levage 4. Axe de pivot 3. Chape de PDF 4. Branchez le flexible de retour hydraulique à l'orifice marqué « T » sur le distributeur (Figure 124). 2. Serrez les boulons sur la chape de PDF à un couple de 20 à 25 N·m (15 à 18 pi-lb). Montage de la plate-forme de l'utilisateur et des plaques de protection 1.
g032776 Figure 129 1. Galet de conversion g032774 Figure 127 1. Rondelle 3. Bras de levage 2. Axe de pivot 4. Goupille fendue 3. 2. Mettez-les de côté pour la prochaine conversion saisonnière. Montage de l'arceau de sécurité Fixez les plaques de protection à la machine à l'aide des boulons (¼ x ⅝ po) (Figure 128). Remarque: Demandez l'aide d'une autre personne pour monter l'arceau de sécurité. 1. Alignez les trous de l'arceau de sécurité et ceux du tube inférieur du ROPS (Figure 130).
4. Placez les goupilles de blocage de pivot dans les trous inférieurs de l'arceau de sécurité et le tube inférieur du ROPS, et fixez-les en place avec les goupilles fendues (Figure 130). Dernières opérations de montage du cadre d'été Branchez la batterie; voir Branchement de la batterie (page 27).
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement • Serrez les boulons de fixation du cadre. • Serrez les écrous de roues. Après les 250 premières heures de fonctionnement • Nettoyez les filtres à air de la cabine (remplacez les filtres s'ils sont endommagés ou très encrassés). Toutes les 50 heures • Lubrifiez les graisseurs.
Entretien de la cabine Entretien du système d'entraînement Nettoyage de la cabine Contrôle de la pression des pneus Important: Faites attention près des joints et des éclairages de la cabine (Figure 132). Si vous utilisez un jet haute pression pour le nettoyage, maintenez-le à au moins de 0,6 m (2 pi) de la machine. Ne dirigez pas le jet haute pression directement sur les joints et les éclairages de la cabine ou sous le surplomb arrière.
1. Remisage (remplacez les filtres s'ils sont endommagés ou très encrassés). Retirez les vis à oreilles et les grilles des filtres à air intérieur et arrière de la cabine (Figure 133 et Figure 134). Remisage de la machine 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les accessoires éventuellement montés, coupez le moteur et enlevez la clé. 2.
Remarques:
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.