Form No. 3375-120 Rev A Groundsmaster®-360Mehrzweckmaschine Modellnr. 30534—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 30535—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 30536—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 30537—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 30538—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 30539—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 30540—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 30541—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 30542—Seriennr. 313000001 und höher Modellnr. 31228—Seriennr.
Die Maschinen mit den Modellnummern 30535, 30536, 30538, 30540 und 30541 entsprechen allen relevanten europäischen Richtlinien. Konsultieren Sie bitte für Details das separat beigefügte produktspezifische Konformitätserklärungsblatt. Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com.
Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung verdienen. Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ........................................... 42 Verwendung der Motorhaubenstange ................. 42 Schmierung ............................................................ 43 Einfetten der Lager und Büchsen ........................ 43 Warten des Getriebeschmiermittels des Mähwerks....................................................... 47 Warten des Motors .................
Sicherheit Reinigen der Klimaanlagenschlange ................... 67 Reinigen des Gitters am KlimaanlagenKondensator ................................................. 68 Reinigung ............................................................... 68 Reinigen unter dem Mähwerk ............................. 68 Reinigung der Kabine ......................................... 68 Entsorgung ........................................................ 68 Einlagerung.........................................................
– Die Kontrolle über einen Rasentraktor, der an einer Hanglage rutscht, lässt sich nicht durch den Einsatz der Bremse wiedergewinnen. Kontrollverlust ist meistens auf Folgendes zurückzuführen: ◊ Unzureichende Reifenhaftung, besonders auf nassem Gras. ◊ Zu hohe Geschwindigkeit. ◊ Unzureichendes Bremsen. ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Aufgabe. ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen. ◊ Falsche Lastverteilung.
• • • • und führen die notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie das Gerät erneut starten und bedienen; – bei ungewöhnlichen Vibrationen des Rasenmähers (sofort überprüfen). Bedienen Sie den Rasenmäher nie unter Einwirkung von Alkohol oder Medikamenten. Blitzschlag kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Setzen Sie die Maschine nicht ein, wenn Sie Blitze sehen oder Donner hören, und gehen Sie an eine geschützte Stelle.
Schallleistungspegel • Verringern Sie an Hanglagen die Geschwindigkeit und passen Sie besonders auf. Hinweis: Die in diesem Abschnitt enthaltenen Daten gelten nur für Geräte, die das CE-Logo tragen. • Entfernen Sie Hindernisse, z. B. Steine, Äste usw. aus dem Mähbereich oder markieren Sie diese. Hohes Gras kann Hindernisse verdecken.
Vibrationsniveau Gesamtkörper Hinweis: Die in diesem Abschnitt enthaltenen Daten gelten nur für Geräte, die das CE-Logo tragen.
3-6697 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Füllen Sie nach jeweils 50 Betriebsstunden Öl der Klassifizierung SAE 80w-90 (API GL-5) auf. 117–4979 1. Sich drehender Riemen - Lassen Sie die Schutzvorrichtung montiert 117-3272 1.
117–2718 117-3270 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Schnittwunden-/Amputationsgefahr für Hände und Einzugsgefahr am Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. 117-3273 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 7.
7-3233 Modelle mit Allradantrieb 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 2. Magnetspule der Vierradlenkung — 7,5 A 3. ZWA-Schalter, Vierradlampe, Mähwerkheber, Mähwerkschwimmer — 7,5 A 4. Glimmanzeige, Kraftstoffleitung-Magnetspule, Diagnostiklampe, Start — 7,5 A 5. Scheinwerfer, Mähwerkstellglied, Zapfwellenantrieb — 10 A 120-6604 6. Lampen — 15 A 7. Sitzkontaktschalter — 10 A 8. Steckdose, Lampen — 15 A 1.
106-9290 Nur Modelle mit Zweiradantrieb 1. Eingaben 5. Auf Sitz 9. Ausgaben 2. Nicht aktiviert 6. Zapfwellenantrieb (ZWA) 10. Zapfwellenantrieb (ZWA) 3. Abstellen bei hoher Temperatur 7. Feststellbremse gelöst 11. Start 4. Warnung bei hoher Temperatur 8. Leerlauf 12. ETR (Zum Laufen einschalten) 13. Start 14. Leistung 120–0259 107-2916 1. Ziehen Sie vor dem Durchführen von Wartungs- oder Reparaturarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. 2.
117–2787 (Modelle mit Kabine) 115-0492 Modelle ohne Kabine 1. Schnitthöhe (mm) 1. Scheinwerfer, Sicherung: 15 A 4. Scheibenwischer, Sicherung: 15 A 2. Heizung, Sicherung: 15 A 5. Deckenlicht, Sicherung: 15 A 3. Klimaanlage, Sicherung: 30 A 115–5501 (Modelle mit Kabine) 115-0493 Modelle mit Kabine 1. Scheinwerfer 4. Klimaanlageschalter 2. Scheibenwischerschalter 5. Lüftereinstellung 3. Temperatureinstellung 1. Schnitthöhe (mm) 119–0124 (Modelle mit Kabine) 1.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
119-9899 Nur Modelle mit Kabine 120-0257 Modelle mit Zweiradantrieb 1. Mähwerke absenken 6. Zweiradlenkung 1. Mähwerke absenken 6. Differenzialsperre 2. Mähwerke anheben 7. Allradlenkung 2. Mähwerke anheben 3. Motor: Abstellen 7. Schnell 8. Stufenlos verstellbare Einstellung 3. Motor: Abstellen 4. Motor: Laufen 8. Schnell 9. Stufenlos verstellbare Einstellung 4. Motor: Laufen 9. Langsam 5. Motor: Anlassen 5. Motor: Anlassen 15 10.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 Menge Verwendung Keine Teile werden benötigt – Stellen Sie das Überrollsystem ein Keine Teile werden benötigt – Überprüfen Sie den Reifendruck. Keine Teile werden benötigt – Prüfen Sie den Hydraulikflüssigkeits-, Motoröl- und des Kühlmittelstand.
Produktübersicht 2 Bedienelemente Prüfen des Reifendrucks Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen. Keine Teile werden benötigt Fahrpedal Verfahren Das Fahrpedal (Bild 4) steuert die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärts zu fahren und unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten.
Diagnostiklampe (nur Modelle mit Allradantrieb) Feststellbremse verwendet (Bild 4). Um die Maschine anzuhalten, lassen Sie das Fahrpedal los und lassen es in die Neutralstellung zurückgehen. Die Bremse kann im Notfall beim Anhalten helfen. Die Lampe leuchtet auf, wenn ein Fehler in der Anlage erkannt wird (Bild 5). Feststellbremse Gashebel Treten Sie zum Aktivieren der Feststellbremse das Bremspedal durch und drücken Sie das Pedal oben nach vorne, sodass es einrastet (Bild 4).
Scheibenwischer- / Scheibenwaschanlagenschalter zu hoch ist (Bild 5). Wenn die Maschine nicht angehalten wird und die Kühlmitteltemperatur um weitere 10°C ansteigt, wird der Motor abgestellt. Drücken Sie hinten am Schalter, um die Scheibenwischer einzuschalten (Bild 7), und vorne am Schalter, um die Scheibenwaschanlage einzuschalten. Lassen Sie den Schalter los, um die Waschanlage auszuschalten.
Sie www.Toro.com für eine Liste des zugelassenen Sortiments an Anbaugeräten und Zubehör. Bild 8 1. Heizabsperrhahn Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Länge 241,3 cm Länge, nur Modell 31228 und 31229 232,4 cm Breite (Hinterräder) 144,8 cm Höhe (Aufgeklappter Überrollbügel) 144,8 cm Höhe (Abgesenkter Überrollbügel) 137,2 cm Höhe (mit Kabine) 218,4 cm Gewicht: Modelle 30534, 30535 und 30536 1.162 kg Gewicht: Modelle 30537, 30538 und 30539 1.
Betrieb Biodiesel-bereit Diese Maschine kann auch mit einem Kraftstoff eingesetzt werden, der bis zu B20 mit Biodiesel vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel). Der Benzindieselkraftstoff sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt aufweisen. Befolgen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen: Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
2. Senken Sie den Überrollbügel ab (Bild 10). WARNUNG: Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert und legen Sie den Sicherheitsgurt an, um schwere oder tödliche Verletzungen aufgrund eines Überschlagens zu vermeiden. 3. Setzen Sie die zwei Stifte ein und befestigen Sie diese mit den zwei Splints (Bild 10). Stellen Sie sicher, dass die Sitzplatte durch den Sitzriegel gesichert ist. 4. Nehmen Sie zum Aufrichten des Überrollbügels die Splints ab und entfernen Sie die beiden Stifte (Bild 10).
ACHTUNG Diese Maschine entwickelt am Ohr des Benutzers mehr als 85 dBA, und dies kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden verursachen. Tragen Sie während des Arbeitseinsatzes der Maschine einen Gehörschutz. Anlassen und Abstellen des Motors Anlassen des Motors Bild 12 1. Richten Sie den Überrollbügel auf und arretieren Sie ihn, setzen Sie sich auf den Sitz und schnallen Sie sich an. 1. Start 2. Lauf- / Glühkerze 2. Stellen Sie sicher, dass das Fahrpedal in der Neutralstellung ist. 3. Aus 4.
ACHTUNG Stellen Sie den Motor ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie Öllecks, losen Teilen oder anderen Störungen nachgehen. Abstellen des Motors 1. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, stellen Sie sicher, dass das Fahrpedal in der Neutralstellung ist, aktivieren Sie die Feststellbremse und stellen Sie den Fahrantriebshebel in die Langsam-Stellung. 2. Lassen Sie den Motor 60 Sekunden lang im Leerlauf laufen. 3.
Anhalten des Rasenmähers Hinweis: Wenn Sie das Mähwerk in der angehobenen Stellung arretieren möchten, heben Sie das Mähwerk über die 15 cm Stellung an, nehmen Sie den Schnitthöhenanschlagsstift ab (siehe Einstellen der Schnitthöhe) und setzen Sie den Stift in die 15 cm Schnitthöhenstellung (Bild 16). Zum Anhalten des Rasenmähers lassen Sie das Fahrpedal los und lassen Sie es in die Neutralstellung zurückgehen. Aktivieren Sie die Feststellbremse, wann auch immer Sie den Motor abstellen.
2. Schieben Sie den Fahrantriebshebel in die Langsam-Stellung, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Lösen Sie die Schraube vorne an jeder Kufe (2 Kufen an Guardian Mähwerken und 1 Kufe an Seitauswurf-Mähwerken). in den Löchern in der Schnitthöhenhalterung ausgerichtet sind. Nehmen Sie ihn dann ab (Bild 16). 3.
Einstellen der Rollen Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Montieren Sie die Rollen in der unteren Stellung, wenn Sie mit Schnitthöhen über 64 mm arbeiten und in der höchsten Stellung, wenn Sie mit Schnitthöhen unter 64 mm arbeiten. 3. Nach dem Einstellen der Schnitthöhe sollten Sie die Rollen einstellen. Nehmen Sie die Bundmutter, die Büchse, das Distanzstück und die Schraube ab (Bild 18). 1.
Bild 21 Nur Guardian Mähwerke 1. Schraube 2. Hintere Rolle unter dem Mähwerk 3. Distanzstück 4. Mutter 5. Halterung Bild 23 Nur Seitauswurf-Mähwerke 1. Schraube 2. Rolle an der Seite des Auswurfkanals 3. Distanzstück 4. Mutter 5. Halterung Bild 22 Nur Guardian Mähwerke 1. Schraube 2. Vordere Rolle unter dem Mähwerk 3. Mutter 4. Halterung Bild 24 Nur Seitauswurf-Mähwerke 1. Schraube 3. Rollen unter dem Mähwerk (2) 2. Walzenwelle 4. Halterung 5. Bringen Sie die Befestigungen an (siehe Bild).
Die Sicherheitsschalter Zapfwellenantrieb aus und lassen Sie das Fahrpedal in die Neutralstellung zurückgehen. Lassen Sie dann den Motor an. Lösen Sie bei laufendem Motor die Feststellbremse, kuppeln Sie die Zapfwelle ein und erheben sich leicht vom Sitz: An Maschinen mit Zweiradantrieb sollte der Motor innerhalb von zwei Sekunden abstellen. An Modellen mit Allradantrieb wird das Mähwerk abgestellt. Der Motor läuft weiter.
Bild 25 1. Abstellen bei hoher Temperatur: Die Motortemperatur hat die Sicherheitsniveaus überschritten, und der Motor wurde abgestellt. Prüfen Sie die Kühlanlage. Bild 26 2. Warnung bei hoher Temperatur: Die Motortemperatur hat fast das Sicherheitsniveau erreicht, und das Mähwerk wurde abgestellt. Prüfen Sie die Kühlanlage. 1. Diagnostiklampe 3. Bediener auf dem Sitz 4. Der Zapfwellenantrieb ist eingekuppelt.
Eingabeschalter, Ausgabemagnetventile und Relais korrekt angeschlossen sein und funktionieren. Prüfen und berichtigen Sie mit der ACEDiagnostikanzeige und dem Overlay die elektrischen Funktionen der Maschine. Ihr Toro-Vertragshändler hilft Ihnen gerne weiter. Prüfen der Sicherheitsschalter Nur Allradantrieb Die Sicherheitsschalter stellen sicher, dass der Motor nur anspringt, wenn das Fahrpedal in der Neutralstellung, der ZWA-Antrieb ausgekuppelt und das Bedienelement zum Absenken bzw.
Hinweis: Für den folgenden Schritt müssen Sie ggf. mehrmals zwischen angezeigte Eingaben“ und angezeigte Ausgaben“ umschalten. Drücken Sie den Schalter einmal, wenn Sie umschalten möchten. Sie können dies beliebig oft tun. Halten Sie den Schalter nicht gedrückt. ACE-Diagnostik, um die LED auf angezeigte Eingaben“ umzustellen. Die ACE-Diagnostik aktiviert jede LED, die mit jedem Eingabe verbunden ist, wenn der Eingabeschalter geschlossen ist. 8.
Ändern der Rückenlehnenstellung Die Rückenlehne kann zur Optimierung des Sitzkomforts verstellt werden. Stellen Sie die Rückenlehne in eine für Sie bequeme Stellung. Drehen Sie zum Verstellen das Handrad unter der rechten Armlehne solange in eine Richtung, bis der gewünschte Komfort erreicht ist (Bild 29). Ändern der Lumbarstütze Die Rückenlehne des Sitzes kann eingestellt werden, um den unteren Rücken des Bedieners genau zu stützen.
Einstellen der Armlehnen Innerhalb dieses Toleranzbereichs kann der Sitz bis zu einer minimalen Federung angepasst werden. Die Armlehnen können bei Bedarf zurückgeklappt werden und die Höhe kann individuell eingestellt werden. Wenn die minimale / maximale Anpassung erreicht wird, können Sie hören, wie der untere oder obere Anschlag erreicht wird.
Schieben der Maschine 1. Bewegen Sie den Hebel auf der linken Seite des Sitzes nach hinten, um den Sitz zu entriegeln, und ziehen Sie den Sitz oben nach vorne (Bild 32). 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, ziehen Sie die Feststellbremse an und drehen Sie den Zündschlüssel auf Aus“. 2. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Beide Sicherheitsventile müssen geöffnet sein. 3. Heben Sie den Sitz hoch. 4. Drehen Sie jedes Sicherheitsventil eine Umdrehung nach links (Bild 34).
Verladen der Maschine WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder LKW erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine zurückkippt. Dies könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen zur Folge haben. Gehen Sie beim Verladen von Maschinen auf Anhängern oder in LKWs mit größter Vorsicht vor. Statt einzelner Rampen für beide Maschinenseiten empfehlen wir eine Rampe über die volle Breite, die über die Breite der Hinterräder hinaus herausragt (Bild 35).
Transportieren der Maschinen WARNUNG: Das Fahren auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Scheinwerfer, Reflektormarkierungen oder einem Schild für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen. Fahren Sie mit der Maschine nicht auf öffentlichen Straßen oder Wegen ohne Schilder, Scheinwerfer oder andere Markierungen, die gesetzlich vorgeschrieben sind. Verwenden Sie einen robusten Anhänger oder Lkw zum Transportieren der Maschine.
Betriebshinweise Halten Sie den Rasenmäher sauber. Schnelle Gasbedienungseinstellung/Fahrgeschwindigkeit Entfernen Sie nach jedem Einsatz Schnittgut und Schmutz von der Unterseite des Mähwerks. Wenn sich im Mähwerk Gras und Schmutz ansammeln, verschlechtert sich schließlich die Schnittqualität. Um der Maschine und dem Mähwerk beim Mähen ausreichende Kraft zur Verfügung zu stellen, stellen Sie den Motor auf die schnelle Gasbedienungsstellung und passen Sie die Fahrgeschwindigkeit den Bedingungen an.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach 10 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens. • Prüfen Sie die Spannung des Kompressorriemens der Klimaanlage (Kabinenmodelle) • Ziehen Sie die Radnabenmuttern an. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Getriebeschmiermittel des Mähwerks. • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter Prüfen Sie das Grasablenkblech in der abgesenkten Stellung (falls zutreffend) Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse. Prüfen Sie den Kraftstoffstand Prüfen Sie den Hydraulikölstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Bild 37 Wartungsintervall-Tabelle Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten 4.
Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden 1 Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden. Fetten Sie die Lager und Büchsen bei extrem staubigen oder schmutzigen Bedingungen täglich.
Bild 39 Hinweis: Stellen Sie beim Schmieren der U-Gelenke an der Zapfwelle (Bild 39) sicher, dass Sie Schmiermittel auf die Spindeln der Welle auftragen.
Bild 40 45
Hinweis: Die Schmiernippel des hinteren Lenkgestänges sind nur zugänglich, wenn das Ablagefach entfernt wurde. Bild 41 Hinweis: Die Lagernutzungsdauer kann durch falsches Reinigen negativ beeinflusst werden. Waschen Sie das Gerät nicht ab, wenn es heiß ist, und vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Lager oder Dichtungen mit Hochdruckreinigern.
Wechseln des Getriebeschmiermittels des Mähwerks Warten des Getriebeschmiermittels des Mähwerks Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Für das Getriebe sollte Schmiermittel der Sorte SAE 80-90 verwendet werden. Obwohl das Getriebe im Werk mit Schmiermittel gefüllt wird, sollten Sie den Ölstand prüfen, bevor Sie die Mähwerke zum ersten Mal einsetzen. Prüfen Sie danach den Stand alle 150 Betriebsstunden. Wechseln Sie das Schmiermittel im Getriebe alle 400 Betriebsstunden. Alle 400 Betriebsstunden 1.
Warten des Motors Sie sollten ein gebrauchtes Element nicht reinigen, da die Gefahr einer Beschädigung des Filtermediums besteht. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Körpers. Verwenden Sie nie beschädigte Filter. Setzen Sie den Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Elements, um es im Kanister zu platzieren. Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters.
Bild 45 1. Ölablassschraube Bild 44 1. Peilstab 2. Öldeckel 2. Ölfilter 2. Schrauben Sie die Ablassschraube wieder ein, nachdem das Öl abgelaufen ist. 4. Nehmen Sie den Messstab heraus und prüfen Sie den Ölstand mithilfe des Messstabs. Der Ölstand sollte an der Voll-Marke sein. 3. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 45). 4. Ölen Sie die neue Filterdichtung leicht mit frischem Öl ein. 5.
Warten der Kraftstoffanlage Einstellen des Gaszugs 1. Bewegen Sie den Gasbedienungshebel nach vorne zur Vorderseite des Steuerpultschlitzes und bewegen Sie ihn dann ungefähr 3 mm zurück in die Leerlaufstellung SCHNELL“. Hinweis: Siehe Auftanken“ für die empfohlenen Kraftstoffe. 2. Überprüfen Sie die Stellung des Fahrgeschwindigkeitshebels auf der Einspritzpumpe für den Motorkraftstoff.
4. Entfernen Sie die Filterglocke und reinigen die Kontaktfläche. 5. Ölen Sie die Dichtung der Filterglocke mit frischem Öl ein. 6. Drehen Sie die Filterglocke per Hand ein, bis die Dichtung die Kontaktfläche berührt; drehen Sie sie dann um eine weitere 1/2 Umdrehung fest. 7. Ziehen Sie die Ablassschraube an der Unterseite der Filterglocke. Kraftstoff zu fördern, wodurch Luft aus der Anlage getrieben wird.
Warten der elektrischen Anlage Wichtig: Entleeren und reinigen Sie den Tank ebenfalls, wenn die Kraftstoffanlage verunreinigt wird oder die Maschine längere Zeit eingelagert werden muss. Wichtig: Wenn Sie an der Elektrik arbeiten, klemmen Sie immer die Batteriekabel (zuerst das Minuskabel (-)) ab, um eine Beschädigung der elektrischen Leitungen durch Kurzschlüsse zu vermeiden.
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen.
Warten des Antriebssystems Wichtig: Wenn die Reifen auf einer Rasenfläche ausgerichtet werden, könnte es direkt unter jedem Reifen zur Beschädigung der Rasenfläche kommen. Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Prüfen Sie den Druck alle 50 Betriebsstunden oder mindestens monatlich (je nachdem, was zuerst eintritt). Behalten Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck bei.
Warten der Kühlanlage zwischen den Marken an der Seite des Gefäßes befinden. 2. Wenn der Kühlmittelstand zu niedrig ist, schrauben Sie den Deckel des Ausdehnungstanks ab und füllen Sie nach. Füllen Sie nicht zu viel ein. GEFAHR Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. 3. Drehen Sie den Deckel wieder auf das Ausdehnungsgefäß. • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor heiß ist.
Warten der Bremsen Einstellen der Betriebsbremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. G014515 Bild 54 Hinweis: Rütteln Sie die Trommeln vor und nach der Einstellung mit dem Radmotorspiel, um sicherzustellen, dass sich die Trommeln frei bewegen können. 1. Reinigungsdeckel 1.
Warten der Riemen Einstellen der Feststellbremse Wenn die Feststellbremse nicht aktiviert wird, muss die Bremssperre eingestellt werden. Prüfen des LichtmaschinenRiemens 1. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Sperre der Feststellbremse am Rahmen befestigt ist (Bild 56). Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Nach 10 Betriebsstunden 1. Öffnen Sie die Motorhaube und sichern Sie diese mit der Stange. 2.
Warten der Bedienelementanlage Der von der gefederten Riemenscheibe gespannte Messertreibriemen ist sehr haltbar. Nach einem längeren Einsatz wird er dennoch Anzeichen von Verschleiß aufweisen. Folgende Anzeichen weisen auf einen verschlissenen Riemen hin: Quietschgeräusche wenn der Riemen rotiert, abrutschende Messer beim Rasenmähen, schlechte Schnittqualität, ausgefranste Ränder, Brandstellen und Sprünge. Tauschen Sie die Treibriemen aus, wenn Sie einen dieser Umstände feststellen.
Sie den Schüssel ab und verlassen Sie erst den Sitz, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Lösen Sie für das Fahrpedal die Klemmmutter an der Anschlagschraube (Bild 60). Bild 59 1. Getriebeschaltstangen 4. 5. 6. 7. 8. • Wenn sich der linke Hinterreifen im Rückwärtsgang dreht, verlängern Sie die Stange durch ein langsames Drehen der Stange entgegen dem Uhrzeigersinn (von vorne aus betrachtet), bis der linke Hinterreifen stillsteht oder ein leichtes Rückwärtslaufen erkennbar ist.
Warten der Hydraulikanlage Einstellung des Hebels des Mähgeschwindigkeitsbegrenzers Der Behälter wird im Werk mit ca. 17 l hochwertiger Traktorgetriebe-/Hydraulikflüssigkeit gefüllt. Verwenden Sie die folgenden Flüssigkeiten zum Auffüllen: Der Hebel des Mähgeschwindigkeitsbegrenzers (Bild 61) kann nach vorne gekippt werden, um die Fahrantriebsgeschwindigkeit während des Betriebs zu begrenzen. Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l.
5. Schrauben Sie den Peilstabdeckel handfest auf den Einfüllstutzen. 6. Prüfen Sie alle Schläuche und Armaturen auf Dichtheit. Bild 62 1. Messstab Bild 63 1. Ablassschraube am Getriebe Wechseln des Hydrauliköls und -filters 3. Ablassschraube am Hydraulikölbehälter 2. Filter 4. Reinigen Sie den Bereich um den Hydraulikölfilter und nehmen Sie den Filter ab (Bild 63). Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden 5. Setzen Sie sofort einen neuen Hydraulikölfilter ein. 1.
Warten des Mähwerks Prüfen Sie die Messer täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Schärfen Sie die Messer ggf. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. WARNUNG: Wenn Sie die angehobene Maschine nur mit Achsständern abstützen, während Sie unter dem Mähwerk arbeiten, kann der Achsständer rutschen. Das Mähwerk kann herunterfallen und Sie und Unbeteiligte zerquetschen. GEFAHR Ein abgenutztes oder defektes Messer kann zerbrechen.
Prüfen auf verbogene Schnittmesser GEFAHR 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus, lassen Sie das Fahrpedal los und ziehen Sie die Feststellbremse an. Wenn sich das Messer abnutzen kann, bildet sich ein Schlitz zwischen dem Windflügel und dem flachen Teil des Messers. Zuletzt kann sich ein Stück des Messers lösen und aus dem Gehäuse herausgeschleudert werden. Das kann zu schweren Verletzungen bei Ihnen selbst und Unbeteiligten führen. 2.
WARNUNG: Ein verbogenes oder beschädigtes Messer kann brechen und Sie oder Unbeteiligte schwer verletzen oder töten. • Ersetzen Sie verbogene oder beschädigte Messer immer durch neue. Bild 67 • Feilen oder bilden Sie nie scharfe Auskerbungen an der Schnitt- oder Oberfläche des Messers. 1. Schärfen Sie im ursprünglichen Winkel. 2. Überprüfen Sie die Auswuchtung des Schnittmessers auf einer Ausgleichsmaschine (Bild 68).
7. Messen Sie die Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze der Schnittkante. 8. Stellen Sie die Klemmmuttern ein, mit denen die Mähwerkgabeln bzw. -ketten am Mähwerk befestigt sind, bis das Mähwerk nivelliert ist (Bild 70). Bild 69 1. Spindel 3. Antiskalpierrolle 2. Flügelbereich des Messers 4. Messerschraube 3. Ziehen Sie die Messerschraube mit 115 bis 150 Nm an. Ausgleichen einer Mähwerkunstimmigkeit Bild 70 1. Vordere Mähwerkgabel bzw. -kette 2. Hinter Mähwerkgabel bzw. -kette 3.
die Langsam-Stellung, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 3. Drehen Sie das mittlere Messer so, dass es geradeaus weist. 4. Messen Sie die Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze des Messers mit einem kurzen Lineal. 5. Drehen Sie dieselbe Messerspitze nach hinten und messen Sie hinten am Mähwerk den Abstand zwischen dem Boden und der Messerspitze. Bild 71 6. Ziehen Sie das vordere Maß vom hinteren ab, um die Messerneigung zu berechnen. 7.
Kabinenwartung Reinigen der Klimaanlagenschlange Reinigen der Kabinenluftfilter Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Entfernen Sie die 4 Schrauben, mit denen der Lüfter und die Kondensatorabdeckung an der Lüfterbefestigung befestigt sind (Bild 73). 3. Heben Sie den Lüfter vorsichtig aus der Kondensatorabdeckung heraus.
Reinigung Reinigen des Gitters am Klimaanlagen-Kondensator Reinigen unter dem Mähwerk Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Entfernen Sie täglich Schnittgutrückstände unter dem Mähwerk. 2. Drehen Sie den Riegel hinten an der Lüfterbefestigung zur Seite (Bild 74). 1.
Einlagerung 5. Fetten oder ölen Sie alle Schmiernippel, Drehpunkte und die Stifte am Getriebeumgehungsventil. Wischen Sie überflüssiges Schmiermittel ab. Motor 1. Lassen Sie das Motoröl in ein Auffanggefäß ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. 6. Schmirgeln Sie alle Lackschäden leicht und bessern Bereiche aus, die angekratzt, abgesprungen oder verrostet sind. Reparieren Sie alle Blechschäden. 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Bringen Sie einen neuen Filter an. 7.
R IG HT 1 7 .1 MO TOR LE F T 1 7 . 1 MO TOR 14.5 GP M 70 R E VE R S E F O RWARD 14 .5 G P M DIF F LO C K O P TIO N R E VE R S E F O R WARD 0.0 6 0 " 392 ps i 392 ps i 0.031" 0.0 3 1 " 3 2 0 0 RP M HIGH 1 3 0 0 R P M LOW 4 0 0 0 p s id 4 0 0 0 p s id 4 0 0 0 p sid 4 0 0 0 p sid 1 . 1 0 c id 1 . 1 0 c id 120 ps i 0.031" 3 13 P S I 0 .37 CID 78 P S ID . 0 .37 . O IL C O O LE R P 1800 PSI 4 .8 G P M L F R O NT 2 .0 0 " X 5 .5 0 " S TROKE 1 .
R IG HT F R ONT 1 7 .1 FP 1 G014320 Hydraulische Schemata 30537, 30538, 30539, 30540, 30541 und 30542 (Rev. A) FP 2 R IG HT R E AR .0 4 0 OR3 P D2 C V2 5 PSI .090 OR1 17.1 OR4 P D1 RP 1 OR2 .0 9 0 TR AC TIO N MANIF O LD RP 2 RR C V1 5 PSI 45 0 P S I .0 4 0 11 0 P S I CR V LR LE F T F R ONT 1 7 .1 LE FT 1 7 .1 R E AR FP 2 RP 1 R E VE RS E F O RWARD RP 2 R E VE R S E 1 4 .5 G P M F O RWARD 14.5 GP M FP 1 39 2 ps i 3 92 p s i 0 .0 3 1 " 0 .
Elektrische Schemata 30534, 30535, 30536, 31228 und 31229 (Rev.
G018485 Elektrische Schemata 30537, 30538, 30539, 30540, 30541 und 30542 (Rev.
Elektrische Kabinenschema (Rev.
Hinweise: 75
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie • Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).