Form No.
números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
Contenido Cómo cambiar los casquillos de las horquillas de las ruedas giratorias .................................... 36 Mantenimiento de las ruedas giratorias y los cojinetes ......................................................... 37 Ajuste del embrague eléctrico.............................. 38 Mantenimiento del sistema de refrigeración............. 39 Limpieza de la rejilla de la entrada de aire ................................................................. 39 Mantenimiento de los frenos...........
Seguridad Prácticas de operación segura juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No retire nunca el tapón de combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Deje que se enfríe el motor antes de repostar combustible. No fume. – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio.
• No utilice la máquina nunca con el deflector de descarga elevado, retirado o modificado, a menos que utilice un recogedor. • Aparque la máquina en una superficie nivelada. Ponga el freno de estacionamiento. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario.
• Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. • Compruebe cuidadosamente que haya espacio suficiente antes de utilizar la máquina por debajo de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (un árbol, un edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-5954 43-8480 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 2. 66-1340 3. 4. 5. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7.
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 104-8186 Carcasas de cortacésped de 40 pulgadas y más 110-2067 104-8569 110-2068 105-7798 1. Lea el Manual del operador.
115-4212 1. Nivel de aceite hidráulico 115-4186 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. Lea el Manual del operador. Intervalo Toma de fuerza (PTO) Freno de estacionamiento Punto muerto Interruptor de presencia del operador Batería 115–4179 1. Mueva la palanca de control de movimiento a la posición de punto muerto, luego tire del mando de la PTO (toma de fuerza) para engranar las cuchillas. 2.
4-3424 1. Control de tracción 2. Rápido 3. Lento 4. Punto muerto 5. Marcha atrás 6.
El producto Figura 5 1. Llave de contacto 2. Palanca de control de movimiento izquierda Figura 4 1. Conducto de descarga lateral 2. Motor 3. Depósito de gasolina 4. Controles 5. Freno de estacionamiento 3. Control del acelerador 6. Plataforma de corte 7. Rueda giratoria delantera 4. Contador de horas 5. Depósito de combustible Controles 6. Estárter 7. Posición de bloqueo/punto muerto de la palanca de control de movimiento derecho 8. Palanca de control de movimiento derecha 9.
Válvula de cierre del combustible Cierre la válvula de cierre del combustible (debajo del depósito de combustible) antes de transportar o almacenar el cortacésped. Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios homologados. Figura 6 1.
Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo).
• Limpia el motor durante el funcionamiento CUIDADO • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición. Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Lleve protección auditiva mientras opera esta máquina.
Liberación del freno de estacionamiento Desconectado. Deje que el motor se caliente y luego mueva el control del acelerador a la posición Rápido. Empuje el freno de estacionamiento hacia adelante. Cómo parar el motor Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor 1. Mueva las palancas de control de movimiento a punto muerto y mueva la palanca de control de movimiento derecha a la posición de bloqueo/punto muerto. 1. Conecte los cables a las bujías. 2.
El sistema de interruptores de seguridad CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. • Compruebe la operación de los interruptores de seguridad cada día, y sustituya cualquier interruptor dañado antes de operar la máquina.
Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Conducción hacia adelante y hacia atrás Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. Verifique el sistema de interruptores de seguridad cada vez que vaya a utilizar la máquina.
Empujar la máquina a mano Las válvulas de desvío permiten empujar la máquina a mano sin usar el motor. Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños en el sistema hidráulico. Para empujar la máquina 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2.
luces y señalizaciones requeridos por la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades. PELIGRO Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
Figura 15 Plataformas de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. 1. Plataforma de corte 2. Perno 3. Espaciador 4. Rodillos protectores del césped 5. Tuerca Figura 14 1. Bastidor de tiro 2. Pasador de horquilla 4. Espaciadores 5. Pilar delantero de ajuste de altura de corte 3. Pilar trasero de ajuste de altura de corte Ajuste de los rodillos protectores del césped Los rodillos protectores del césped deben ajustarse en el taladro correspondiente por cada posición de altura de corte.
Figura 17 Plataforma de cortacésped de 36 pulg. 1. Plataforma de corte 2. Perno 3. Espaciador Figura 18 1. Bloqueo de leva 4. Rodillos protectores del césped 5. Tuerca 2. Palanca 3. Gire la leva para aumentar o reducir la presión de fijación 4. Ranura Posicionamiento del deflector de flujo 5. En determinadas condiciones de siega y en algunos terrenos, es posible que se observe un desajuste de la altura de corte. El ajuste de los rodillos externos a la separación mínima del suelo de 10 mm (3/8 pulg.
• Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Figura 19 Posición B Figura 21 Utilice esta posición para ensacar (Figura 20). Uso del peso de tamaño medio Se instalan pesos en determinados cortacéspedes para mejorar el equilibrio y aumentar el rendimiento.
ADVERTENCIA El extremo delantero de la máquina puede elevarse rápidamente cuando se retira el cortacéspedes. Esto podría provocarle graves lesiones a usted o a otras personas. Sujete la parte trasera de la máquina al retirar el cortacésped del bastidor de tiro. Figura 22 Instalación del peso delantero. 1. Perno 2. Arandela 3. Peso 4. Tuerca Figura 23 Instalación del peso trasero. 1. Tuerca 2. Peso 3. Arandela 4.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe el nivel de aceite hidráulico. • Cambie el filtro hidráulico. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad.
Engrase del brazo tensor de la correa de transmisión de la PTO y de la plataforma de corte Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. Cada 50 horas Engrase los pivotes de la polea tensora (Figura 25 o Figura 26). 2.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire. Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Cada 200 horas—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire. Figura 26 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 36 pulg.
Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite. Figura 27 1. Tapa 2. Abrazadera Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en condiciones de funcionamiento de mucho polvo o arena. 3. Elemento de papel 4.
Figura 29 1. Varilla de aceite 2. Tubo de llenado 5. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 29). 6. Deslice la varilla a fondo en el tubo de llenado, pero no la enrosque en el tubo (Figura 29). Figura 30 7. Retire la varilla y observe el extremo. Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente sólo la cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue a la marca "Full" (lleno). 1. Válvula de vaciado de aceite 2. Manguito de vaciado de aceite 9.
3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 31). 4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 31). 5. Llene el cárter con el tipo correcto de aceite nuevo; consulte Mantenimiento del aceite de motor. 1 6.
Mantenimiento del sistema de combustible Instalación de las bujías 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la bujía a 22 Nm (16 pies-libra). Drenaje del depósito de combustible 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 33). PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
Figura 34 1. Filtro de combustible 3. Válvula de cierre del combustible Figura 35 2. Brida 1. Abrazadera 2. Tubo de combustible Mantenimiento del filtro de combustible 3. Filtro 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 7. Abra la válvula de cierre de combustible del depósito de combustible (Figura 34). Cómo cambiar el filtro de combustible 8.
Mantenimiento del sistema eléctrico ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenimiento de la batería Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería.
7 6 8 9 5 Figura 37 4 3 2 1. Tapones de ventilación 2. Línea superior 10 3. Línea inferior 11 2. Si el nivel de electrolito está bajo, añada la cantidad necesaria de agua destilada; consulte la sección Añadir agua a la batería, en Mantenimiento del sistema eléctrico (página 33). 1 Cómo añadir agua a la batería El mejor momento para añadir agua a la batería es justo antes de operar la máquina. Esto permite que el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito. g012916 Figura 36 1. 2.
Cómo cargar la batería compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito. ADVERTENCIA 1. Retire la cubierta que se encuentra debajo del panel de control. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. 2. Tire hacia fuera del fusible para retirarlo o cambiarlo (Figura 39). No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. 3. Instale la cubierta que se encuentra debajo del panel de control.
Mantenimiento del sistema de transmisión Nota: Las ruedas delanteras son semineumáticas y no requieren presión de aire. Ajuste de la dirección 1. Si la máquina no avanza en línea recta, es necesario realizar un ajuste. 2. Compruebe la presión de los neumáticos traseros. Consulte Comprobación de la presión de los neumáticos. 3.
con sumo cuidado los casquillos en los tubos de pivote. 6. Inspeccione la horquilla de la rueda giratoria para determinar si está desgastada y cámbiela de ser necesario (Figura 42). 7. Deslice la horquilla a través de los casquillos del tubo de montaje. Cambie los espaciadores de la horquilla y sujételos con el anillo de retención (Figura 42). Importante: El diámetro interior de los casquillos puede reducirse ligeramente tras su instalación.
2. Retire un solo casquillo y tire del casquillo intermedio y del cojinete de rodillos para sacarlos del cubo de la rueda (Figura 44). 3. Retire el otro casquillo del cubo de la rueda y limpie la grasa y la suciedad del cubo de la rueda (Figura 44). 4. Inspeccione el cojinete de rodillos, los casquillos, el casquillo intermedio y el interior del cubo de la rueda para comprobar que no están desgastados. Cambie las piezas defectuosas o desgastadas (Figura 44). 5.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento de los frenos Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Mantenimiento de los frenos Antes de cada uso, compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste.
Mantenimiento de las correas 7. Gire la varilla del freno en las horquillas. Para apretar el freno, aumenta la distancia entre las horquillas. Para aflojar el freno, reduzca la distancia entre las horquillas (Figura 46). Nota: La varilla del freno debe enroscarse la misma distancia en cada horquilla. Cómo cambiar la correa del cortacésped 8. Fije la horquilla a la palanca de freno inferior con el pasador de horquilla y el pasador (Figura 46). Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 9.
Cómo cambiar la correa de transmisión de la PTO Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa de transmisión está desgastada. Sustituya la correa si existe cualquiera de estas condiciones. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Ajuste del anclaje del muelle de la polea tensora de la correa de transmisión de la PTO La posición de la polea tensora de la PTO puede ajustarse para aumentar o reducir la tensión de la correa. Consulte la Figura 51, donde encontrará las distintas posiciones posibles de la polea tensora. Figura 49 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. 1. Guía de la correa de transmisión de la PTO 2. Correa de transmisión de la PTO 3. Muelle tensor 4. Polea de engranado de la PTO 5.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control de movimiento Ajuste de la palanca de control de movimiento derecha Si las palancas de control de movimiento no queden alineadas horizontalmente, ajuste la palanca de control de movimiento de la derecha. Figura 52 1. Bombas hidráulicas 2. Polea tensora 3. Tirante del embrague 4. Muelle tensor Nota: Ajuste la alineación horizontal antes de ajustar la alineación longitudinal. 1.
6. Retire la cubierta que se encuentra debajo del panel de control. 7. Afloje la tuerca y el perno que sujetan la leva (Figura 54). 8. Ajuste la leva hasta que quede alineada con la palanca de control de movimiento de la izquierda, y apriete la tuerca y el perno de la leva. Figura 55 1. Pivote de la palanca de control de movimiento derecha, debajo de los controles 2. Palanca de control de movimiento derecha 3. Distancia de 3 mm (1/8 pulgada) necesaria entre el interruptor y la palanca de control 4.
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 25 horas Nota: Hay dos maneras de comprobar el aceite hidráulico. Una cuando el aceite está caliente y otra cuando el aceite está frío. El tabique que está dentro del depósito tiene dos niveles, para aceite caliente y para aceite frío. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. 2.
Nota: El nivel de aceite debe llegar a la parte superior del nivel caliente del tabique cuando el aceite está caliente (Figura 58). 9. Coloque el tapón en el cuello de llenado. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Importante: No utilice un filtro de aceite para automóviles, o puede causar graves daños al sistema hidráulico. ADVERTENCIA Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
5. Compruebe el nivel de aceite hidráulico, añada aceite según sea necesario para mantener el nivel correcto. 6. Repita este procedimiento en la otra rueda. 7. Limpie a fondo la zona alrededor de los alojamientos de las bombas de carga. Comprobación de los manguitos hidráulicos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Figura 60 1. Filtro hidráulico 2.
Mantenimiento de la carcasa del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. ADVERTENCIA Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA Una cuchilla doblada o dañada podría romperse y podría causar graves lesiones o la muerte a usted o a otras personas. • Siempre sustituya una cuchilla doblada o dañada por una cuchilla nueva. • Nunca lime ni cree muescas afiladas en los bordes o en la superficie de la cuchilla. Cómo retirar las cuchillas Las cuchillas deben cambiarse si han golpeado un objeto sólido, si están desequilibradas o si están dobladas.
Figura 67 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 64). Importante: La vela de la cuchilla debe apuntar hacia arriba y hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto (Figura 64). 2. En las plataformas de cortacésped de 40 y 48 pulgadas, instale la cuchilla, la arandela curva y el perno de la cuchilla (Figura 64). 3.
Reglaje del bastidor Verificación de la alineación de la plataforma del motor y del bastidor de tiro Nota: Una alineación incorrecta puede desgastar en exceso la correa de transmisión de la PTO. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Coloque una regla larga en la parte superior de la plataforma del motor según se ilustra en la Figura 68. 4.
5. Si la inclinación del bastidor de tiro no es la correcta, mueva los espaciadores de las ruedas giratorias para obtener una inclinación de 3-10 mm (1/8-3/8 pulgada) (Figura 70). Mueva espaciadores desde arriba o desde abajo para obtener la inclinación correcta. 6. También puede ajustarse ligeramente la presión de los neumáticos para obtener una inclinación de 3-10 mm (1/8-3/8 pulgada). Figura 69 Verificación de la inclinación lateral del bastidor de tiro 1. Vista de la máquina desde 3.
Figura 71 1. Rueda giratoria 2. Bastidor de tiro 4. Misma altura en las posiciones A y B 5. Espaciadores de las ruedas giratorias Figura 72 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. 3. Pilares delanteros de ajuste de altura de corte 1. Mida la cuchilla en las posiciones A y B 2. Mida desde una superficie nivelada Verificación de la inclinación longitudinal de la plataforma del cortacésped 1.
Figura 75 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. Figura 74 1. Rueda giratoria 2. Bastidor de tiro 3. Pilares delanteros de ajuste de altura de corte 4. Contratuerca 5. Articulación esférica 1. Mida desde una superficie nivelada 2. Mida la cuchilla en las posiciones C y D 2. Para elevar la parte delantera de la plataforma, afloje la contratuerca y haga girar el pilar delantero en el sentido de las agujas del reloj (Figura 74). 3.
Adaptación de la altura de corte B. Ajuste los espaciadores de horquilla de las ruedas giratorias. C. Ajuste los pasadores del soporte de la plataforma del cortacésped. 1. Compruebe la presión de los neumáticos traseros. 2. Mueva la palanca de ajuste de altura de corte a la posición de 101,6 mm (4 pulg.) según la pegatina de altura de corte. 3. Con la máquina ubicada en una superficie nivelada, coloque una cuchilla en posición longitudinal.
Limpieza 2. Coloque el espaciador y el muelle en el deflector de hierba. Coloque el extremo en L del muelle detrás del reborde de la carcasa. Limpieza de los bajos de la plataforma Nota: Asegúrese de colocar el extremo en L del muelle detrás del reborde de la carcasa antes de instalar el perno, según se muestra en la Figura 79. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 3. Instale el perno y la tuerca.
Almacenamiento Nota: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días. Limpieza y almacenamiento 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento del motor (página 27). Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s).
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter. 3. Revise el elemento del limpiador de aire. 4. Instale el cable en la bujía. 3. El limpiador de aire está sucio. 4. El cable de la bujía está suelto o desconectado. 5.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 6.
Esquemas Esquema hidráulico (Rev.
Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 62
Notas: 63
La Garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos 3. The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra.