Form No. 3367-306 Rev C Scavafossi TRX-16, TRX-20 e TRX-26 Nº del modello 22972—Nº di serie 311000001 e superiori Nº del modello 22972G—Nº di serie 311000001 e superiori Nº del modello 22973—Nº di serie 311000001 e superiori Nº del modello 22973G—Nº di serie 311000001 e superiori Nº del modello 22974—Nº di serie 311000001 e superiori Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
Questa macchina scava il terreno per creare fossi destinati all'interramento di cavi e tubazioni per varie applicazioni. Non è stata progettata per tagliare roccia, legno o altro materiale che non sia terra. California Emission Control Regulation in materia di impianti di emissione, manutenzione e garanzia. All’occorrenza, ordinate un nuovo manuale al costruttore del motore.
Revisione del filtro dell'aria (modelli 22972 e 22973) ............................................................ 28 Revisione del filtro dell'aria (Modello 22974) ............................................................ 29 Cambio dell'olio motore ..................................... 29 Manutenzione della candela ................................ 31 Manutenzione del sistema di alimentazione ............. 32 Spurgo del serbatoio del carburante.....................
Sicurezza di sicurezza e protezioni per le orecchie. Capelli lunghi, abiti svolazzanti e gioielli possono impigliarsi nelle parti mobili. • Ispezionate l'area in cui verrà utilizzata l'apparecchiatura e rimuovete tutti gli oggetti come pietre, giocattoli e fili che possano essere lanciati dalla macchina. • Prestate la massima attenzione nel maneggiare la benzina e altri carburanti, che sono infiammabili e i cui vapori sono esplosivi. – Utilizzate soltanto taniche approvate.
• Tenete mani e piedi lontani dalla catena in movimento, dai denti di scavo e dalle lame della coclea. • Individuate le aree dei punti di restringimento indicate sulla macchina e tenete mani e piedi a distanza da queste aree. • Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in basso, assicurandovi che il percorso sia libero. • I lampi possono causare lesioni gravi o morte. Se vedete lampi o udite tuoni vicini all'area in cui vi trovate, non utilizzate la macchina; cercate un riparo.
• Non utilizzate la macchina su erba bagnata. La minore aderenza può provocare uno slittamento. • Prestate la massima attenzione nel maneggiare la benzina e altri carburanti, che sono infiammabili e i cui vapori sono esplosivi. • Non parcheggiate la macchina su un pendio o su una pendenza senza avere abbassato la barra fino a terra, innestato il freno di stazionamento e posto delle zeppe sotto i cingoli. – Utilizzate soltanto taniche approvate.
Pressione acustica Il livello di potenza acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN ISO 3744. Modello 22972 Questa unità ha un livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore di 89 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1,0 dBA. Vibrazioni Modello 22972 Il livello di pressione acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN ISO 11201. Livello di vibrazione rilevato per la mano destra = 2.
Indicatore di pendenza G011841 Figura 3 È possibile fotocopiare questa pagina per uso personale. 1. Per determinare l'entità della pendenza massima su cui è possibile utilizzare la macchina in tutta sicurezza, fate riferimento alla sezione Utilizzo su pendenze. Prima di mettervi all'opera, utilizzate l'indicatore di pendenza per determinare il grado di inclinazione di una pendenza. Non utilizzate questa macchina su una pendenza maggiore di quella specificata nella sezione Utilizzo su pendenze.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 115-1230 1. Attenzione: non usate questa macchina senza addestramento. 2. Spegnimento del motore 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. In moto Catena scavafossi - retromarcia Catena scavafossi - marcia avanti Catena scavafossi - spento Acceleratore motore Massima Minima Starter On/Chiuso Off/Aperto 13.
115-1231 1. Pericolo di taglio/smembramento degli astanti, scavafossi – Tenere gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina; non usare la catena dello scavafossi mentre si trasporta la macchina. 2. Pericolo esplosione, rifornimento – Fermare il motore e spegnere tutte le fiamme durante il rifornimento. 6. Pericolo di esplosione; pericolo di scossa – Non utilizzare la macchina in prossimità di condotte interrate dei servizi di pubblica utilità; contattare le aziende di riferimento prima di scavare. 7.
5-4020 3. Retromarcia 4. Svolta a sinistra 1. Svolta a destra 2. Marcia avanti 93-7814 1. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia. Non avvicinarsi alle parti in movimento. 100-4650 1. Pericolo di schiacciamento delle mani – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di schiacciamento dei piedi – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 93-6686 1. Olio idraulico 2. Leggete il Manuale dell'operatore. 107-8495 1. Freno di stazionamento 93-9084 1.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9. Lavate immediatamente sicurezza.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 Descrizione Uso Qté Barra (venduto a parte) Catena (venduta a parte) 1 1 Installate la barra e la catena. Non occorrono parti – Controllate il livello dei fluidi. Non occorrono parti – Caricate la batteria.
Quadro generale del prodotto 8. Assicurate il perno con testa con la coppiglia in dotazione con la catena. 9. Formate un cappio con la catena di scavo sull'albero di trasmissione della coclea e sulla ruota conduttrice, assicurandovi che i denti di scavo puntino in avanti sulla campata superiore. 10. Posizionate la campata superiore della catena nella sua sede sulla barra dello scavafossi, poi avvolgete la catena sul rullo all'estremità della barra. 11.
Comando di trazione Per arrestare il motore, girate la chiave in posizione di spegnimento. Interruttore a chiave, modelli ad avviamento elettrico L'interruttore di accensione ha tre posizioni: Off, Run e Start (spento, marcia e avvio). Per avviare il motore, girate la chiave in posizione di avvio. Quando il motore si avvia, rilasciate la chiave, che si porterà automaticamente nella posizione di marcia. Figura 7 1.
Blocco Sollevamento Barra Il blocco sollevamento barra assicura la leva di sollevamento della barra in modo da non poterla spingere avanti. Questo serve ad assicurare che nessuno abbassi accidentalmente la barra durante un intervento di manutenzione. Fissare la barra con questo blocco ogni qualvolta sia necessario fermare la macchina con la barra sollevata.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazioni senza preavviso. Larghezza Figura 14 1. Marcia avanti 2. Retromarcia 86 cm Lunghezza, con barra da 61 cm 209,5 cm Lunghezza, con barra da 91,4 cm 235 cm Lunghezza, con barra da 122 cm (solo modello 22974) 282,5 cm Altezza 117 cm Peso (modello 22972)* 499 kg Peso (modello 22973)* 538 kg Peso (modello 22974)* 578 kg 3.
Funzionamento PERICOLO • Non riempite mai il serbatoio del carburante all'interno di un rimorchio cintato. In talune condizioni, durante il rifornimento, vengono rilasciate scariche elettrostatiche che causano scintille in grado di fare incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. • Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di benzina sul pavimento, lontano dal veicolo.
Nota: Lo stabilizzatore/condizionatore è più efficace se mescolato a benzina fresca. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore. Riempimento del serbatoio del carburante 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate la barra e spegnete il motore. Figura 17 2. Togliete la chiave di accensione e attendete che il motore si raffreddi. 3.
1 1 2 3 G007809 G007808 Figura 20 Figura 18 1. Bolla di controllo del fluido idraulico 1. Leva dell'acceleratore 2. Starter 4. Rimuovete la piastra di copertura; vedere Rimozione della Piastra di Copertura. 2. Spostate lo starter in posizione On (Figura 20). 3. Chiave Nota: Con il motore tiepido o caldo non è sempre necessario attivare lo starter. 5.
Spostamento di una macchina in avaria deposito per mantenerla più al caldo e facilitarne l'avviamento. Importante: Non rimorchiate o trainate la macchina senza avere prima aperto le valvole per il rimorchio, perché l'impianto idraulico potrebbe danneggiarsi. 1. Spegnete il motore. 2. Rimuovete lo schermo inferiore. 3. Con l'aiuto di una chiave, girate due volte in senso antiorario le valvole per il rimorchio situate sulle pompe idrauliche (Figura 22). Spegnimento del motore 1.
Sollevamento della macchina leggermente, procedete lentamente in avanti, o invertite momentaneamente la direzione della catena. La macchina può essere sollevata utilizzando gli anelli di attacco/sollevamento come punti di sollevamento (Figura 23 e Figura 24). 5. Una volta finito, alzate la barra dal fosso e fermate lo scavafossi. Suggerimenti Fissaggio della macchina per il trasporto • Prima di iniziare lo scavo, ripulite l'area da rifiuti, rami e pietre per evitare danni all'attrezzatura.
1 G020996 Figura 25 1.
Manutenzione Nota: Determinare i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di funzionamento. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 8 ore • Cambiate l'olio motore. Dopo le prime 50 ore • Controllate e regolate la tensione dei cingoli. Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Ogni 25 ore • • • • • • • Controllate il livello dell'olio motore. Ingrassate la macchina (Ingrassate immediatamente dopo ogni lavaggio.
Procedure premanutenzione 1 Prima di aprire uno qualsiasi dei coperchi, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che il motore si raffreddi. Importante: Gli elementi di fissaggio presenti sui coperchi di questa macchina sono progettati in modo tale che rimangano agganciati ai coperchi dopo la loro rimozione.
Lubrificazione Ingrassaggio della macchina Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente (Ingrassate immediatamente dopo ogni lavaggio.) Tipo di grasso: grasso universale. Figura 27 1. Schermo inferiore 1. Abbassate la barra e spegnete il motore. Togliete la chiave. 3. Linguette 2. Bulloni 2. Pulite i raccordi d'ingrassaggio con un cencio. 3. Collegate un ingrassatore a pressione a ciascun raccordo (da Figura 28 a Figura 31). 3.
Figura 30 Figura 32 3. Pompate grasso nel raccordo fino a quando non fuoriesce dalla valvola di spurgo grasso posta vicino al raccordo. 4. Tergete il grasso superfluo. Figura 31 Ingrassaggio della scocca dello scavafossi Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 40 ore Tipo di grasso: grasso universale. 1. Abbassate la barra e spegnete il motore. Togliete la chiave. 2. Pulite il raccordo di ingrassaggio della scocca dello scavafossi con un panno e montatevi un ingrassatore a pressione (Figura 32).
Manutenzione del motore Revisione del filtro dell'aria (modelli 22972 e 22973) Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Pulite l'elemento in schiuma sintetica del filtro dell'aria. Ogni 50 ore—Controllate l'elemento di carta del filtro dell'aria. Ogni 200 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve)—Sostituite l'elemento di carta del filtro dell'aria. Figura 33 Ispezionate gli elementi in schiuma sintetica e di carta e sostituiteli se risultano danneggiati o eccessivamente sporchi.
Sostituzione dei filtri 1. Infilate con cautela l'elemento in schiuma sintetica sopra l'elemento di carta del filtro dell'aria (Figura 33). 1. Estraete con cautela il filtro primario dal corpo del filtro dell'aria (Figura 34). Non urtate il filtro contro il corpo. 2. Montate il gruppo filtro dell'aria sulla relativa base o flessibile e fissatelo(Figura 33). 3. Montate il coperchio del filtro dell'aria e serrate le manopole del coperchio (Figura 33). Importante: Non pulite il filtro primario. 2.
Tipo di olio: Olio detergente (API service SF, SG, SH o SJ) di rifornimento, quanto basta per portarlo al segno Full. Capacità della coppa dell'olio: 1,7 litri senza il filtro; 1,5 litri con il filtro Importante: Non riempite troppo il carter dell'olio: se accendeste il motore potreste danneggiarlo. Viscosità: Vedere la tabella (Figura 35). Cambio dell'olio 1. Avviate il motore e lasciatelo funzionare per cinque minuti. L'olio caldo defluisce con maggiore facilità. 2.
1 Figura 38 1. Filtro dell'olio 2. Riduttore Figura 39 1. Cappellotto della candela/candela 3. Spalmate un velo di olio nuovo sulla guarnizione di gomma del filtro di ricambio (Figura 38). 4. Pulite intorno alla candela per evitare che la morchia penetri nel motore e lo danneggi. 4. Montate il nuovo filtro dell'olio nell'adattatore, giratelo in senso orario finché la guarnizione di gomma non sfiora l'adattatore, quindi serrate il filtro di altri 3/4 di giro (Figura 38).
Manutenzione del sistema di alimentazione Importante: Sostituite sempre la candela quando ha gli elettrodi usurati, uno strato untuoso, o presenta incrinature nella porcellana. 3. Controllate la distanza tra gli elettrodi centrale e laterale (Figura 40). Piegate l'elettrodo laterale (Figura 40) se la distanza non è corretta. Spurgo del serbatoio del carburante Montaggio della candela PERICOLO 1. Montate la candela e la rondella metallica. Verificate che la distanza fra gli elettrodi sia corretta.
Nota: Questo è il momento più opportuno per montare un nuovo filtro, in quanto il serbatoio del carburante è vuoto. Vedere Sostituzione del filtro del carburante. 7. Ruotate la valvola di intercettazione del carburante in posizione aperta (Figura 41). 8. Controllate che non vi siano perdite di carburante e, all'occorrenza, riparatele. 7. Installate il tubo del carburante sulla valvola di intercettazione del carburante. Infilate la fascetta vicino alla valvola, per fissare il tubo del carburante. 9.
Manutenzione dell'impianto elettrico Rimozione della batteria AVVERTENZA Revisionate la batteria (modelli 22973 e 22974). I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Controllate il livello dell'elettrolito della batteria.
Controllo del livello dell'elettrolito della batteria PERICOLO L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni. • Non bevete l'elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani. • Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua pulita, per lavare accuratamente la pelle. 1. Osservate il fianco della batteria.
raggiunge la linea superiore (Figura 44) sulla scatola della batteria. Importante: Non riempite eccessivamente la batteria, in quanto l'elettrolito (acido solforico) può corrodere e danneggiare lo chassis. 5. Attendete cinque o dieci minuti dopo avere riempito gli elementi della batteria. All'occorrenza, aggiungete acqua distillata finché l'elettrolito non raggiunge la linea superiore (Figura 44) sulla scatola della batteria. Figura 45 6. Rimontate i tappi di sfiato sulla batteria.
Manutenzione del sistema di trazione Ogni 100 ore Per controllare la tensione di ogni cingolo, posizionate 20,4 kg sul cingolo a metà tra la ruota anteriore non motrice e la ruota conduttrice. Il cingolo non dovrebbe flettersi oltre 0,6–1 cm.
campata del cingolo. Regolate la coppia del bullone di tensionamento come opportuno. 6. Serrate il controdado. 7. Serrate i bulloni serrafilo e la coppia a 102 Nm. Sostituzione dei cingoli Sostituite i cingoli se sono molto usurati. 1. Abbassate la barra e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di lasciare la posizione di guida, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. Figura 51 1. Anello elastico 2. Tappo 3.
Manutenzione della cinghia Controllo e ingrassaggio delle ruote non motrici. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore 1. Togliete i cingoli; consultate la sezione Sostituzione dei cingoli. Sostituzione della cinghia della pompa 2. Rimuovete l'anello elastico e il tappo da una ruota non motrice (Figura 52). Se la cinghia della pompa inizia a stridere o risulta spezzata, usurata o incrinata, sostituitela. Contattate il vostro Centro Assistenza Autorizzato per una cinghia sostitutiva. 1.
Manutenzione del sistema di controlli 11. Controllate che la stella dell'accoppiatore sia posizionata sulla pompa ed inseritela nella puleggia, ruotandola in senso orario nella sua sede sui bulloni della pompa. Prima della spedizione, i comandi della macchina vengono regolati in fabbrica.
1 2 Figura 55 1. Comando di trazione 1 2 2. Stelo, bullone e dado 5. Regolate il comando della trazione in modo che rimanga a filo con la barra di riferimento quando viene tirato all'indietro (Figura 55 e Figura 56). G011476 Figura 57 1. Asta della trazione 2. Controdado E. Avviate la macchina e posizionate la leva dell'acceleratore a circa 1/3 del percorso di apertura.
descritta precedentemente in modo che l'unità proceda in linea retta durante la retromarcia. Regolazione della posizione di folle del comando della trazione Se la macchina si sposta in avanti o indietro quando il controllo di trazione è in folle e l'unità è calda, potrebbe essere necessario regolare il meccanismo ritorno-in-folle delle pompe; contattate il vostro Centro assistenza autorizzato per le riparazioni. Figura 58 1.
Manutenzione dell'impianto idraulico • Toro Premium All Season Hydraulic Tractor Fluid (fluido idraulico per tutte le stagioni) (per maggiori informazioni rivolgetevi al Distributore Toro autorizzato di zona) • Qualora entrambi i fluidi Toro summenzionati non fossero disponibili, potete utilizzare altriUniversal Tractor Hydraulic Fluid (UTHF), ma devono essere solo prodotti convenzionali, a base di petrolio. Devono avere le seguenti proprietà materiali e caratteristiche industriali.
16. Tergete il fluido versato. idraulico, facendo così uscire il fluido idraulico dal tubo e dal serbatoio nella bacinella. 17. Montate il coperchio superiore. Controllo dei tubi idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore—Controllate i tubi idraulici per verificare che non ci siano perdite, connessioni allentate, tubi aggrovigliati, supporti di fissaggio allentati, usura o deterioramento causato dalle condizioni atmosferiche o da agenti chimici e riparate se necessario.
Manutenzione dello scavafossi Sostituzione dei denti di scavo Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate le condizioni dei denti di scavo e sostituite quelli usurati o danneggiati. Figura 61 A causa della forte usura cui i denti di scavo sono sottoposti, dovrete sostituirli periodicamente. 1. Bulloni 2. Controdado 3.
Importante: La freccia sulla faccia della ruota dovrebbe essere visibile dal lato destro del fosso e dovrebbe puntare in senso orario; in caso contrario girare la ruota. 4. Avvitate o svitate il bullone di regolazione per ottenere la tensione desiderata. 5. Serrate il controdado. 6. Serrate i 2 bulloni e i dadi per serrare la barra a un valore compreso tra 183 e 223 Nm. 12. Stringete a mano i sei bulloni nella ruota (Figura 62). 13.
Pulizia Rimessaggio Pulizia della macchina dai detriti 1. Abbassate la barra e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di lasciare la posizione di guida, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Eliminate morchia e sporcizia dalle parti esterne della macchina, in particolare dal motore. Eliminate morchia e sporcizia dall'esterno del motore, dalle alette della testata e dal convogliatore.
Importante: Non conservate per più di 90 giorni il carburante stabilizzato/condizionato. 9. Con la candela staccata dal motore, versate due cucchiaiate d'olio motore nel foro della candela. 10. Mettete un panno sopra il foro della candela per raccogliere eventuali spruzzi di olio, poi fate girare il motore con il motorino o la maniglia di avviamento per distribuire l'olio all'interno del cilindro. 11. Montate la candela, senza installare il cappellotto. 12.
Localizzazione guasti Problema Possibile causa Rimedio Il motorino di avviamento non gira (modelli 22973 e 22974). 1. Batteria scarica. 1. Caricate la batteria o sostituitela. 2. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 3. Relè o interruttore danneggiati. 2. Controllate il contatto dei collegamenti elettrici. 3. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. Il motore non si avvia, ha difficoltà di avviamento o perde potenza. 1. Il serbatoio del carburante è vuoto. 1.
Problema La catena non gira Lo scavafossi non scava abbastanza velocemente Possibile causa Rimedio 1. Sabbia o detriti si sono accumulati alla base di un dente della ruota conduttrice. 1. Fate girare la catena all'indietro e poi riducete la sua tensione. 2. La catena di scavo è troppo stretta. 3. Il cuscinetto terminale della barra dello scavafossi non funziona. 4. Il sistema di guida dello scavafossi è danneggiato. 5. Il sistema idraulico è ostruito, contaminato o danneggiato. 2.
Schemi Schema Elettrico - Modello 22972 (Rev.
Schema Elettrico - Modello 22973 (Rev.
Schema Elettrico - Modello 22974 (Rev.
G021020 Schema idraulico (Rev.
Note: 55
Garanzia Macchine Polifunzionali Compatte Toro Prodotti CUE Garanzia limitata di un anno Condizioni e prodotti coperti Articoli e condizioni non coperti da garanzia The Toro® Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che la vostra Macchina Polifunzionale Compatta Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione.