Form No. 3439-261 Rev A Kompakter Werkzeugträger TX 700 Modellnr. 22351—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 22351G—Seriennr. 400000000 und höher Modellnr. 22352—Seriennr. 400000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich an Ihren autorisierten ServiceVertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts griffbereit. In Bild 1 ist angegeben, wo an dem Produkt die Modell- und die Seriennummer angebracht sind. Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
Inhalt Warten der Bedienelementanlage ............................. 48 Einstellen der Bedienelemente ............................... 48 Warten der Hydraulikanlage ...................................... 48 Sicherheit der Hydraulikanlage ............................... 48 Entlasten des Hydraulikdrucks ............................... 48 Hydrauliköl – technische Angaben .......................... 49 Prüfen des Hydraulikölstands ................................. 49 Auswechseln des Hydraulikfilters..............
Sicherheit • Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder, aus dem Diese Maschine erfüllt ISO 20474-15:2019. • Halten Sie die Maschine an, stellen Sie den Motor Arbeitsbereich fern. ab und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, Kraftstoff nachfüllen oder Verstopfungen an der Maschine entfernen. Allgemeine Sicherheit Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche Wartung dieser Maschine kann zu Verletzungen führen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-7814 93-7814 1. Verhedderungsgefahr am Riemen: Halten Sie einen Abstand zu drehenden Teilen und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1.
decal115-4858 115-4858 1. Quetschgefahr für Hände und Füße: Installieren Sie das Zylinderschloss. decal125-6139 125-6139 decal115-4865 115-4865 1. Motorkühlmittel 1. Hebestellen und Vergurtungsstellen 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal117-3276 117-3276 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal125-6694 125-6694 1.
decal133-8062 133-8062 decal136-4863 136-4863 decal130-7637 130-7637 1. Blinkende Lampe: Motorkühlmitteltemperatur 6. Motorstart 2. Leuchtende Lampe: Motoröldruck 3. Blinkende Lampe: Glühkerze 4. Leuchtende Lampe: Batteriewarnung 7. Gelöste Feststellbremse 1. Achtung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Smart Load schaltet sich ein und verlangsamt die Fahrgeschwindigkeit, wenn das Anbaugerät angehoben ist; senken Sie das Anbaugerät ab, um schneller zu fahren. 8. Fahrantrieb: Neutral 9.
decal139-1164 139-1164 1. Quetschgefahr von oben, abstürzende Last: Sicherstellen, dass die Schnellspannhebel verriegelt sind. decal140-5792 140-5792 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal139-1173 139-1173 1. Gefahr durch Flüssigkeiten unter hohem Druck, Eindringen in den Körper: Lesen Sie vor Beginn von Wartungsarbeiten die Bedienungsanleitung. 9. Motorluftfilter 2. Alle 8 Stunden kontrollieren 3. Diesel 10. Riemenspannvorrichtung 4. Schmiernippel 12. Technische Angaben 11. Hydrauliköl 5.
decal145-3242 145-3242 1. Vorwärtsfahren 2. Links wenden 3. Rückwärtsfahren 4. Rechts wenden decal140-5791 140-5791 1. Schnell 2. Langsam 5. USB 6. Motor: Start 3. Fahrantrieb deaktiviert 4. Arbeitsscheinwerfer 7. Motor: Läuft 8.
decal145-0637 145-0637 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Warnung: Verwenden Sie das Gerät erst, nachdem Sie geschult wurden. 3. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 4. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, senken das Anbaugerät auf den Boden ab, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel aus dem Zündschloss, bevor Sie die Maschine verlassen. 5.
Produktübersicht g318735 Bild 3 1. Kette 6. Kupplungen der Hilfshydraulik 11. Bedienerplattform 2. Hubarm 3. Hubzylinder 7. Motorhaube 8. Hebestelle 12. Feststellbremse 13. Sperrpedal für Hilfshydraulik 4. Vergurtungsstelle-/Hebeschlaufe 9. Benzinuhr 14. Armaturenbrett 5. Befestigungsplatte 10. Vergurtungsstelle 11 15.
Bedienelemente Schalter für Antriebsfreigabe Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Zugmaschine bedienen. Der Fahrantriebshebel wird beim Starten der Maschine automatisch deaktiviert. Schalten Sie den Schalter für die Antriebsfreigabe nach dem Starten der Maschine um, um den Fahrantriebshebel zu verwenden. Bedienfeld Fahrantriebshebel g259646 Bild 5 1. Anschlagbügel 2.
• Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach rechts, um Kipphebel für Hubarm/Anbaugerät nach rechts zu fahren. Bewegen Sie den Hebel langsam, um die Hubarme zu betätigen und das Anbaugerät zu kippen. Hinweis: Die Rast-(Schwebe-)stellung ermöglicht es Anbaugeräten wie einem Planierschild oder Hydraulikschild, beim Planieren den Konturen des Bodens zu folgen (d. h. zu „schweben“). g259649 Bild 8 • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach links, um nach links zu fahren.
Bedienelemente der Hilfshydraulik Hubventilsperre Die Hubventilsperre arretiert den Kipphebel des Hubarms bzw. Anbaugeräts, sodass Sie ihn nicht vorwärts bewegen können. Damit können Sie sicherstellen, dass niemand aus Versehen die Hubarme während der Wartung absenkt. Sichern Sie das Hubventil zusätzlich zu den Zylinderschlössern immer dann mit einem Schloss, wenn Sie die Maschine bei angehobenen Ladearmen abschalten müssen. Siehe Verwenden der Zylinderschlösser (Seite 29).
Feststellbremshebel • Drehen Sie den Hebel nach links, um die Feststellbremse zu aktivieren. Hinweis: Die Zugmaschine könnte etwas rollen, bevor die Bremsen in das Antriebsrad greifen. g029665 Bild 16 • Drehen Sie den Bremshebel nach rechts, um die Feststellbremse zu lösen. Glühkerzenlampe Hinweis: Sie müssen ggf. den Fahrantriebshebel einstellen, um die Bremsstifte zu lösen und den Hebel zu drehen. Die Lampe an der rechten Seite blinkt, wenn die Glühkerzen aktiviert sind und den Motor vorwärmen.
Lampe für Batterieladung Modell 22351 und 22321G Breite Länge Höhe Gewicht Betriebsleistung (mit 75 kg schwerem Bediener und normaler Ladeschaufel) Kippkapazität (mit 75 kg schwerem Bediener und normaler Ladeschaufel) Radstand Entleerungshöhe (mit normaler Ladeschaufel) Reichweite – vollständig angehoben (mit normaler Ladeschaufel) Höhe zum Scharnierstift (normale Ladeschaufel in der höchsten Stellung) Wenn die Batterieladung zu niedrig ist, leuchtet die rechte Lampe dauerhaft.
Betrieb Kraftstoffsicherheit • Passen Sie beim Umgang mit Kraftstoff besonders auf. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. • Vor dem Einsatz • • Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme • • Allgemeine Sicherheit • Kinder oder nicht geschulte Personen dürfen die Maschine weder verwenden noch warten. Örtliche Vorschriften bestimmen u. U. das Mindestalter der Benutzer oder erfordern eine zertifizierte Schulung.
Betanken vermischt ist (20 % Biodiesel, 80 % Benzindiesel). Der Benzindieselkraftstoff sollte einen niedrigen oder extrem niedrigen Schwefelgehalt aufweisen. Befolgen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorkehrungen: Fassungsvermögen des Kraftstofftanks: 20,8 Liter 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken die Hubarme ab. 2. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 3.
Während des Einsatzes • Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs • • Allgemeine Sicherheit • Überschreiten Sie nicht die Nennlast, da die • • • • • • • • • • • • • Zugmaschine sonst instabil werden könnte und Sie gegebenenfalls die Kontrolle verlieren. Transportieren Sie keine Last mit angehobenen Hubarmen. Transportieren Sie Lasten immer nahe über dem Boden. Verwenden Sie nur Toro Originalanbaugeräte und -zubehör. Anbaugeräte können die Stabilität und Betriebsmerkmale der Masche ändern.
• Verlassen Sie niemals den Fahrerstand, wenn die • Erstellen Sie Ihre eigenen Schritte und Regeln für das Maschine unter Strom steht. Solange Sie den Fahrerstand nicht verlassen, befinden Sie sich in Sicherheit. Arbeiten an Hanglagen. Diese Schritte müssen eine Ortsbegehung beinhalten, um die Hanglagen für einen sicheren Betrieb der Maschine zu bestimmen. Setzen Sie immer gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie diese Ortsbegehung durchführen. • Fahren Sie an Hängen langsamer und mit erhöhter Vorsicht.
Fahren mit der Maschine Verwenden von Anbaugeräten Hinweis: Aktivieren Sie den Fahrantriebshebel, indem Sie den Schalter für die Antriebsfreigabe umschalten, bevor Sie mit der Maschine fahren. Montieren eines Anbaugeräts Mit den Fahrantriebshebeln bewegen Sie die Maschine. Je mehr Sie den Fahrantriebshebel in eine Richtung bewegen, desto schneller fährt die Maschine in diese Richtung. Lassen Sie den Fahrantriebshebel los, um die Maschine anzuhalten. von Toro.
Anschließen der Hydraulikschläuche WARNUNG: Wenn Sie die Schnellbefestigungsstifte nicht vollständig in die Befestigungsplatte des Anbaugeräts einsetzen, kann das Anbaugerät von der Maschine herunterfallen und Sie oder Unbeteiligte zerquetschen. WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen.
3. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 4. Lösen Sie die Schnellbefestigungsstifte, indem Sie sie nach außen drehen. 5. Wenn das Anbaugerät Hydraulik verwendet, bewegen Sie den Hebel der Hilfshydraulik vorwärts, rückwärts und wieder zurück in die NEUTRAL-Stellung, um den Druck an den Hydraulikkupplungen abzulassen. 6. Wenn das Anbaugerät Hydraulik verwendet, schieben Sie die Stellringe an den Hydraulikkupplungen zurück und schließen sie ab.
Bewegen einer defekten Maschine Befördern der Maschine Wichtig: Schleppen oder ziehen Sie die Zugmaschine Transportieren Sie die Maschine auf einem robusten Anhänger oder entsprechenden LKW. Verwenden Sie eine Rampe über die ganze Breite. Stellen Sie sicher, dass der Anhänger oder Pritschenwagen die erforderlichen Bremsen, die erforderliche Beleuchtung und die Markierungen hat, die laut Straßenverkehrsordnung erforderlich ist. Lesen Sie alle Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.
Verladen der Maschine WARNUNG: Beim Beladen oder Entladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine umkippt und schwere oder tödliche Verletzungen verursacht. • Gehen Sie beim Fahren einer Maschine auf einer Rampe mit äußerster Vorsicht vor. • Fahren Sie beim Verladen oder Entladen mit dem schweren Ende der Maschine auf die Rampe.
g318736 Bild 30 1. Vergurtungsschleifen Entladen der Maschine 1. Senken Sie die Rampe(n). 2. Fahren Sie beim Entladen vom Anhänger mit dem schweren Ende der Maschine auf die Rampe und befördern Sie Lasten niedrig. g377831 Bild 32 • Wenn die Maschine ein Anbaugerät hat, dass 1. Kettenlänge für hinteren Hebepunkt (2):118,9 cm Volllast befördert (z. B. eine Ladeschaufel) oder wenn sie ein Anbaugerät ohne Lastbeförderung hat (z. B. Grabenfräse), fahren Sie die Maschine rückwärts die Rampe herunter.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. Wartungssicherheit ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 100 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Schläuche des Kühlsystems. • Prüfen Sie die Hydraulikleitungen vor jedem Einsatz auf Dichtheit, lockere Verbindungen, Knicke, lockere Schellen, Verschleiß, Witterungseinflüsse und chemische Schäden. • Achten Sie auf Schmutzablagerungen im Chassis. Alle 250 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den Filter. (Warten Sie bei sehr staubigen oder sandigen Bedingungen häufiger.) • Tauschen Sie den Hydraulikfilter aus.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Verwenden der Zylinderschlösser WARNUNG: Die Hubarme können sich bei angehobener Stellung absenken und Personen zerquetschen. Installieren Sie die Zylinderschlösser, bevor Sie eine Wartungsarbeit durchführen, bei der die Hubarme angehoben sein müssen. Entfernen Sie das Anbaugerät. 2. Heben Sie die Hubarme ganz an. 3. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 4.
2. Entfernen Sie die hintere Abdeckung. g031216 g367612 Bild 35 Bild 37 1. Stützstangennase 2. 3. 1. Sechskantschraube: 3/8" x 1" (5) Senken Sie die Motorhaube ab, verriegeln Sie die Motorhaube, indem Sie vorne drücken, bis sie einrastet. 3. 2. Sechskantschraube: 5/16" x ¾" (2) Lösen Sie die Schlauchschelle am Schlauch und ziehen Sie den Schlauch von der Abdeckung ab. Sichern Sie den Hebel mit dem Verriegelungsschlüssel. Abnehmen der hinteren Abdeckung 1.
Entfernen der vorderen Abdeckung 1. Heben Sie die Hubarme an und sichern Sie diese mit den Zylinderschlössern. 2. Entfernen Sie die vordere Abdeckung.
Schmierung Warten des Motors Einfetten der Maschine Sicherheitshinweise zum Motor Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Fetten Sie sofort nach der Reinigung ein.) • Verändern Sie nie die Einstellung des Motordrehzahl- • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. • Schmierfettsorte: Allzweckschmierfett. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken die Hubarme ab. 2.
5. so wie in Bild 42 dargestellt ) und befestigen Sie die Riegel. Lösen Sie die Verriegelungen an der Luftfilterabdeckung und ziehen Sie die Abdeckung ab. Wichtig: Nehmen Sie die Luftfilter nicht ab. E. Schließen Sie die Motorhaube. Warten des Motoröls Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Motorölstand. Alle 250 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl und den Filter. (Warten Sie bei sehr staubigen oder sandigen Bedingungen häufiger.
Wechseln des Motoröls und -filters 1. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn fünf Minuten lang laufen. Hinweis: Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab. 2. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. 3. Heben Sie die Hubarme an und sichern Sie diese mit den Zylinderschlössern. 4. Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 5. Lassen Sie das Öl von unterhalb des Fahrerstands ab. ACHTUNG Teile sind heiß, wenn der Motor gelaufen ist.
8. Stellen Sie eine flache Auffangwanne oder legen Sie einen Lappen unter den Filter, um auslaufendes Öl aufzufangen. 9. Wechseln Sie den Ölfilter. Warten der Kraftstoffanlage GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. In Kraftstoffsicherheit (Seite 17) finden Sie eine komplette Liste der Vorsichtsmaßnahmen, die Sie beim Umgang mit Kraftstoff einhalten sollten.
Auswechseln des Wasserabscheidefilters Auswechseln des Inline-Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden 1. 2. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken die Hubarme ab. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken die Hubarme ab. 2. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
Warten der elektrischen Anlage Prüfen der Kraftstoffleitung und der -anschlüsse Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage Prüfen Sie die Leitungen und Anschlüsse auf Verschleiß, Beschädigungen oder lockere Anschlüsse. Ziehen Sie alle losen Verbindungen fest und wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler, wenn Sie beschädigte Kraftstoffleitungen reparieren müssen.
Warten der Batterie Aufladen der Batterie Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Entfernen der Batterie Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern. WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine und den Kabeln führen und Funken erzeugen.
Reinigen der Batterie 2. Befestigen Sie das Pluskabel (rot) der Batterie mit den vorher entfernten Befestigungen am Pluspol (+) der Batterie. 3. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse (falls vorhanden) und senken die Hubarme ab. Schieben Sie die rote Polkappe über den Pluspol der Batterie. 4. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
WARNUNG: Batterien enthalten Säure und erzeugen explosive Gase. • Schützen Sie Ihre Augen und Ihr Gesicht immer vor Batterien. • Lehnen Sie sich nicht über Batterien. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Entlüftungsdeckel fest und eben sind. Legen Sie einen feuchten Lappen, falls verfügbar, über die Lüftungsdeckel beider Batterien. Stellen Sie auch sicher, dass sich die Maschinen nicht berühren, und dass beide Elektroanlagen abgeschaltet sind und die gleiche Systemspannung haben.
Warten der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt. Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt.
Warten des Antriebssystems Prüfen und Einstellen der Kettenspannung Heben Sie eine Seite der Maschine an bzw. stützen Sie sie ab und überprüfen Sie mit Hilfe des Gewichts der Kette, ob der Abstand zwischen der Unterseite der Lippe des Laufrads und der Kette 13 mm beträgt. Stellen Sie sonst die Kettenspannung mit den folgenden Schritten ein. Warten der Ketten Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden—Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein.
4. Auswechseln der Ketten Lösen Sie die Schrauben der hinteren Abdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab. Abbauen der Ketten 1. Entfernen Sie alle Anbaugeräte. 2. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, achten Sie darauf, dass nur eine Kettenradhälfte in die Kette eingreift. g366295 Bild 57 1. Hintere Abdeckung 5. 2. Schraube (2) Lösen Sie die Kontermutter und stellen Sie die Spannschraube ein, bis die Kettenauslenkung 13 mm beträgt. g366389 Bild 59 1. Kettenradhälfte g363401 3.
7. 12. Lösen Sie die Kontermutter und drehen Sie die Spannschraube, um die Spannung zu lösen. Entfernen Sie die Kette vom Kettenrahmen, der Antriebsnabe und dem Vorderrad. Einbau der Ketten 1. Wickeln Sie die neue Kette um das Vorderrad. g363401 Bild 61 1. Spannschraube 8. 2. Klemmmutter Entfernen Sie das Segment des Antriebszahnrads, das nicht in die Kette eingreift.
Warten der Kühlanlage Sicherheit des Kühlsystems • Ein Verschlucken von Motorkühlmittel kann zu Vergiftungen führen; Kinder und Haustiere sollten keinen Zugang zum Kühlmittel haben. • Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw. eine Berührung des heißen Kühlers und benachbarter Teile kann zu schweren Verbrennungen führen. g366388 Bild 66 1. Schraube (5) 7. – Lassen Sie den Motor immer für mindestens 15 Minuten abkühlen, bevor Sie den Kühlerdeckel abnehmen.
Prüfen des Kühlmittelstands des Motors Wechseln des Kühlmittels Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Kühlmittelstand im Ausdehnungstank. Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden Lassen Sie das Motorkühlmittel jedes Jahr von einem offiziellen Vertragshändler wechseln. Das Kühlsystem ist mit einer 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel gefüllt. 1.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Testen der Feststellbremse Prüfen der Spannung des Lichtmaschinenriemens Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Aktivieren Sie die Feststellbremse, siehe Feststellbremshebel (Seite 15). 2. Lassen Sie den Motor an. 3. Versuchen Sie, die Maschine langsam vorwärts oder rückwärts zu bewegen. 4.
Warten der Bedienelementanlage Warten der Hydraulikanlage Einstellen der Bedienelemente • Suchen Sie beim Einspritzen unter die Haut sofort Sicherheit der Hydraulikanlage einen Arzt auf. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss sie innerhalb weniger Stunden von einem Arzt entfernt werden. Die Bedienelemente der Maschine werden vor dem Versand im Werk voreingestellt. Nach vielen Betriebsstunden müssen Sie ggf.
Hydrauliköl – technische Angaben Prüfen des Hydraulikölstands Fassungsvermögen Hydraulikanlage: 37,8 Liter Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden Verwenden Sie nur eine der folgenden Ölsorten in der Hydraulikanlage: Wichtig: Verwenden Sie immer das richtige Hydrauliköl. Andere Flüssigkeiten können die Hydraulikanlage beschädigen. Siehe Hydrauliköl – technische Angaben (Seite 49).
7. Gießen Sie, wenn der Ölstand zu niedrig ist, so viel Öl ein, bis die richtige Markierung erreicht ist. gießen Sie so viel Öl ein, dass der Ölstand die Markierung erreicht. 8. Setzen Sie den Fülldeckel auf. Wichtig: Überfüllen Sie den Behälter nicht. 9. Senken Sie die Halterung ab. 9.
Reinigung Reinigen des Chassis Entfernen der Schmutzablagerungen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Achten Sie auf Schmutzablagerungen im Chassis. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Im Laufe der Zeit sammeln sich im Rahmen unter dem Motor Schmutz und Rückstände an, die entfernt werden müssen. Öffnen Sie die Motorhaube und untersuchen Sie die Stellen unter dem Motor regelmäßig mit einer Taschenlampe. Reinigen Sie das Chassis, wenn die Schmutzschicht 2,5 cm bis 5 cm dick ist.
Einlagerung Sicherheit bei der Einlagerung • Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind und lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einlagern. • Lagern Sie die Maschine oder Kraftstoff nicht in der Nähe von Flammen. Einlagern 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken die Hubarme ab. 2. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 3.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 1. Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse auf guten Kontakt. 2. Eine Sicherung ist durchgebrannt oder lose. 3. Die Batterie ist leer. 2. Beheben Sie den Fehler oder tauschen die Sicherung aus. 3. Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen sie. 4. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 5. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 6.
Problem Der Motor springt an, bleibt aber nicht an. Mögliche Ursache 1. Der Entlüftungsdeckel am Kraftstofftank ist verstopft. 1. Lockern Sie den Deckel. Wenn der Motor läuft und der Deckel locker ist, tauschen Sie den Deckel aus. 2. Die Kraftstoffanlage enthält Wasser oder Schmutz. 2. Entleeren und spülen Sie die Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoff ein. 3. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 4.
Problem Der Motor wird zu heiß. Mögliche Ursache 1. Es ist mehr Kühlmittel erforderlich. 1. Prüfen und füllen Sie bei Bedarf mehr Kühlmittel ein. 2. Der Luftstrom zum Kühler ist verstopft. 2. Prüfen und reinigen Sie das Kühlergitter bei jedem Einsatz. 3. Der Ölstand im Kurbelgehäuse ist falsch. 4. Der Motor wird zu stark belastet. 3. Füllen Sie Öl auf oder lassen es ab bis die Voll-Markierung erreicht ist. 4. Reduzieren Sie die Last; fahren Sie langsamer. 5.
Problem Die Auspuffemission ist zu weiß. Mögliche Ursache 1. Der Schlüssel wurde in die START -Stellung gedreht, bevor die Glühkerzenlampe erloschen war. 1. Drehen Sie den Schlüssel in die LAUF-Stellung und lassen Sie den Motor nach dem Erlöschen der Glühkerzenlampe an. 2. Die Motortemperatur ist zu niedrig. 3. Die Glühkerzen funktionieren nicht. 2. Prüfen Sie das Thermostat. 3. Prüfen Sie die Sicherung, die Glühkerzen und die Verdrahtung. 4. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 5.
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: WARNUNG: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.