Form No. 3357-432 Rev A Cortacésped de 53 cm para servicio pesado con ensacado trasero Nº de modelo 22179TE—Nº de serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. Introducción Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de operar el producto de forma correcta y segura. Contenido Introducción ................................................................
Seguridad Limpieza ................................................................ 25 Limpieza de los bajos de la carcasa....................... 25 Limpieza del protector del embrague del freno de la cuchilla ................................................... 25 Almacenamiento ........................................................ 26 Preparación del sistema de combustible............... 26 Preparación del motor ........................................ 26 Información general ............................
• Utilice recipientes especialmente diseñados para su almacenamiento. • Rellene el depósito al aire libre únicamente, y no fume mientras rellena el depósito. • Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada gasolina si el motor está en funcionamiento o si el motor está caliente.
daño antes de volver a arrancar y utilizar el cortacésped. accesorios genuinos de Toro. No utilice piezas y accesorios compatibles; pueden causar un peligro para la seguridad. – si el cortacésped comienza a vibrar de manera anormal (comprobar inmediatamente). Presión sonora • Reduzca la aceleración antes de parar el motor, y cierre la válvula de combustible cuando termine de segar.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 93-6654 1. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. 110-4977 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 Descripción Uso Cant. Manillar Perno de cabeza ovalada Perno (5/16 x 7/8 pulgada) Perno (5/16 x 1-1/2 pulgadas) Arandela Contratuerca (5/16 pulgada) Sujetacables Tornillo autorroscante Depósito de combustible 1 4 2 2 4 8 3 2 1 Instale el depósito de combustible y el tubo de combustible No se necesitan piezas – Llene el cárter de aceite. Instale el manillar.
manera que las contratuercas queden en el exterior del manillar. Figura 5 Figura 4 1. 2. 3. 4. 1. Depósito de combustible 2. Codo Manillar superior Manillar inferior Perno de cabeza ovalada (4) Contratuerca 3. Tubo de combustible 4. Abrazadera del tubo de combustible 2. Sujete el tubo de combustible con la abrazadera del tubo de combustible (Figura 5). 3. Utilice los sujetacables suministrados para fijar los cables de control al manillar. 3.
El producto 3 Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento La máquina se entrega sin aceite en el cárter. Debe llenarlo con aproximadamente 0,88 litros de aceite antes de arrancar el motor. Consulte las especificaciones del aceite y las instrucciones de la sección Comprobación del nivel de aceite del motor en Operación , página 10. Figura 7 1. Manillar 2. Manillar de tracción asistida 3. Barra de control de la cuchilla 4. Mecanismo de bloqueo de la barra de control 5.
Operación 1 3 Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 2 Cada vez que vaya a segar, asegúrese de que la transmisión autopropulsada y la barra de control de la cuchilla funcionan correctamente. Cuando usted suelta la barra de control de la cuchilla, la cuchilla y la transmisión autopropulsada deben detenerse. Si no, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
Importante: No añada aceite a la gasolina. Importante: No use nunca metanol, gasolina que contenga metanol, gasohol con más del 10% de etanol, gasolina super o gasolina blanca. Estos combustibles pueden dañar el sistema de combustible. Importante: No utilice gasolina que haya estado almacenada desde la última temporada de siega, o más tiempo. Figura 11 1. Varilla 2. Lleno 3. Añadir En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva.
Al repostar, bajo ciertas condiciones puede acumularse una carga estática, que encenderá la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina pueden causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo y lejos del vehículo antes de repostar.
Figura 14 1. Válvula de combustible Figura 15 3. Mueva la palanca del acelerador a la posición Estárter (Figura 9). 2. Tire de la barra de control hacia el manillar, sujetándola en esa posición (Figura 16). 4. Tire suavemente del arrancador hasta que note resistencia, luego tire con fuerza. 5. Regule el acelerador según desee cuando el motor arranque. Nota: Si el motor no arranca después de tres intentos, repita los pasos 3 a 5. Cómo parar el motor 1.
Nota: Usted puede hacer avanzar el cortacésped con la cuchilla engranada o desengranada. Si el sistema de embrague del freno de la cuchilla no funciona, la cuchilla seguirá girando cuando usted suelte la barra de control de la cuchilla. Usted podría tocar la cuchilla, lo que le causaría graves lesiones. 2. • Compruebe la operación del embrague del freno de la cuchilla antes de cada uso. • No utilice nunca un cortacésped equipado con embrague del freno de la cuchilla si el sistema de seguridad no funciona.
Figura 18 1. Palanca de ajuste de la altura de la rueda Figura 20 1. Varillas de montaje de la bolsa 2. Suelte la palanca de ajuste de altura y engánchela firmemente en la muesca. 4. Baje la puerta trasera. 3. Ajuste todas las ruedas a la misma altura de corte. Cómo retirar la bolsa de recortes Uso de la bolsa de recortes Para retirar la bolsa, siga los mismos pasos en sentido inverso. Instalación de la bolsa de recortes 1. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
Consejos de operación cortar la hierba usando los ajustes de altura de corte de 57 mm (2-1/4 pulg.), 70 mm (2-3/4 pulg.), o 83 mm (3-1/4 pulg.). Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 57 mm (2-1/4 pulg.) a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba empieza a decaer. Consejos generales • Mantenga la cuchilla afilada durante toda la temporada de siega.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Inspeccione periódicamente las cuchillas del cortacésped para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas.
Mantenimiento del motor Importante: Una presión de grasa excesiva puede dañar las juntas. Mantenimiento del filtro de aire Lubricación de la caja de engranajes Limpie el pre-limpiador de gomaespuma cada 25 horas de operación. Limpie el filtro de aire de papel cada 100 horas de operación. Cambie el filtro de aire de papel una vez cada temporada o cada 300 horas de operación; cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. Después de cada 100 horas de operación, engrase la caja de engranajes.
6. Vuelque el cortacésped hacia su lado derecho, dejando que se drene el aceite en el recipiente. Nota: También puede retirar el aceite del cárter usando un extractor de aceite. 7. Ponga el cortacésped de pie. 8. Inserte la varilla en el cuello de llenado y enrosque el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede apretado. Figura 24 1. Filtro de aire de papel 9. Recicle el aceite usado según la normativa local. 2. Pre-limpiador de gomaespuma 10.
6. Retire el filtro de aceite. 7. Usando el dedo, unte la junta del filtro nuevo con aceite (Figura 26). Figura 27 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3. Hueco entre electrodos (no a escala) 6. Instale la bujía y la junta. Figura 26 7. Apriete la bujía a 23 Nm. 1. Junta 8. Conecte el cable de la bujía. 8. Instale el filtro nuevo y apriételo 2/3 de vuelta con la mano solamente. 9. Llene el cárter con aceite nuevo hasta la marca Lleno de la varilla.
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del sistema de transmisión Vaciado del depósito de combustible y limpieza del filtro de combustible Mantenimiento de las ruedas Cómo retirar las ruedas 1. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía (Figura 13). 3. Retire el perno, el suplemento de la rueda y la contratuerca que monta la rueda al brazo de pivote (Figura 28).
Mantenimiento del sistema de control sin apretar las dos mitades de la rueda. Monte los tornillos o pernos en taladros opuestos (Figura 28). 5. Compruebe la alineación de todas las piezas y apriete los tornillos, alternando de uno a otro para que el encaje sea uniforme, hasta que las mitades de la rueda estén juntas (Figura 28). Ajuste del cable del freno de la cuchilla 6. Instale los 2 pernos y 2 contratuercas que retiró anteriormente en los taladros restantes de las mitades de la rueda, y apriételos.
Mantenimiento de las cuchillas No apriete demasiado el cable de freno de la cuchilla. Si aprieta demasiado el cable de freno de la cuchilla, el freno de la cuchilla podría salirse del tambor de freno. Si el freno no está en contacto con el tambor, la cuchilla no dejará de girar cuando usted suelte la barra de control. Una cuchilla en movimiento podría causar graves lesiones personales. Mantenimiento de la cuchilla Siegue siempre con la cuchilla afilada.
Figura 32 1. Afile con este ángulo solamente. Figura 31 1. Vela 2. Parte plana de la cuchilla 2. Mantenga el radio original aquí. Equilibrado de la cuchilla 3. Desgaste 4. Formación de una hendidura 1. Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocando el taladro central de la cuchilla sobre un clavo o el palo de un destornillador fijado horizontalmente en un torno de banco (Figura 33). Nota: Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega.
Limpieza Si inclina el cortacésped, el combustible puede salir del carburador o del depósito de combustible. La gasolina es extremadamente inflamable, altamente explosiva y bajo ciertas condiciones, puede causar lesiones personales o daños materiales. Limpieza de los bajos de la carcasa Para asegurar el mejor rendimiento, mantenga limpios los bajos de la carcasa.
5. Retire las 2 tuercas de la cuchilla, el protector de césped y la cuchilla (Figura 30). Almacenamiento 6. Retire los 4 tornillos que sujetan el protector (Figura 35). Para preparar el cortacésped para el almacenamiento cuando acabe la temporada de siega, siga los procedimientos de mantenimiento recomendados. Consulte Mantenimiento. Almacene el cortacésped en un lugar fresco, limpio y seco. Cubra el cortacésped para mantenerlo limpio y protegido.
4. Gire lentamente el motor varias veces, usando la cuerda de arranque, para distribuir el aceite. 5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la bujía. Información general 1. Limpie la carcasa del cortacésped. Consulte Limpieza de los bajos de la carcasa. 2. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del cilindro, las aletas de la culata y de la carcasa del soplador. 3.
Solución de problemas Problema El motor no arranca El motor es difícil de arrancar o pierde potencia El motor no funciona suavemente El cortacésped o el motor vibra excesivamente Patrón de corte desigual El cortacésped no avanza Posible causa Acción correctora 1. El depósito de combustible está vacío o el sistema de combustible contiene combustible viejo. 1. Drene y/o llene el depósito de combustible con gasolina fresca.
Notas: 29
Notas: 30
La Garantía Toro Condiciones y productos cubiertos Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos de materiales o mano de obra. Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de la compra original.
International Distributor List—Consumer Products Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hydroturf Int. Co Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K. ) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mounteld a.s. Munditol S.A.